"التالي الذي أعرفه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • siguiente que sé
        
    • siguiente que supe
        
    • próximo que sé
        
    • próximo que supe
        
    • siguiente que recuerdo es
        
    Estaba yendo a mi trabajo y paré en la casa de un amigo, y lo siguiente que sé, es que estoy en un tomógrafo Open Subtitles , كنت في طريقي إلى العمل و عرجت على أصدقائي و الشئ التالي الذي أعرفه , يتم فحصي بآلة
    Sabes, y luego entró al baño, y lo siguiente que sé, es que no estaba. Open Subtitles ومِن ثمّ ذهبت إلى الحمّام، والأمر التالي الذي أعرفه أنّها اِختفت.
    Lo siguiente que sé, es que habían pasado 27 minutos. Es como lo que dijiste, mi cerebro fue hackeado completamente. Open Subtitles الشيء التالي الذي أعرفه 27 دقيقة مرت مثلما قلتي ، عقلي خُطف بالكامل
    Lo siguiente que supe, fue que estaba al lado de Dex diciéndole la gran esposa que sería. Open Subtitles الشئ التالي الذي أعرفه بأنه قام بوضعي أنا و ديكس معاً قائلاً سوف تصبحين زوجة عظيمة
    Lo siguiente que supe es que estaba en la nave Open Subtitles الشيء التالي الذي أعرفه وجدت نفسي على السفينة
    50. Lo próximo que sé, me esta comprando por medio millón. Open Subtitles الشيء التالي الذي أعرفه أنه يحصل على نصف مليون
    Lo próximo que supe, supongo que estaba muerto. Open Subtitles والشيء التالي الذي أعرفه ، اعتقد انني قد توفيت
    Creo que me acuerdo de irme de tu casa, y lo siguiente que sé es que vosotras me estábais llamando y yo estaba aquí. Open Subtitles أذكر أني غادرت منزلك و الأمر التالي الذي أعرفه أنكن اتصلتن بي و أنا هنا
    Le compre un tren el otro día y lo siguiente que sé, es que armó las vías él solo. Open Subtitles جلبتُ لهُ قطار في احدَ الأيام, والشيء التالي الذي أعرفه أنَّهُ بنى سكة القطار بنفسه
    Corrí hacia la salida y lo siguiente que sé, es que me están arrestando. Open Subtitles هرعتُ للمخرج، والأمر التالي الذي أعرفه هُو أنّه تمّ إعتقالي.
    Lo siguiente que sé, es que son las tres de la mañana, y está bailando desnudo en el balcón. Open Subtitles الشيء التالي الذي أعرفه هو انها الثالثة صباحاً . و هو يرقص عارياً على الشرفة
    Lo siguiente que sé es que estaba trabajando para el otro lado. Open Subtitles الشيء التالي الذي أعرفه أنها تعمل مع الجانب الآخر
    Lo siguiente que sé, tengo una llamada que está aquí. Open Subtitles الشيء التالي الذي أعرفه تلقيت اتصال أنه هنا
    Lo siguiente que sé es que miro arriba y estoy sobre la zona de gol. Open Subtitles الشيء التالي الذي أعرفه إنّني نظرت إلى أعلى، ووجدت نفسي واقف في نهاية النطاق.
    Lo siguiente que sé... es que estoy enterrando a mi hija de ocho años de edad. Open Subtitles الشيء التالي الذي أعرفه أنا أقوم بدفن ابنتي ذات ثماني سنين
    Lo siguiente que supe fue que desperté en mi cama como cualquier mañana. Open Subtitles والشيء التالي الذي أعرفه أنني استيقظت في السرير مثل أي صباح آخر
    Lo siguiente que supe, es que estábamos boca abajo, luchando por la balsa. Open Subtitles والشيئ التالي الذي أعرفه هو أنّنا كنّا نتقلّب من أجل التشبث بالطوف.
    Lo siguiente que supe fue que estábamos delante de las cámaras. Open Subtitles الشيء التالي الذي أعرفه أننا كنا امام الكاميرات.
    Y lo siguiente que supe fue que Estaba parada sobre un muerto. Open Subtitles والأمر التالي الذي أعرفه أنني اجلس على جثة ميتة
    Y lo próximo que sé, es que alguien intenta arrojarme en una furgoneta. Open Subtitles و الشئ التالي الذي أعرفه , أحد ما حاول خطفي في شاحنة
    Sentí un pinchazo en el cuello, y lo próximo que supe, fue despertarme con un chaleco puesto, una nota diciendo que debía entregarte esa memoria USB, y un sabor amargo en la boca. Open Subtitles و بعدها أحسست بلكمة تهوى على عنقي و الشىء التالي الذي أعرفه أني إستيقظت لأجدني ألبس هذه السترة،
    Le estaba buscando una manta y lo siguiente que recuerdo es que estaba siendo atacado por una especie de monstruo. Open Subtitles كنتُ أحضر لها بطانية والشيء التالي الذي أعرفه أنني أتعرض للإعتداء من قبل وحشًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus