"التجارة الإلكترونية على" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del comercio electrónico en
        
    • del comercio electrónico para
        
    • el comercio electrónico
        
    • del comercio electrónico a
        
    • comercio electrónico por
        
    • de comercio electrónico
        
    4. Efectos del comercio electrónico en el turismo: evaluación y experiencias. UN 4- أثر التجارة الإلكترونية على السياحة: تقييم وتجارب
    Tema 4 - Efectos del comercio electrónico en el turismo: evaluación y experiencias UN - أثر التجارة الإلكترونية على السياحة: تقييم وتجارب
    Además se identifican los obstáculos que posiblemente se encontrarán y las oportunidades que habrá y se sugieren las estrategias que podrían adoptar los países en desarrollo para extraer el máximo provecho de la aplicación del comercio electrónico en el campo del turismo. UN ويحدد القيود التي من المحتمل مواجهتها والفرص المتاحة. ويقترح استراتيجيات يمكن اعتمادها لتمكين البلدان النامية من تحقيق أكبر قدر ممكن من المكاسب من تطبيق التجارة الإلكترونية على السياحة.
    La UNCTAD debe examinar también las consecuencias del comercio electrónico para los compromisos multilaterales contraídos por los países en el ámbito de la liberalización del comercio internacional. UN وينبغي للأونكتاد أيضا أن يبحث آثار التجارة الإلكترونية على الالتزامات المتعددة الأطراف المتعهد بها من جانب البلدان في ميدان تحرير التجارة الدولية.
    En él se analiza en particular el impacto que se supone tendrá el comercio electrónico en el sector del turismo de los países en desarrollo. UN ويركز، بوجه الخصوص، على الأثر الذي من المتوقع أن تحدثه التجارة الإلكترونية على السياحة في البلدان النامية.
    La primera parte hace un esbozo de la evaluación del comercio electrónico a lo largo del último decenio, así como de algunas iniciativas internacionales, regionales e internas referentes a la solución de controversias surgidas en operaciones entre empresas, o entre empresas y consumidores. UN ويتضمّن الجزء الأول عرضا لتطور التجارة الإلكترونية على مدى العقد الأخير، وبعضا من المبادرات الدولية والإقليمية والداخلية التي استُحدثت من أجل تسوية المنازعات التي تنشأ في إطار المعاملات فيما بين المنشآت التجارية وبين المنشآت التجارية والمستهلكين.
    i. Base de datos de las publicaciones en formatos electrónicos para el sistema de comercio electrónico por Internet; UN ط - قاعدة بيانات المنشورات في أشكال إلكترونية من أجل نظام تداول التجارة اﻹلكترونية على شبكة إنترنت؛
    Unos 80 expertos, en representación de muchos participantes en el comercio y el transporte internacionales, examinaron las repercusiones del comercio electrónico en los servicios de transporte internacional, los aspectos económicos, operacionales, legales y documentales inclusive. UN وناقش نحو 80 خبيرا يمثلون عدة مشاركين في التجارة والنقل الدوليين، أثر التجارة الإلكترونية على خدمات النقل الدولي، بما في ذلك الجوانب الاقتصادية والتشغيلية والقانونية والمستندية.
    Asistieron a la reunión un total de 80 expertos para examinar las consecuencias del comercio electrónico en los servicios del transporte internacional, centrándose en especial en los aspectos económicos, jurídicos, documentales y de creación de capacidades. UN وحضر الاجتماع 80 خبيرا لبحث تأثير التجارة الإلكترونية على خدمات النقل الدولي، مع التركيز بصفة خاصة على الجوانب الاقتصادية والقانونية والجوانب المتصلة بالوثائق وبناء القدرات.
    También se examinaron las consecuencias del comercio electrónico en los ingresos fiscales de los países en desarrollo, en especial los posibles efectos de los acuerdos multilaterales en los ingresos aduaneros como resultado del régimen tributario del comercio electrónico. UN كما نظر الاجتماعان في آثار التجارة الإلكترونية على العائدات الضريبية للبلدان النامية، ولا سيما الأثر المحتمل للاتفاقات المتعددة الأطراف على عائدات الجمارك من ضرائب التجارة الإلكترونية.
    El Grupo de Tareas examinó las repercusiones del comercio electrónico en las estadísticas de comercio internacional. UN 2 - بحثت فرقة العمل تأثير التجارة الإلكترونية على إحصاءات التجارة الدولية.
    Prácticamente no hay esfera que quede fuera del alcance de sus efectos potenciales, lo que hace sumamente difícil entender las consecuencias del comercio electrónico en el mundo económico y en la sociedad en su conjunto. UN ولا يسلم أي مجال، عمليا، من آثار التجارة الإلكترونية المحتملة، التي تطرح تحديا هائلا لفهم انعكاسات التجارة الإلكترونية على عالم الأعمال وعلى المجتمع ككل.
