"التام لقرار" - Traduction Arabe en Espagnol

    • plenamente la resolución
        
    • cabal de la resolución
        
    • plena de la resolución
        
    • plenamente la decisión
        
    • cabalmente la resolución
        
    • pleno de la resolución
        
    • íntegra de la resolución
        
    La posición del Estado de Qatar en relación con la resolución de la Asamblea General sobre este tema sigue siendo la misma y apoya plenamente la resolución 68/8. UN لم يتغير موقف دولة قطر إزاء هذا القرار، كما تعرب عن تأييدها التام لقرار الجمعية العامة 68/8.
    39. A su delegación le preocupa el hecho de que no se haya aplicado plenamente la resolución 47/227 de la Asamblea General, en particular con respecto a la creación del puesto de oficial de enlace claramente definido en Nueva York y la continuación de las labores de investigación realizadas por los becarios superiores con dedicación exclusiva. UN ٣٩ - وأعربت عن قلق وفدها إزاء عدم التنفيذ التام لقرار الجمعية العامة ٤٧/٢٢٧ ولا سيما فيما يتعلق بتعيين ضابط اتصال تحدد مهامه بوضوح في نيويورك واستمرار اﻷعمال البحثية التي يقوم بها زملاء أقدم متفرغون.
    Asimismo, apoya plenamente la resolución 1269 (1999) del Consejo de Seguridad relativa a la eliminación del terrorismo internacional. UN وختم كلمته بالإعراب عن تأييد وفده التام لقرار مجلس الأمن 1269 (1999) المتعلق بالقضاء على الإرهاب الدولي.
    La coordinación de las actividades de esos organismos gubernamentales en relación con la lucha contra el terrorismo y para velar por el cumplimiento cabal de la resolución 1373 (2001) se realiza mediante un sistema de coordinación interna. UN 95 - من خلال نظام داخلي للتنسيق، يتم تنسيق أنشطة هذه الأجهزة الحكومية لمكافحة الإرهاب ولكفالة الامتثال التام لقرار مجلس الأمن 1373.
    :: 2 misiones de evaluación complementarias destinadas a facilitar la aplicación plena de la resolución 1701 (2006) del Consejo de Seguridad UN :: إيفاد بعثات متابعة تقييمية لتيسير التنفيذ التام لقرار مجلس الأمن 1701 (2006) (بعثتان)
    El efecto positivo de la decisión de prorrogar el Tratado indefinidamente depende, sin embargo, de que se apliquen plenamente la decisión sobre la consolidación del proceso de examen del Tratado y la decisión sobre los principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme. UN ولكن اﻷثر الايجابي لقرار تمديد المعاهدة الى أجل غير مسمى سيتوقف على التنفيذ التام لقرار تعزيز عملية استعراض المعاهدة والقرار الخاص بالمبادئ واﻷهداف المتعلقة بعدم الانتشار ونزع السلاح.
    Además, la Comisión espera que los recursos aprobados se usen para los fines previstos exclusivamente y cumpliendo cabalmente la resolución 59/296 de la Asamblea General. UN زيادة على ذلك، تتوقع اللجنة أن تستخدم الموارد المعتمدة للغرض المقصود فحسب وفي ظل الامتثال التام لقرار الجمعية العامة 59/296.
    El desarrollo de la capacidad nacional mediante una mayor cooperación internacional entre los Estados para prevenir la proliferación nuclear y, en particular, la proliferación de armas nucleares entre los agentes no estatales, es una medida fundamental para alcanzar nuestro objetivo común de prevenir el terrorismo nuclear y lograr el cumplimiento pleno de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad. UN 14 - إن تنمية القدرات الوطنية من خلال تعزيز التعاون الدولي بين الدول لمنع الانتشار النووي، وبالأخص الانتشار النووي بين الجهات من غير الدول، أساسية لبلوغ هدفنا المشترك المتمثل في منع الإرهاب النووي، وتحقيق الامتثال التام لقرار مجلس الأمن 1540 (2004).
    Objetivo: Aplicar plenamente la resolución 1559 (2004) del Consejo de Seguridad y todas las decisiones conexas posteriores del Consejo de Seguridad. UN الهدف: التنفيذ التام لقرار مجلس الأمن 1559 (2004) وجميع مقررات المجلس اللاحقة ذات الصلة
    Objetivo: Aplicar plenamente la resolución 1559 (2004) del Consejo de Seguridad y todas las decisiones subsiguientes del Consejo conexas. UN الهدف: التنفيذ التام لقرار مجلس الأمن 1559 (2004) ولجميع مقررات المجلس اللاحقة ذات الصلة.
    Objetivo: Aplicar plenamente la resolución 1559 (2004) del Consejo de Seguridad y todas las decisiones subsiguientes del Consejo sobre el tema UN الهدف: التنفيذ التام لقرار مجلس الأمن 1559 (2004) ولجميع مقررات المجلس اللاحقة ذات الصلة
    13. Insta también a la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial a que adopte las medidas necesarias para aplicar plenamente la resolución 64/289 de la Asamblea General, de 21 de julio de 2010; UN " 13 - تهيب كذلك بمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية اتخاذ التدابير المناسبة من أجل التنفيذ التام لقرار الجمعية العامة 64/289 المؤرخ 21 تموز/ يوليه 2010؛
    11. Reitera su exigencia de que se aplique plenamente la resolución 1860 (2009) del Consejo de Seguridad; UN 11 - تكرر مطالبتها بالتنفيذ التام لقرار مجلس الأمن 1860 (2009)؛
    Objetivo: Aplicar plenamente la resolución 1559 (2004) del Consejo de Seguridad y todas las decisiones subsiguientes del Consejo sobre el tema. UN الهدف: التنفيذ التام لقرار مجلس الأمن 1559 (2004) ولجميع مقررات المجلس اللاحقة ذات الصلة.
    12. Reitera su exigencia de que se aplique plenamente la resolución 1860 (2009) del Consejo de Seguridad; UN 12 - تكرر مطالبتها بالتنفيذ التام لقرار مجلس الأمن 1860 (2009)؛
    Objetivo: Aplicar plenamente la resolución 1559 (2004) del Consejo de Seguridad y todas las decisiones subsiguientes del Consejo sobre el tema. UN الهدف: التنفيذ التام لقرار مجلس الأمن 1559 (2004) ولجميع مقررات المجلس اللاحقة ذات الصلة
    12. Reitera su exigencia de que se aplique plenamente la resolución 1860 (2009) del Consejo de Seguridad; UN 12 - تكرر مطالبتها بالتنفيذ التام لقرار مجلس الأمن 1860 (2009)؛
    Objetivo: Aplicación cabal de la resolución 1559 (2004) del Consejo de Seguridad y todas las decisiones conexas subsiguientes del Consejo, especialmente la resolución 1680 (2006) y las disposiciones pertinentes de la resolución 1701 (2006). UN الهدف: التنفيذ التام لقرار مجلس الأمن 1559 (2004) وجميع مقررات المجلس اللاحقة ذات الصلة، ولا سيما القرار 1680 (2006)، والأحكام ذات الصلة من القرار 1701 (2006).
    Objetivo: Aplicación cabal de la resolución 1559 (2004) del Consejo de Seguridad y todas las decisiones conexas posteriores del Consejo, especialmente la resolución 1680 (2006) y las disposiciones pertinentes de la resolución 1701 (2006). UN الهدف: التنفيذ التام لقرار مجلس الأمن 1559 (2004) وجميع مقررات المجلس اللاحقة ذات الصلة، ولا سيما القرار 1680 (2006)، والأحكام ذات الصلة من القرار 1701 (2006).
    :: 2 misiones de evaluación complementarias destinadas a facilitar la aplicación plena de la resolución 1701 (2006) del Consejo de Seguridad UN :: إيفاد بعثتي متابعة تقييميتين لتيسير التنفيذ التام لقرار مجلس الأمن 1701 (2006)
    A este respecto, insto al Consejo de Seguridad a que adopte las medidas necesarias para que se aplique plenamente la decisión de la Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía, sin injerencias en el mandato exclusivo de la Comisión. UN وفي هذا الصدد، أود حث مجلس الأمن على اتخاذ الخطوات اللازمة للتنفيذ التام لقرار لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا دون التدخل في ولاية اللجنة فقط.
    Objetivo: Aplicar cabalmente la resolución 1559 (2004) del Consejo de Seguridad y todas las decisiones subsiguientes del Consejo sobre el tema. UN الهدف: التنفيذ التام لقرار مجلس الأمن 1559 (2004) ولجميع مقررات المجلس اللاحقة ذات الصلة.
    El desarrollo de la capacidad nacional mediante una mayor cooperación internacional entre los Estados para prevenir la proliferación nuclear y, en particular, la proliferación de armas nucleares entre los agentes no estatales, es una medida fundamental para alcanzar nuestro objetivo común de prevenir el terrorismo nuclear y lograr el cumplimiento pleno de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad. UN 14 - إن تنمية القدرات الوطنية من خلال تعزيز التعاون الدولي بين الدول لمنع الانتشار النووي، وبالأخص الانتشار النووي بين الجهات من غير الدول، أساسية لبلوغ هدفنا المشترك المتمثل في منع الإرهاب النووي، وتحقيق الامتثال التام لقرار مجلس الأمن 1540 (2004).
    El apoyo de Irlanda a la aplicación íntegra de la resolución de 1995 relativa al Oriente Medio fue reconocida por el Presidente de la Conferencia de Examen de 2010 cuando pidió a Irlanda que presidiera el órgano subsidiario 2, encargado de realizar avances en materia de aplicación de la resolución. UN وقد اعترف رئيس مؤتمر عام 2010 لاستعراض المعاهدة بالتزام أيرلندا بالتنفيذ التام لقرار عام 1995 المتعلق بالشرق الأوسط عندما طلب من أيرلندا تولي رئاسة الهيئة الفرعية 2 المكلفة بإحراز تقدم في تنفيذ القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus