No lee el "New York Times", lee a Lounds en el "Tattler". | Open Subtitles | الفتى لا يطالع التايمز هو يطالع لوندز من خلال الثرثار |
Ese es el asunto. Acabo de leer un artículo en el Times... | Open Subtitles | هذا هو بيت القصيد لقد قرأت مقالة في جريدة التايمز |
Leí este artículo en el Times. No sé si lo has visto. | Open Subtitles | الخبر موجود في جريدة التايمز لا أدري إن كنت رأيته |
Ese de los diarios no soy yo, es mi compañía, aunque últimamente, esa reportera del Times dejó de hacer esa diferencia. | Open Subtitles | هذا ليس أنا في الجريدة إنها شركتي مع أن هذه الصحفية من جريدة التايمز توقفت عن ذلك التمييز |
No importa es una lástima que LA única persona capaz de deducir su pista se encuentra sumergida en el fondo del Támesis. | Open Subtitles | عموما, لا يهم من العار, ان الشخص الوحيد القادر على استنتاج هذا الدليل يرقد حاليا فى قاع نهر التايمز |
Quiero leer el Times y ver LA regata de Oxford y Cambridge. | Open Subtitles | أُريد أن أقرأ التايمز . وأُشاهد سباق قوارب أكسفورد وكامبريدج |
¿Y por qué estaba tirada en Times Square para que LA encontráramos? | Open Subtitles | ولماذا تم الإلقاء بها فى ساحة التايمز لكى نجدها ؟ |
Zapata, consigue las grabaciones de las cámaras de seguridad de Times Square. | Open Subtitles | زاباتا ، احصلى على كل لقطات الكاميرا الموجودة لساحة التايمز |
Le dije que si el Times le hacía una buena crítica, le daría los derechos. | Open Subtitles | فقلت له إن حصل على إستطلاع جيد في صحيفة التايمز فحقوق حياتي له |
Sr. Ayo Olokuton, Consultor de redacción, Daily Times of Nigeria (Nigeria) | UN | السيد أيو أولوكوتن، خبير استشاري في شؤون التحرير، جريدة التايمز اليومية في نيجيريا، نيجيريا0 |
Bueno, cuando vi esto en LA portada del Times pensé: "Genial. Al fin algo con lo que me identifico. | TED | حسناً .. عندما رأيت هذه الصفحة في جريدة التايمز .. قلت في نفسي .. رائع .. هناك شيء يمكنني ان أصل نفسي به .. |
Y he tenido una oportunidad en el Times de trabajar en muchos proyectos realmente interesantes, dos de los cuales compartiré hoy. | TED | وكانت لدي الفرصة في التايمز للعمل على مجموعة مختلفة من المشاريع المثيرة للاهتمام اثنان منها سأقوم بمشاركتها معكم اليوم |
El Times publica unas 7000 piezas de contenido. cada mes. | TED | الآن، التايمز تنشر تقريباً 7000 قطعة من المحتوى كل شهر. |
The Times le había dedicado LA mitad de una página editorial a él, que es un espacio privilegiado para un periódico de su nivel. | TED | خصصت التايمز له نصف صفحة من الافتتاحية، ويمكنك أن تتخيل أنها مساحة مميزة لجريدة في قامتها. |
Esta es LA vista panorámica de Times Square, con el lago castor allí, mirando hacia el este. | TED | هذا المنظر فوق التايمز سكوير، مع مستنقع القندس هنا، وبالنظر اتجاه الشرق. |
Publicaré un anuncio en el Times, Anota esto, por favor. | Open Subtitles | ولفعل ذلك فيجب اتباع الأسلوب صحيح سأضع إعلان في مجلة التايمز اجلسي هنا من فضلكِ |
No sé si el New York Times tomara el riesgo de... de hablar de dos policías de mierda. | Open Subtitles | لو كانت التايمز ستمشي وراءنا وراء اثنين من الشرطة |
El reporte del Times huele a las familiares tácticas para ensuciar... del McCarthyismo. | Open Subtitles | تقرير التايمز يفوح منه رائحة وسائل التشويش المعروفة بالمكارثية |
EI Times te apoyará, el News te criticará. | Open Subtitles | أتعرف ما سيقولونه صحيفة التايمز ستدعمك, الأخبار ستنتقدك |
Bueno, cuando yo era joven, el Támesis en Londres era un río muerto: | Open Subtitles | حسنا، عندما كنت صغيرا، كان نهر التايمز في لندن نهرًا ميتًا |
Imagínense el mundo como era hace 40 años cuando solo existian el diario "Saturday Evening Post" y las revistas "Time" y "Newsweek". | TED | تخيلوا كيف كان يبدو العالم قبل 40 سنة عندما كان تصدر مساء يوم السبت فقط صحيفتي التايمز والنيوزويك. |
LA barrera del Thames, el Parlamento, el Big Ben, LA casa del Primer Ministro, | Open Subtitles | حاجز التايمز , البرلمان , بن الكبير , مكان رئيس الوزراء |