    19. La UNCTAD debería investigar hasta qué punto pueden usarse arreglos contractuales para facilitar un mayor uso del comercio electrónico en los servicios de transporte internacional. UN 19- ينبغي للأونكتاد إجراء بحوث بشأن مدى إمكانية استخدام الترتيبات التعاقدية كحل لتيسير استعمال التجارة الإلكترونية على نطاق أوسع في خدمات النقل الدولي.
    En lo que respecta al sector manufacturero, para explicar la causa de la menor frecuencia de las compras en línea habría que investigar más el papel del comercio electrónico en las distintas etapas de la cadena de valor, aunque puede ser que en algunos mercados emergentes el comercio electrónico de los bienes intermedios entre empresas esté menos avanzado que el de los productos finales. UN وفيما يتعلق بقطاع الصناعات التحويلية، فإن معرفة سبب تدني إجراء عمليات الشراء على الخط يتطلب إجراء المزيد من البحوث بشأن التجارة الإلكترونية على مختلف مراحل سلسلة القيمة وإن جاز أن تكون التجارة داخل قطاع الأعمال أقل تطوراً في بعض الأسواق الناشئة بالنسبة للسلع الوسيطة عنه بالنسبة للمنتجات النهائية.
    Los temas propuestos varían desde las repercusiones del comercio electrónico en la propiedad intelectual (jurisdicción, vigilancia y arreglo de controversias) hasta la distribución electrónica de publicaciones a los países en desarrollo El programa provisional figura en < http://ecommerce.wipo.int/ conferences/program/program.html > . UN وتتراوح المواضيع المقترحة بين تأثير التجارة الإلكترونية على الملكية الفكرية (الاختصاص، والانفاذ، وتسوية المنازعات) وتسليم المنشورات الإلكتروني إلى البلدان النامية والتجارة الإلكترونية(24).
    - Párrafo 7: " El fomento del comercio electrónico en todo el mundo debe basarse en el principio de la igualdad de acceso de todos los países a sistemas que sean compatibles con las normas internacionales recomendadas por las Naciones Unidas " . UN :: الفقرة 7: " وينبغي أن يقوم ترويج التجارة الإلكترونية على مستوى العالم على مبدإ المساواة بين جميع البلدان في فرص الوصول إلى أنظمة تتفق مع المعايير الدولية التي أوصت بها الأمم المتحدة " .
    En cuanto a las recomendaciones del quinto período de sesiones de la Comisión acerca del fomento de la capacidad de comercio electrónico, el orador hizo una reseña general de las actividades de investigación, análisis y divulgación en lo referente a las consecuencias del comercio electrónico para los países en desarrollo. UN أما بالنسبة لتوصيات اللجنة في دورتها الخامسة بشأن بناء القدرات في مجال التجارة الإلكترونية، فقد أعطى فكرة عامة عن أنشطة البحوث والتحليل والتعميم فيما يخص آثار التجارة الإلكترونية على البلدان النامية.
    Se debatieron las consecuencias del comercio electrónico para los ingresos fiscales de los países en desarrollo, prestando particular atención al efecto que puedan tener en los ingresos aduaneros los acuerdos multilaterales sobre la imposición del comercio electrónico. UN وناقش الاجتماع آثار التجارة الإلكترونية على الإيرادات الضريبية للبلدان النامية مع الإشارة بوجه خاص إلى الأثر الذي يحتمل أن تخلفه الاتفاقات المتعددة الأطراف بشأن ضرائب التجارة الإلكترونية على الإيرادات الجمركية.
    el comercio electrónico se define como ventas por Internet, con o sin pago en línea. UN وتُعرَّف التجارة الإلكترونية على أنها ما يتم من مبيعات عبر الإنترنت، سواء كان الدفع عن طريق الإنترنت أو غيره.
    50. A este respecto, la falta de estadísticas y de indicadores fiables para evaluar la evolución del comercio electrónico a niveles nacional e internacional ha sido motivo de gran preocupación y ha recibido atención de quienes formulan las políticas en muchos países. UN 50- وفي هذا السياق، فإن قلة الإحصاءات والمؤشرات الموثوقة لتقدير تطورات التجارة الإلكترونية على الصعيدين الوطني والدولي قد كانت مصدر قلق شديد وحظيت باهتمام صانعي السياسات في العديد من البلدان.
    i. Base de datos de las publicaciones en formatos electrónicos para el sistema de comercio electrónico por Internet; UN ط - قاعدة بيانات المنشورات في أشكال إلكترونية من أجل نظام تداول التجارة اﻹلكترونية على شبكة إنترنت؛
    Esos documentos pueden conseguirse en el sitio Internet del Servicio de comercio electrónico. UN وهذه الورقات متاحة على موقع فرع التجارة الإلكترونية على شبكة ويب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus