ii) Los archivos de la Sociedad de las Naciones figuran en el registro Memoria del Mundo de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura. | UN | ' 2` محفوظات عصبة الأمم مدرجة في سجل ذاكرة العالم التابع لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة. |
Informe del Instituto de Estadística de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura sobre estadísticas de educación | UN | تقرير معهد الإحصاء التابع لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن إحصاءات التعليم |
La Comisión tendrá ante sí el informe del Instituto de Estadística de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) sobre estadísticas de educación. | UN | سيعرض على اللجنة تقرير معهد الإحصاءات التابع لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن إحصاءات التعليم. |
Estimaciones proporcionadas por el Instituto de Estadística de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura correspondientes a 2014. | UN | التقديرات التي قدمها معهدُ الإحصاء التابع لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، 2014. |
El Director Adjunto de la Oficina de Financiación de Programas del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia formula una declaración de clausura, en nombre de la Directora Ejecutiva. | UN | وأدلى نائب مدير مكتب تمويل البرامج التابع لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة ببيان ختامي باسم المديرة التنفيذية. |
La Asociación fue uno de los colaboradores originales del programa de Cultura para la Paz de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), en el que continúan participando numerosas ciudades. | UN | وكانت الرابطة الدولية للمدن رسولة السلام أحد المتعاونين الأصليين مع برنامج ثقافة السلام التابع لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة. ولا تزال مدن كثيرة تشارك في هذا البرنامج. |
El PROCAP tiene alianzas con el Programa Especial de Seguridad Alimentaria (PESA) de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) que contribuyen al combate de la desnutrición | UN | ويتشارك برنامج تنسيق الدعم للأنشطة الإنتاجية للشعوب الأصلية والبرنامج الخاص للأمن الغذائي التابع لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في تحالفات تساهم في مكافحة سوء التغذية. |
33. La fuente recuerda que este movimiento de proselitismo religioso está reconocido en el Pakistán y no ha sido jamás clasificado como organización terrorista por el Consejo de Seguridad de la Organización de las Naciones Unidas. | UN | 33- ويشير المصدر إلى أن حركة التبليغ هي حركة للتبشير الديني، معترفٌ بها في باكستان. ولم يُصنف مجلس الأمن التابع لمنظمة الأمم المتحدة هذه الحركة إطلاقاً على أنها منظمة إرهابية. |
Instituto de Estadística de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura y la Dirección de Ciencia y Tecnología e Industria de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos | UN | معهد الإحصاء التابع لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومديرية العلم والتكنولوجيا والصناعة التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي |
A. Actividades llevadas a cabo por el Instituto de Estadística de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura | UN | ألف - الأنشطة التي اضطلع بها معهد الإحصاء التابع لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة |
2. Conferencia de Alto Nivel sobre la Promoción de Agronegocios y Agroindustrias en África, de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial, Abuja, 8 a 10 de marzo de 2010. | UN | 2 - المؤتمر الرفيع المستوى المعني بتنمية الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية في أفريقيا التابع لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، أبوجا، من 8 إلى 10 آذار/ مارس 2010. |
Informe del Instituto de Estadística de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura sobre determinadas actividades de su programa de estadísticas culturales | UN | تقرير معهد الإحصاء التابع لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن أنشطة مختارة اضطلع بها برنامجه للإحصاءات الثقافية |
Los Ministros también destacaron la importancia de fortalecer el Sistema Mundial de Información y Alerta sobre la Alimentación y la Agricultura de la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO) y el Comité de Seguridad Alimentaria Mundial para ayudar a abordar y prevenir la recurrencia de las crisis alimentarias. | UN | وأكّد الوزراء أيضاً على ضرورة تقوية النظام العالمي للمعلومات والإنذار المبكِّر في مجال الأغذية والزراعة التابع لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة لمنع تكرار حدوث هذه الأزمة. |
1991 a 1995 Representante Adjunto y Representante de la delegación de China, Conferencias Generales y períodos de sesiones de la Junta de Desarrollo Industrial de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial | UN | نائب الممثل وممثل الوفد الصيني في المؤتمرات والاجتماعات العامة لمجلس التنمية الصناعية التابع لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية |
c) Programa de Trabajo del Instituto de Estadística de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO); | UN | (ج) برنامج عمل معهد الإحصاء التابع لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونيسكو)؛ |
f) La Sra. Cecilia Braslavsky, Directora de la Oficina Internacional de Educación de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura en Ginebra. | UN | (و) السيدة سيسيليا براسلافسكي، مديرة المكتب الدولي للتربية في جنيف التابع لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة. |
:: Oficina de uso indebido de sustancias de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, como coordinadora de proyecto; | UN | :: مكتب إساءة استعمال العقاقير التابع لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو)، بصفتها منسقة مشاريع. |
:: Oficina de uso indebido de sustancias de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, como coordinadora de proyecto; | UN | :: مكتب إساءة استعمال المواد المخدرة التابع لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو)، بصفتها منسقة مشاريع؛ |
El Oficial Superior de la Oficina de Financiación de Programas del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia formula una declaración final, en nombre de la Directora Ejecutiva. | UN | وأدلى كبير موظفي مكتب تمويل البرامج التابع لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة ببيان ختامي، باسم المديرة التنفيذية. |
El Director Adjunto, Oficina de Financiación de Programas del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, formula una declaración final en nombre del Director Ejecutivo del UNICEF. | UN | وأدلى نائب مدير مكتب تمويل البرامج التابع لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة ببيان ختامي، باسم المديرة التنفيذية لليونيسيف. |
Formulan declaraciones finales la Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas, el Director de la División de Movilización de Recursos del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Director Adjunto de la Oficina de Financiación de Programas del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia. | UN | أدلى ببيانات ختامية كل من المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومدير شعبة تعبئة الموارد ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ونائب مدير مكتب تمويل البرامج التابع لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة. |
Más de 50.000 personas residen en zonas mineras a las que se dirigen las actividades del Proyecto Mundial sobre el Mercurio elaborado por la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial y tal vez estén expuestos a mercurio por vía acuática. | UN | ويعيش أكثر من 000 50 نسمة في مناطق التعدين المستهدفة في المشروع العالمي للزئبق التابع لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، وقد يتعرض هؤلاء السكان للزئبق من خلال المجاري المائية. |