La reconstrucción de las viviendas depende enteramente de contribuciones extrapresupuestarias debido a la situación financiera del Fondo General. | UN | والحالة المالية للصندوق العام تعني أن إعادة تشييد المساكن تعتمد كلية على التبرعات الخارجة عن الميزانية. |
Las contribuciones extrapresupuestarias en especie no se registran en las cuentas, sino que se enumeran en el apéndice de los estados financieros. | UN | ولا تسجل التبرعات الخارجة عن الميزانية في الحسابات، بل تدرج في التذييل المرفق بالبيانات المالية. |
Las contribuciones extrapresupuestarias en especie no se registran en las cuentas, sino que se enumeran en el apéndice de los estados financieros. | UN | ولا تسجل التبرعات الخارجة عن الميزانية في الحسابات، بل تدرج في التذييل المرفق بالبيانات المالية. |
Las contribuciones extrapresupuestarias en especie no se registran en las cuentas, sino que se enumeran en el apéndice de los estados financieros. | UN | ولا تسجل التبرعات الخارجة عن الميزانية في الحسابات، بل تدرج في التذييل المرفق بالبيانات المالية. |
* contribuciones extrapresupuestarias totales recibidas en 2006 29.151.037 dólares | UN | :: مجموع التبرعات الخارجة عن الميزانية الواردة في عام 2006 037 151 29 دولاراً |
* contribuciones extrapresupuestarias totales de los diez principales donantes en 2006 15.034.611 dólares | UN | :: مجموع التبرعات الخارجة عن الميزانية الواردة من الجهات المانحة ال10 الأولى في عام 2006 611 034 15 دولاراً |
Las contribuciones extrapresupuestarias en especie no se registran en las cuentas, sino que se enumeran en el apéndice de los estados financieros. | UN | ولا تسجل التبرعات الخارجة عن الميزانية في الحسابات، بل تدرج في التذييل المرفق بالبيانات المالية. |
Las contribuciones extrapresupuestarias en especie no se asientan en las cuentas, sino que se enumeran en el apéndice de los estados financieros. | UN | ولا تسجل التبرعات الخارجة عن الميزانية في الحسابات، بل تدرج في التذييل المرفق بالبيانات المالية. |
- contribuciones extrapresupuestarias de los diez principales donantes (dólares) 15.034.611 19.528.174 | UN | :: مجموع التبرعات الخارجة عن الميزانية الواردة من الجهات المانحة اﻟ10 الأولى 611 034 15 دولار 174 528 19 دولار |
Las contribuciones extrapresupuestarias en especie no se registran en las cuentas, sino que se enumeran en el apéndice de los estados financieros. | UN | ولا تسجل التبرعات الخارجة عن الميزانية في الحسابات، بل تدرج في التذييل المرفق بالبيانات المالية. |
Los Estados Miembros reforzaron ese programa aumentando su presupuesto un 20% y duplicando las contribuciones extrapresupuestarias. | UN | وعززت الدول الأعضاء هذا البرنامج بزيادة ميزانيته بنسبة 20 في المائة ومضاعفة التبرعات الخارجة عن الميزانية. |
Las contribuciones extrapresupuestarias en especie no se registran en las cuentas, sino que se enumeran en el apéndice de los estados financieros. | UN | ولا تسجل التبرعات الخارجة عن الميزانية في الحسابات، بل تدرج في التذييل المرفق بالبيانات المالية. |
Total de contribuciones extrapresupuestarias de los diez | UN | :: مجموع التبرعات الخارجة عن الميزانية الواردة من أكبر عشر |
Total de contribuciones extrapresupuestarias de los diez | UN | مجموع التبرعات الخارجة عن الميزانية الواردة من أكبر 10 جهات مانحة ثنائية |
El Organismo ya ha recibido algunas contribuciones extrapresupuestarias con ese fin y espera que en un futuro cercano se reciban las nuevas promesas de contribuciones necesarias. | UN | وقد تلقت الوكالة بالفعل بعض التبرعات الخارجة عن الميزانية لذلك الغرض، وتأمل أن تتحقق في المستقبل القريب التعهدات المعلنة بتقديم التبرعات الإضافية اللازمة. |
El problema general es la incertidumbre: las contribuciones extrapresupuestarias no se suelen expresar en la misma moneda que los gastos y, por tanto, para la CEPAL es difícil programar actividades que se tengan que realizar con cargo a dichas contribuciones, lo que hace peligrar su estabilidad. | UN | لكن المشكلة العامة هي حالة عدم اليقين: حيث أن التبرعات الخارجة عن الميزانية لا يعبر عنها عادة بنفس عملة الإنفاق ومن ثم تجد اللجنة المذكورة صعوبة في برمجة الأنشطة التي ستنفذ باستخدام هذه التبرعات. ومن ثم تضرر استقرار هذه الأنشطة. |
También acordó que se dispondría de un fondo de reserva que se utilizaría para financiar la participación de expertos en cualquier reunión de expertos para la cual no se contara con suficientes contribuciones extrapresupuestarias. | UN | واتفق كذلك على إنشاء صندوق احتياطي يستخدم لتمويل المشاركة في أي اجتماع خبراء يعقد، هذه المشاركة التي لا يرصد لها ما يكفي من التبرعات الخارجة عن الميزانية. |
En tal caso, sin duda se instaría al Organismo a aumentar sus esfuerzos por paliar el sufrimiento de los refugiados, para lo cual necesitaría que aumentaran significadamente, las contribuciones extrapresupuestarias. | UN | ولا شك في أن الوكالة مدعوة في هذه الحالة إلى زيادة جهودها الرامية إلى التخفيف من معاناة اللاجئين، كما لا شك في أنها بحاجة إلى زيادات ضخمة في التبرعات الخارجة عن الميزانية لذلك الغرض. |
También había acordado que se dispusiera de un fondo de reserva que se utilizaría para financiar la participación en cualquier reunión de expertos para la cual no se contase con suficientes contribuciones extrapresupuestarias. | UN | واتفق أيضاً على إنشاء صندوق احتياطي يُستخدم لتمويل المشاركة في أي اجتماع خبراء لا يتوفر لـه ما يكفي من التبرعات الخارجة عن الميزانية. |
También había acordado que se dispusiera de un fondo de reserva que se utilizaría para financiar la participación en cualquier reunión de expertos para la cual no se contase con suficientes contribuciones extrapresupuestarias. | UN | واتفق أيضاً على إنشاء صندوق احتياطي يُستخدم لتمويل المشاركة في أي اجتماع خبراء لا يتوفر لـه ما يكفي من التبرعات الخارجة عن الميزانية. |
Esos recursos extrapresupuestarios permitirán seguir financiando el costo de los 49 funcionarios asignados a la administración del ACNUDH, así como los servicios comunes que proporciona la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra al ACNUDH a título reembolsable y que guardan relación con las actividades financiadas mediante contribuciones extrapresupuestarias. | UN | وسيستمر استخدام هذه الموارد الخارجة عن الميزانية في تمويل تكاليف الموظفين الملحقين بإدارة المفوضية والبالغ عددهم 49 موظفا، وتكاليف الخدمات المشتركة التي يوفرها مكتب الأمم المتحدة في جنيف للمفوضية على أساس ردّ التكاليف، والمتعلقة بأنشطة مموّلة من التبرعات الخارجة عن الميزانية. |