probablemente sea incorrecto hacer el cambio y usar la solución barata y simple". | TED | وأن التبديل بين العلاجين كان غلط فادح واستخدام الحل الرخيص والسهل |
Cuando se enfrentó a Skip, algo pasó, y eso accionó el cambio. | Open Subtitles | عندما واجه سكيب شيئا ما حدث والذي أدى الى التبديل |
No, porque en el mundo real necesitará usar la función ejecutiva para hacer algo más que cambiar entre forma y color. | TED | لا، لأنها بحاجة إلى استعمال الوظيفة التنفيذية على أرض الواقع لتتمكن من إنجاز ما يتعدى التبديل بين الشكل واللون. |
Una computadora cuántica usa algo denominado cúbit, que puede cambiar entre 0, 1 y lo que se llama una superposición. | TED | أما الحاسوب الكمِّي فيعمل بنظام يسمى كيوبت والذي يمكنه التبديل بين 0 أو 1 أو ما يسمى بالتراكب. |
Cuando el interruptor regresa a la posición inicial, el circuito se desconecta. | UN | وعند إمالة مفتاح التبديل إلى العكس فإن الدائرة تفصل عندئذ. |
El intercambio es la única oportunidad... que tenemos de capturar a quien está detrás de esto. | Open Subtitles | عمليه التبديل هى فرصتنا الوحيده للإمساك بالمسؤل عن هذا |
Se destruyeron también siete lanzacohetes y 20.335 partes y piezas de repuesto de armas de fuego. | UN | كذلك دمِّـرت 7 قاذفات و 335 20 من قطع التبديل. |
El cambio de moneda ha recibido mucha atención de los medios de información y del público, pero su importancia económica ha sido mucho menor. | UN | ورغم أن هذا التبديل للعملة حظي باهتمام كبير في وسائط الإعلام والجمهور عموما، فإن أهميته الاقتصادية لم تحظ بنفس الاهتمام. |
La bola cambia de posición según la gravedad y el cambio de posición de la caja del interruptor. | UN | وتغير الكرة الوضع استنادا إلى الجاذبية والوضع المتغير لمبيت مفتاح التبديل. |
Los muchachos de 19 años se cansan del cambio, ¿sí? | TED | المراهق ذو التسعة عشر عاما سيتعب من هذا التبديل المتواصل. |
El flujo de trabajo es más intuitivo que la forma en que lo hacíamos hace 20 años, en vez de cambiar entre estos dos mundos. | TED | إتمام العمل أصبح أكثر سلاسة من قبل 20 سنة، بدلاً من التبديل بين العالمين. |
Sí, estoy hablando de cambio... cambiar esa formalidad de la abogacía... y ese gobierno hueco... por el lenguaje de sí y no de granjeros y maestros, ingenieros y hombres de negocios. | Open Subtitles | نعم، أتحدث بشأن التبديل ـ ـ ـ تبديل هؤلاء المحامين المتزمتين والحكومة التي لا يمكن التفاهم معها |
Tengo asiento en el medio, así que veré si lo puedo cambiar. | Open Subtitles | نعم .. حصلت على المقعد الأوسط لذا سـ أرى إن كان بإمكان التبديل |
Los interruptores basculantes mecánicos requieren muy poca presión para accionar el interruptor. | UN | وتحتاج المفاتيح إلى كمية صغيرة من الضغط لتحفيز عمل التبديل. |
Algunos fabricantes comunicaron cantidades exactas al IMERC, cantidades que variaban de 0,1 a 70 gramos por interruptor de flotador. | UN | وأبلغت بعض جهات التصنيع عن كميات دقيقة تراوحت بين 0.1 إلى 70 غرام لمفتاح التبديل بالعوامة. |
No pasaria una revisación minuciosa, pero debería funcionar para el intercambio. | Open Subtitles | لن يعبر فحص الأمن لكنّه سينجز عملية التبديل. |
Así que recuperé el bolso falso, y apenas estuve fuera del control de los estafadores, hice el viejo truco del intercambio. | Open Subtitles | لذلك جلبت الحقيبة المشابهه و بمجرد أن خرجت من سيطرة المخادعيين قمت بعملية التبديل السريعة |
Además, el MDI pide indemnización por las piezas de repuesto perdidas. | UN | وعلاوة على ذلك، تلتمس الوزارة تعويضا عن قطع التبديل المفقودة. |
A ese respecto, podría alentarse la política de reelección o de sustitución parcial de los miembros. | UN | وفي هذا السياق، يمكن تشجيع سياسات إعادة الانتخاب أو التبديل الجزئي للعضوية. |
No necesitas decir nada, sólo... puedes cambiarte por allá. | Open Subtitles | ـ لا يتوجب عليك قول أي شئ وإنما التبديل ، هناك |
La parte georgiana protestó por que la rotación no fue coordinada con Tbilisi. | UN | واحتج الطرف الجورجي قائلا إن عملية التبديل لم تُنسَّق مع تبيليسي. |
Ya sabes, si quieres hacer cambios en tu equipo, estoy abierto a los traspasos. | Open Subtitles | أتعلم ، اذا كنت تريد التبديل في فريقك ، أنا مستعد للمقايضة |
Le dio el cambiazo cuando le enseñó cómo llevar el dinero. | Open Subtitles | أجرى التبديل حين أظهر لك كيف تحمل المال |
Además, en el documento resultante había que especificar la conversión que se había efectuado. | UN | كما يلزم أن تُذكر واقعة التبديل في المستند المستبدل. |
Anteriormente en Switched at birth. Empezaste a salir con ella de repente... estás husmeando... no me gusta en lo que ella te está convirtiendo. Eso es lo que es realmente. | Open Subtitles | {\cFF0066\3cFFFFFF}في الحلقات السابقة من {\cFF0066\3cFFFFFF} التبديل لحظة الميلاد أنها لا تَحُبَني |
¿Podría cambiarme al turno de la tarde y así puedo llevarla al hospital? | Open Subtitles | لذا هل أستطيع التبديل الى فترة الظهر لأستطيع أن أقلها للمستشفى؟ |
- Eso me recuerda algo la semana próxima me tocan los salados, ¿podemos intercambiar? | Open Subtitles | مما يذكرني, أنه يجب علي أن أكون أم الوجبات يوم الثلاثاء القادم هل يمكنك التبديل معي؟ |