El primer cuadro mostraba cuáles Partes habían presentado propuestas en relación con las cinco medidas señaladas en el sector de la refrigeración doméstica. | UN | أشار الجدول الأول إلى أي الأطراف هي التي قدمت ورقات عن التدابير الخمسة التي تم تحديدها في قطاع التبريد المنزلي. |
El primer cuadro mostraba cuáles Partes habían presentado propuestas en relación con las cinco medidas señaladas en el sector de la refrigeración doméstica. | UN | أشار الجدول الأول إلى أي الأطراف هي التي قدمت ورقات عن التدابير الخمسة التي تم تحديدها في قطاع التبريد المنزلي. |
Fondo fiduciario para la elaboración de un vídeo sobre cómo trabajar en condiciones de seguridad con los hidrocarburos en la refrigeración doméstica y comercial en pequeña escala | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لإنتاج كتيب إعلامي في شكل فيديو عن المناولة الآمنة للمواد الهيدروكربونية في التبريد المنزلي والتبريد في المؤسسات التجارية الصغيرة |
Fondo fiduciario de cooperación técnica para la elaboración de un vídeo informativo sobre cómo trabajar en condiciones de seguridad con hidrocarburos en la refrigeración doméstica y comercial en pequeña escala | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لإنتاج كُتيب إعلامي في شكل فيديو عن المناولة الآمنة للمواد الهيدروكربونية في التبريد المنزلي والتبريد في المؤسسات التجارية الصغيرة |
En cuanto a la refrigeración doméstica, dijo que el HFC-134 y los hidrocarburos continuaba siendo las alternativas dominantes. | UN | 40 - وذكر في معرض حديثه عن التبريد المنزلي أن HFC-134a والهيدروكربونات لا تزال هي البدائل السائدة. |
Señaló que en el sector de la refrigeración doméstica, y en menor medida en el de los equipos autónomos comerciales, la tendencia será una transición del HFC 134a al HC-600a. | UN | وقال إن الاتجاه في التبريد المنزلي وبدرجة أقل في المعدات المنفصلة التجارية سيتمثل في التحول من HFC-134a إلى HC-600a. |
A petición de la Presidenta, los representantes del GETE, Sr. Paul Ashford, Sr. Lambert Kuijpers y Sr. Daniel Verdonik, presentaron a modo de ejemplo los dos cuadros sinópticos sobre el sector de la refrigeración doméstica. | UN | 28 - وبناء على دعوة من الرئيسة، قدم كل من السيد بول آشفورد، والسيد لامبرت كوجيبرز، والسيد دانييل فيردوتيك، على سبيل ضرب الأمثلة، جدولينْ ملخصينْ عن قطاع التبريد المنزلي. |
Cuadro 1: refrigeración doméstica | UN | الجدول 1: التبريد المنزلي |
refrigeración doméstica | UN | التبريد المنزلي |
A petición de la Presidenta, los representantes del GETE, Sr. Paul Ashford, Sr. Lambert Kuijpers y Sr. Daniel Verdonik, presentaron a modo de ejemplo los dos cuadros sinópticos sobre el sector de la refrigeración doméstica. | UN | 28 - وبناء على دعوة من الرئيسة، قدم كل من السيد بول آشفورد، والسيد لامبرت كوجيبرز، والسيد دانييل فيردوتيك، على سبيل ضرب الأمثلة، جدولينْ ملخصينْ عن قطاع التبريد المنزلي. |
Cuadro 1: refrigeración doméstica | UN | الجدول 1: التبريد المنزلي |
refrigeración doméstica | UN | التبريد المنزلي |
En consecuencia, La ONUDI, ha elaborado los dos primeros proyectos de refrigeración doméstica enteramente basada en los hidrocarburos y es un organismo pionero en la promoción de la tecnología de soplado con dióxido de carbono líquido como alternativa avanzada a la fabricación de espuma de poliuretano flexible. | UN | ومن ثم فقد وضعت اليونيدو صيغة أول مشروعين لتقنية التبريد المنزلي القائمة تماما على الكربون الهيدروجيني؛ وهي أيضا وكالة رائدة في الترويج لتكنولوجيا النفخ الرّغوي القائمة على استعمال ثاني أكسيد الكربون السائل، باعتبارها حلا بديلا متقدّما في صنع المواد الرّغوية اللدنة المتعدّدة اليوريثين. |
Los subsectores que se destacan son el de la refrigeración doméstica y el de los sistemas móviles de aire acondicionado, pues se ha completado la conversión de los modelos que utilizaban sustancias que agotan el ozono, y se han aplicado o considerado, desde hace ya bastante tiempo, alternativas de bajo potencial de calentamiento atmosférico (PCA). | UN | وجرى تسليط الضور على قطاعين فرعيين هما التبريد المنزلي وتكييف الهواء المتنقل، كما جرى هنا إكمال التحول بعيداً عن المواد المستنفدة للأوزون واستخدمت البدائل ذات القدرة المنخفضة على إحداث الاحترار العالمي أو دُرِست لفترة من الوقت. |
vi) Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica para la elaboración de un vídeo y un manual sobre cómo trabajar en condiciones de seguridad con los hidrocarburos en la refrigeración doméstica y comercial a pequeña escala (financiado por el Gobierno de Alemania); | UN | ' ٦` صندوق استئماني للتعاون التقني ﻹنتاج كتيب فيديو إعلامي بشأن العمل اﻵمن في مناولة الهيدروكربونات في التبريد المنزلي والتجاري صغير النطاق )بتمويل من الحكومة اﻷلمانية(؛ |
En la refrigeración doméstica, los refrigerantes más utilizados son el hidrocarburo HC600a (isobutano) y el HFC134a. | UN | والمواد المبردة الرئيسية المستخدمة في التبريد المنزلي هي المركب (HC-600a) (الآيسوبيوتان)، ومركب الكربون الهيدروفلوري-134أ (HFC-134a). |
En la refrigeración doméstica, los refrigerantes más utilizados son el hidrocarburo HC600a (isobutano) y el HFC134a. | UN | والمواد المبردة الرئيسية المستخدمة في التبريد المنزلي هي المركب (HC-600a) ( الآيسوبيوتان)، ومركب الكربون الهيدروفلوري-134أ (HFC-134a). |
En la práctica, la refrigeración doméstica a nivel mundial ha pasado a utilizar, en casi un 50%, el HC600a. | UN | وعلى الصعيد العملي، يتم تحويل التبريد المنزلي على الصعيد العالمي بأكمله، وتبلغ نسبة التحول إلى استخدام المركب (HC-600a) حوالي 50 في المائة. |
iii) Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica para la producción de un vídeo y un manual sobre cómo trabajar en condiciones de seguridad con los hidrocarburos en la refrigeración doméstica comercial y a pequeña escala (financiado por el Gobierno de Alemania), establecido en 1998 y cuya fecha de extinción es el 31 de diciembre de 1998; | UN | ' ٣ ' صندوق استئماني للتعاون التقني ﻹنتاج كتيب فيديو إعلامي بشأن العمل اﻵمن في مناولة الهيدروكربونات في التبريد المنزلي والتجاري صغير النطاق )بتمويل من الحكومة اﻷلمانية( أنشئ في عام ١٩٩٨ وبموعد انتهاء في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨؛ |