"التبديل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cambio
        
    • cambiar
        
    • interruptor
        
    • intercambio
        
    • repuesto
        
    • sustitución
        
    • cambiarte
        
    • rotación
        
    • interruptores
        
    • cambios
        
    • cambiazo
        
    • conversión
        
    • Switched
        
    • cambiarme
        
    • intercambiar
        
    probablemente sea incorrecto hacer el cambio y usar la solución barata y simple". TED وأن التبديل بين العلاجين كان غلط فادح واستخدام الحل الرخيص والسهل
    Cuando se enfrentó a Skip, algo pasó, y eso accionó el cambio. Open Subtitles عندما واجه سكيب شيئا ما حدث والذي أدى الى التبديل
    No, porque en el mundo real necesitará usar la función ejecutiva para hacer algo más que cambiar entre forma y color. TED لا، لأنها بحاجة إلى استعمال الوظيفة التنفيذية على أرض الواقع لتتمكن من إنجاز ما يتعدى التبديل بين الشكل واللون.
    Una computadora cuántica usa algo denominado cúbit, que puede cambiar entre 0, 1 y lo que se llama una superposición. TED أما الحاسوب الكمِّي فيعمل بنظام يسمى كيوبت والذي يمكنه التبديل بين 0 أو 1 أو ما يسمى بالتراكب.
    Cuando el interruptor regresa a la posición inicial, el circuito se desconecta. UN وعند إمالة مفتاح التبديل إلى العكس فإن الدائرة تفصل عندئذ.
    El intercambio es la única oportunidad... que tenemos de capturar a quien está detrás de esto. Open Subtitles عمليه التبديل هى فرصتنا الوحيده للإمساك بالمسؤل عن هذا
    Se destruyeron también siete lanzacohetes y 20.335 partes y piezas de repuesto de armas de fuego. UN كذلك دمِّـرت 7 قاذفات و 335 20 من قطع التبديل.
    El cambio de moneda ha recibido mucha atención de los medios de información y del público, pero su importancia económica ha sido mucho menor. UN ورغم أن هذا التبديل للعملة حظي باهتمام كبير في وسائط الإعلام والجمهور عموما، فإن أهميته الاقتصادية لم تحظ بنفس الاهتمام.
    La bola cambia de posición según la gravedad y el cambio de posición de la caja del interruptor. UN وتغير الكرة الوضع استنادا إلى الجاذبية والوضع المتغير لمبيت مفتاح التبديل.
    Los muchachos de 19 años se cansan del cambio, ¿sí? TED المراهق ذو التسعة عشر عاما سيتعب من هذا التبديل المتواصل.
    El flujo de trabajo es más intuitivo que la forma en que lo hacíamos hace 20 años, en vez de cambiar entre estos dos mundos. TED إتمام العمل أصبح أكثر سلاسة من قبل 20 سنة، بدلاً من التبديل بين العالمين.
    Sí, estoy hablando de cambio... cambiar esa formalidad de la abogacía... y ese gobierno hueco... por el lenguaje de sí y no de granjeros y maestros, ingenieros y hombres de negocios. Open Subtitles نعم، أتحدث بشأن التبديل ـ ـ ـ تبديل هؤلاء المحامين المتزمتين والحكومة التي لا يمكن التفاهم معها
    Tengo asiento en el medio, así que veré si lo puedo cambiar. Open Subtitles نعم .. حصلت على المقعد الأوسط لذا سـ أرى إن كان بإمكان التبديل
    Los interruptores basculantes mecánicos requieren muy poca presión para accionar el interruptor. UN وتحتاج المفاتيح إلى كمية صغيرة من الضغط لتحفيز عمل التبديل.
    Algunos fabricantes comunicaron cantidades exactas al IMERC, cantidades que variaban de 0,1 a 70 gramos por interruptor de flotador. UN وأبلغت بعض جهات التصنيع عن كميات دقيقة تراوحت بين 0.1 إلى 70 غرام لمفتاح التبديل بالعوامة.
    No pasaria una revisación minuciosa, pero debería funcionar para el intercambio. Open Subtitles لن يعبر فحص الأمن لكنّه سينجز عملية التبديل.
    Así que recuperé el bolso falso, y apenas estuve fuera del control de los estafadores, hice el viejo truco del intercambio. Open Subtitles لذلك جلبت الحقيبة المشابهه و بمجرد أن خرجت من سيطرة المخادعيين قمت بعملية التبديل السريعة
    Además, el MDI pide indemnización por las piezas de repuesto perdidas. UN وعلاوة على ذلك، تلتمس الوزارة تعويضا عن قطع التبديل المفقودة.
    A ese respecto, podría alentarse la política de reelección o de sustitución parcial de los miembros. UN وفي هذا السياق، يمكن تشجيع سياسات إعادة الانتخاب أو التبديل الجزئي للعضوية.
    No necesitas decir nada, sólo... puedes cambiarte por allá. Open Subtitles ـ لا يتوجب عليك قول أي شئ وإنما التبديل ، هناك
    La parte georgiana protestó por que la rotación no fue coordinada con Tbilisi. UN واحتج الطرف الجورجي قائلا إن عملية التبديل لم تُنسَّق مع تبيليسي.
    Ya sabes, si quieres hacer cambios en tu equipo, estoy abierto a los traspasos. Open Subtitles أتعلم ، اذا كنت تريد التبديل في فريقك ، أنا مستعد للمقايضة
    Le dio el cambiazo cuando le enseñó cómo llevar el dinero. Open Subtitles أجرى التبديل حين أظهر لك كيف تحمل المال
    Además, en el documento resultante había que especificar la conversión que se había efectuado. UN كما يلزم أن تُذكر واقعة التبديل في المستند المستبدل.
    Anteriormente en Switched at birth. Empezaste a salir con ella de repente... estás husmeando... no me gusta en lo que ella te está convirtiendo. Eso es lo que es realmente. Open Subtitles {\cFF0066\3cFFFFFF}في الحلقات السابقة من {\cFF0066\3cFFFFFF} التبديل لحظة الميلاد أنها لا تَحُبَني
    ¿Podría cambiarme al turno de la tarde y así puedo llevarla al hospital? Open Subtitles لذا هل أستطيع التبديل الى فترة الظهر لأستطيع أن أقلها للمستشفى؟
    - Eso me recuerda algo la semana próxima me tocan los salados, ¿podemos intercambiar? Open Subtitles مما يذكرني, أنه يجب علي أن أكون أم الوجبات يوم الثلاثاء القادم هل يمكنك التبديل معي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus