"التاريخ المرجعي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • fecha de referencia
        
    En la fecha de referencia, la proporción de padres que percibieron una prestación vinculada a los ingresos se mantuvo en alrededor del 6,4%. UN وبلغت نسبة الآباء الذين حصلوا على إعانات مرتبطة بالدخل لرعاية الطفل في التاريخ المرجعي نحو 6.4 في المائة تقريباً.
    La fecha de referencia de los datos obtenidos sobre los sueldos y otras condiciones de empleo de determinados empleadores era el 1º de enero de 1995. UN وكان ١ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٥ هو التاريخ المرجعي لجمع البينات عن المرتبات وشروط العمل اﻷخرى من المستخدِمين المختارين.
    La fecha de referencia de los datos obtenidos sobre los sueldos y otras condiciones de empleo de determinados empleadores era el 1º de enero de 1995. UN وكان ١ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٥ هو التاريخ المرجعي لجمع البينات عن المرتبات وشروط العمل اﻷخرى من المستخدِمين المختارين.
    La fecha de referencia elegida será la más útil para los fines nacionales; en la mayoría de los casos, se ha considerado que es de uno o cinco años antes de la fecha de levantamiento del censo. UN وينبغي أن يكون التاريخ المرجعي المختار هو التاريخ اﻷكثر فائدة لﻷغراض الوطنية. ففي معظم الحالات يعتقد أن هذا التاريخ هو العام السابق للتعداد أو اﻷعوام الخمسة السابقة للتعداد.
    Al elegir la fecha de referencia también hay que tener en cuenta la capacidad de las personas para recordar con precisión su residencia habitual uno o cinco años antes de la fecha del censo. UN ويتعين أيضا أن يؤخذ في الاعتبار عند اختيار التاريخ المرجعي احتمال قدرة اﻷفراد على أن يتذكروا بدقة محل إقامتهم المعتاد قبل عام أو خمسة أعوام من تاريخ التعداد.
    fecha de referencia del estudio: 1° de noviembre de 2000 UN التاريخ المرجعي للدراسة الاستقصائية: 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2000
    fecha de referencia del estudio: 1° de octubre de 2001 UN التاريخ المرجعي للدراسة الاستقصائية: 1 تشرين الأول/أكتوبر 2001
    fecha de referencia del estudio: 1° de abril de 2002 UN التاريخ المرجعي للدراسة الاستقصائية: 1 نيسان/أبريل 2002
    fecha de referencia del estudio: 1° de enero de 2002 UN التاريخ المرجعي للدراسة الاستقصائية: 1 كانون الثاني/يناير 2002
    Para fines de comparabilidad, los datos sobre costos se convertirían en dólares de los Estados Unidos aplicando los tipos de cambio operacionales de las Naciones Unidas en la misma fecha de referencia. UN ولإمكانية المقارنة، تحول بيانات التكاليف إلى دولارات الولايات المتحدة على أساس معدلات الصرف المعمول لدى الأمم المتحدة في التاريخ المرجعي ذاته.
    fecha de referencia del estudio: 1° de abril de 2004 Escalón I UN التاريخ المرجعي في الدراسة الاستقصائية: 1 نيسان/أبريل 2004
    fecha de referencia del estudio: 1° de octubre de 2004 Escalón SG-1 UN التاريخ المرجعي في الدراسة الاستقصائية: 1 تشرين الأول/أكتوبر 2004
    fecha de referencia del estudio: 1° de abril de 2005 G-1 G-2 UN التاريخ المرجعي في الدراسة الاستقصائية: 1 نيسان/أبريل 2005
    fecha de referencia del estudio: noviembre de 2005 UN التاريخ المرجعي للدراسة الاستقصائية: تشرين الثاني/نوفمبر 2005
    Los países que usan registros de población continuos figuran en la lista con la fecha de referencia de las estadísticas de población comunicadas a las Naciones Unidas. UN ويتم إيراد البلدان التي تستخدم سجلات سكانية مطردة باستخدام التاريخ المرجعي الخاص بالإحصاءات السكانية المبلغ إلى الأمم المتحدة.
    (fecha de referencia del estudio: 1º de abril de 1993) UN )التاريخ المرجعي للدراسة الاستقصائية: ١ نيسان/ابريل ١٩٩٣(
    La Comisión realizó un estudio de las mejores condiciones de empleo prevalecientes en Viena para el personal del cuadro de servicios generales y cuadros conexos, tomando como fecha de referencia el 1º de abril de 1996. UN ٢١٤ - أجرت اللجنة دراسة استقصائية ﻷفضل شروط العمل السائدة لفئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة في فيينا، وكان التاريخ المرجعي هو ١ نيسان/أبريل ١٩٩٦.
    La primera fecha de referencia proporciona estadísticas corrientes de la migración durante un solo año, mientras que la segunda puede resultar más apropiada para reunir datos con que analizar la migración interna, si bien quizá sea menos adecuada para analizar la migración interna corriente. UN ويتيح التاريخ المرجعي اﻷول منهما إحصائيات راهنــة عــن الهجـرة خــلال عـام واحد، وقد يكون التاريخ المرجعي الثاني أكثر ملاءمة لجمع البيانات اللازمة لتحليل الهجرة الدولية رغم أنه قد يكون أقل ملاءمة لتحليل الهجرة الداخلية الراهنة.
    d) Aprobar la realización del próximo estudio y decidir la fecha de referencia para la información sobre los gastos. UN (د) الموافقة على إجراء الدراسة الاستقصائية التالية والبت في مسألة التاريخ المرجعي للمعلومات المتعلقة بالتكاليف.
    La fecha de referencia es el 1º de octubre de 2003, salvo en el caso de las cifras correspondientes a la enseñanza universitaria, en que esa fecha es el 31 de diciembre de 2002. UN محاضر أول التاريخ المرجعي: 1 تشرين الأول/أكتوبر 2003، باستثناء أرقام التعليم الجامعي، فتاريخها المرجعي هو 31 كانون الأول/ديسمبر 2002.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus