Grupo de redacción sobre educación y formación en materia de derechos humanos: programa de trabajo | UN | فريق الصياغة بشأن التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان: برنامج العمل |
Proyecto de declaración sobre educación y formación en materia de derechos humanos preparado por el Comité Asesor del Consejo de Derechos Humanos | UN | مشروع إعلان بشأن التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان مقدم من اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان |
Consejo de Derechos Humanos: educación y formación en materia de derechos humanos | UN | حقوق الإنسان:التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان |
En nombre de la Plataforma para la educación y la formación en materia de derechos humanos, presentó un proyecto de resolución sobre la capacitación del personal docente, los empleados públicos, las fuerzas de seguridad y el personal militar. | UN | وقد قدمت بالنيابة عن محفل التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان مشروع قرار متعلقا بتدريب المدرسين، وموظفي القطاع العام، وقوات الأمن، والأفراد العسكريين. |
Con este propósito, México se ha abocado a desplegar acciones encaminadas a la educación y capacitación en materia de desarme. | UN | ولهذا الغرض، دعت المكسيك إلى اتخاذ إجراءات ترمي إلى تحقيق التثقيف والتدريب في مجال نزع السلاح. |
Declaración de las Naciones Unidas sobre educación y formación en materia de derechos humanos | UN | إعلان الأمم المتحدة بشأن التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان |
Apoyamos las iniciativas internacionales que fomenten la educación y formación en materia de derechos humanos en todos los niveles de la sociedad. | UN | ونؤيد المبادرات الدولية التي تعزز التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان وعلى جميع مستويات المجتمع. |
Declaración de las Naciones Unidas sobre educación y formación en materia de derechos humanos | UN | إعلان الأمم المتحدة بشأن التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان |
Declaración de las Naciones Unidas sobre educación y formación en materia de derechos humanos | UN | إعلان الأمم المتحدة بشأن التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان |
Declaración de las Naciones Unidas sobre educación y formación en materia de derechos humanos | UN | ثالثا - إعلان الأمم المتحدة بشأن التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان |
Debate de alto nivel sobre el proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre educación y formación en materia de derechos humanos | UN | المناقشة الرفيعة المستوى حول مشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان |
Declaración de las Naciones Unidas sobre educación y formación en materia de Derechos Humanos | UN | مشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان |
:: Potenciará la educación y formación en materia de derechos humanos para seguir concienciando y promoviendo el respeto. | UN | :: تحسين التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان لزيادة التوعية بحقوق الإنسان واحترامها؛ |
3. educación y formación en materia de derechos humanos y de los indígenas. | UN | 3- التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان وحقوق السكان الأصليين |
- educación y formación en materia de derechos humanos y de los indígenas | UN | - التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان وحقوق السكان الأصليين |
Preguntó por las medidas adoptadas en la esfera de la educación y la formación en materia de derechos humanos y por el Plan trienal provisional para la erradicación de la pobreza. | UN | واستفسر عن الجهود المبذولة في التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان وعن الخطة المرحلية الثلاثية السنوات للقضاء على الفقر. |
A este respecto, reconocen la importancia de que las Naciones Unidas elaboren un instrumento internacional sobre educación y capacitación en materia de derechos humanos; | UN | وسلموا في هذا الصدد بأهمية إعداد الأمم المتحدة صكا دوليا بشأن التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان؛ |
En este sentido la delegación de Rumania aprueba las iniciativas del Alto Comisionado en la esfera de la educación y la capacitación en materia de derechos humanos. | UN | وأعرب عن دعم وفده في هذا الصدد مبادرات المفوض السامي في ميدان التثقيف والتدريب في مجال حقوق اﻹنسان. |
iv) Fomentar la educación y capacitación sobre construcción, funcionamiento y mantenimiento de sistemas de recogida y tratamiento de aguas residuales; | UN | ' 4` التثقيف والتدريب في مجال بناء نظم تجميع ومعالجة مياه الفضلات وتشغيلها وصيانتها؛ |
El contexto histórico y cultural que puede influir en la educación y la formación en derechos humanos en esos sectores; | UN | السياق التاريخي والثقافي الذي يمكن أن يؤثر على التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان في تلك الميادين. |
Las dos resoluciones tienen por objeto subrayar la necesidad de ampliar y mejorar la educación y la capacitación para el desarme y la no proliferación. | UN | ويهدف كلا القرارين إلى إبراز ضرورة توسيع نطاق التثقيف والتدريب في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار وتحسينهما. |
Nunca antes ha sido tan crítica la necesidad de impartir educación y capacitación para el desarme y la no proliferación. | UN | ومن ثم غدت الحاجة إلى التثقيف والتدريب في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار أشد مما كانت عليه في أي وقت مضى. |
En colaboración con las universidades, Daisy Alliance promueve la inclusión de la educación para el desarme en los planes de estudios de las universidades y colabora con docentes y grupos de estudiantes para organizar conferencias de expertos invitados, presentaciones y debates sobre cuestiones relativas al desarme y la no proliferación. | UN | ويدعو تحالف ديزي بالتعاون مع جامعات مختلفة إلى إدراج التثقيف والتدريب في مجال نزع السلاح ضمن المناهج الدراسية الجامعية، ويعمل مع مجموعات من المربين والطلبة على تنظيم محاضرات لمحاضرين زائرين وعروض ومناقشات عن مواضيع تتعلق بنزع السلاح وعدم الانتشار. |
educación y formación sobre los derechos fundamentales y los derechos humanos en Finlandia | UN | التثقيف والتدريب في مجال الحقوق الأساسية وحقوق الإنسان في فنلندا |
En este contexto, expresamos nuestro pleno apoyo al proyecto de declaración sobre la educación y la capacitación sobre los derechos humanos. | UN | وفي هذا السياق، نعرب عن تأييدنا الكامل لمشروع الإعلان بشأن التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان. |
Muchas delegaciones mencionaron la Declaración y Programa de Acción de Viena de 1993, así como la necesidad de proporcionar educación y capacitación en la esfera de los derechos humanos. | UN | وأشار العديد من الوفود إلى إعلان وبرنامج عمل فيينا لعام ١٩٩٣، وكذلك إلى الحاجة إلى التثقيف والتدريب في مجال حقوق اﻹنسان. |
Se citaron algunos ejemplos en que la educación y la formación sobre los derechos de los pueblos indígenas formaban parte de las iniciativas para dar a conocer la Declaración. | UN | وهناك بعض الأمثلة التي يشكل فيها التثقيف والتدريب في مجال حقوق الشعوب الأصلية جزءاً من مبادرات التوعية. |
A ese respecto, se pide información sobre las medidas adoptadas para mejorar la situación económica y social de diferentes grupos étnicos del país, en particular los de origen africano; la disponibilidad de recursos para las víctimas de discriminación, y las medidas para fortalecer la enseñanza y formación en materia de derechos humanos. | UN | وفي هذا الصدد، تود اللجنة أن تقدم إليها معلومات عن التدابير المتخذة لتحسين الوضع الاقتصادي والاجتماعي لمختلف الجماعات اﻹثنية داخل البلد، بما فيها الجماعات المنحدرة من أصل افريقي؛ وعن مدى توافر سبل الانتصاف لضحايا التمييز؛ وعن التدابير المتخذة لتعزيز التثقيف والتدريب في مجال حقوق اﻹنسان. |