Se ha abierto la lista de oradores para participar en el intercambio general de opiniones. | UN | وقد فتح باب التسجيل في قائمة الراغبين في المشاركة في التبادل العام للآراء. |
Se ha abierto la lista de oradores para participar en el intercambio general de opiniones. | UN | وقد فتح باب التسجيل في قائمة الراغبين في المشاركة في التبادل العام للآراء. |
Las declaraciones formuladas durante el intercambio general de opiniones figuran en las actas resumidas de la Conferencia y se publicarán ulteriormente. | UN | وتنعكس فحوى البيانات المدلى بها خلال التبادل العام للآراء في محاضر المؤتمر الموجزة، التي ستصدر في تاريخ لاحق. |
Los Copresidentes expresaron que las exposiciones formuladas durante el intercambio general de opiniones serían una contribución importante al proyecto de documento final. | UN | وقال الرئيسان المشاركان إن العروض المقدمة خلال التبادل العام للآراء يمكن أن تشكل مدخلات هامة في مشروع الوثيقة الختامية. |
Ninguna delegación podrá hacer uso de la palabra más de una vez en el transcurso del intercambio general de opiniones de esta serie de sesiones de la Conferencia. | UN | وسوف لا يسمح للوفود بالكلام أكثر من مرة واحدة خلال التبادل العام للآراء في أثناء هذا الجزء من المؤتمر. |
Durante el intercambio general de opiniones hicieron declaraciones las delegaciones que asistieron la Segunda Reunión. | UN | وألقت الوفود لدى الاجتماع ببيانات في هذا التبادل العام للآراء. |
Se ha abierto la lista de oradores para participar en el intercambio general de opiniones. | UN | وقائمة الراغبين في المشاركة في التبادل العام للآراء مفتوحة. |
Se ha abierto la lista de oradores para participar en el intercambio general de opiniones. | UN | وقد فتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في التبادل العام للآراء. |
Se ha abierto la lista de oradores para participar en el intercambio general de opiniones. | UN | وقد فتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في التبادل العام للآراء. |
La Campaña Internacional para la Prohibición de las Minas Terrestres también participó en el intercambio general de opiniones. | UN | كما شاركت في التبادل العام للآراء الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية. |
Las declaraciones formuladas durante el intercambio general de opiniones figuran en las actas resumidas de la Conferencia y se publicarán ulteriormente. | UN | وترد البيانات المدلى بها خلال التبادل العام للآراء في محاضر المؤتمر الموجزة، التي ستصدر في موعد لاحق. |
Las declaraciones formuladas durante el intercambio general de opiniones figuran en las actas resumidas de la Conferencia, que se publicarán ulteriormente. | UN | وترد البيانات المدلى بها خلال التبادل العام للآراء في محاضر المؤتمر الموجزة، التي ستصدر في موعد لاحق. |
El CIDHG y Human Rights Watch también participaron en el intercambio general de opiniones. | UN | وشارك أيضاً في التبادل العام للآراء مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية ومنظمة رصد حقوق الإنسان. |
El CIDHG y Human Rights Watch también participaron en el intercambio general de opiniones. | UN | وشارك أيضاً في التبادل العام للآراء مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية ومنظمة رصد حقوق الإنسان. |
El CIDHG también participó en el intercambio general de opiniones. | UN | وشارك أيضاً في التبادل العام للآراء مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية. |
El CIDHG también participó en el intercambio general de opiniones. | UN | وشارك أيضاً في التبادل العام للآراء مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية. |
La Oficina de Asuntos de Desarme las recogerá al final de cada sesión durante el intercambio general de opiniones de la Comisión. | UN | وسيتولى مكتب شؤون نزع السلاح جمعها في نهاية كل جلسة في أثناء التبادل العام للآراء في الهيئة. |
Las declaraciones formuladas durante el intercambio general de opiniones figuran en las actas resumidas de la Conferencia, que se publicarán ulteriormente. | UN | وترد البيانات التي ألقيت أثناء التبادل العام للآراء في المحاضر الموجزة للمؤتمر، التي ستصدر في وقت لاحق. |
También hicieron declaraciones al respecto durante el intercambio general de opiniones representantes de otros Estados miembros. | UN | كما أدلى ممثلو دول أعضاء أخرى بكلمات تتعلق بهذا البند خلال التبادل العام للآراء. |
Ninguna delegación podrá hacer uso de la palabra más de una vez en el transcurso del intercambio general de opiniones de esta serie de sesiones de la Conferencia. | UN | وسوف لا يسمح للوفود بالكلام أكثر من مرة واحدة خلال التبادل العام للآراء في أثناء هذا الجزء من المؤتمر. |
Ninguna delegación podrá hacer uso de la palabra más de una vez durante el debate general. | UN | وسوف يتاح لكل وفد أن يأخذ الكلمة مرة واحدة فقط خلال التبادل العام لﻵراء. |
7. El Sr. Mitsuro Donowaki (Japón) presidió la serie de sesiones dedicadas a un intercambio general de opiniones a nivel ministerial. | UN | 7 - وقد تولى السيد ميتسورو دونواكي، اليابان، رئاسة الجزء الرفيع المستوى من التبادل العام للآراء على المستوى الوزاري. |
iii) Apertura del debate general | UN | ' ٣ ' افتتاح التبادل العام لﻵراء |
Con tal objeto el Presidente debería fijar un plazo para el cierre de la lista de oradores para el intercambio general de opiniones y respecto de cada uno de los temas sustantivos del programa; | UN | ولهذا الغرض، ينبغي أن يحدد الرئيس موعدا نهائيا ﻹقفال قوائم المتكلمين في التبادل العام لﻵراء وفي كل بند من البنود الموضوعية في جدول اﻷعمال؛ |
- Intercambio general de opiniones (continuación) | UN | - التبادل العام لﻵراء )تابع( |
La siguiente cita corresponde al intercambio general de opiniones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Social de los jefes de Estado. | UN | والاقتباس التالي هو من التبادل العام لﻵراء لرؤساء الدول في مؤتمـــر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
Aprovechando la oportunidad de este intercambio general de opiniones, desearía exponer brevemente algunas consideraciones desde nuestra perspectiva de país observador. | UN | وأغتنم فرصة التبادل العام لﻵراء لﻹدلاء ببعض الملاحظات الموجزة مـن وجهة نظر بلد مراقب. |