"التجارة الإلكترونية وخدمات النقل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • comercio electrónico y servicios de transporte
        
    comercio electrónico y servicios de transporte INTERNACIONAL: PRÁCTICAS ÓPTIMAS PARA PROMOVER UN التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي: أفضل الممارسات فيما يتعلق
    comercio electrónico y servicios de transporte internacional: UN التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي: أفضل الممارسات
    3. comercio electrónico y servicios de transporte internacional: prácticas óptimas para promover la competitividad de los países en desarrollo. UN 3- التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي: أفضل الممارسات فيما يتعلق بدعم القدرة التنافسية للبلدان النامية
    Tema 3 - comercio electrónico y servicios de transporte internacional: prácticas óptimas para promover la competitividad de los países en desarrollo UN البند 3- التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي: أفضل الممارسات فيما يتعلق بدعم القدرة التنافسية للبلدان النامية
    I. comercio electrónico y servicios de transporte INTERNACIONAL: MEJORES PRÁCTICAS PARA AUMENTAR LA COMPETITIVIDAD DE LOS PAÍSES UN أولاً- التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي: أفضل الممارسات لتعزيز القدرة التنافسيــة
    I. comercio electrónico y servicios de transporte INTERNACIONAL: MEJORES PRÁCTICAS PARA AUMENTAR LA COMPETITIVIDAD DE LOS PAÍSES EN DESARROLLO UN أولاً - التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي: أفضل الممارسات لتعزيز القدرة التنافسية للبلدان النامية
    III. comercio electrónico y servicios de transporte INTERNACIONAL: PRÁCTICAS ÓPTIMAS PARA PROMOVER LA COMPETITIVIDAD DE LOS PAÍSES UN الثالث - التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي: أفضل الممارسات فيما يتعلق بدعم القدرة التنافسية للبلدان النامية 23
    3. comercio electrónico y servicios de transporte internacional: prácticas óptimas para promover la competitividad de los países en desarrollo. UN 3- التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي: أفضل الممارسات فيما يتعلق بدعم القدرة التنافسية للبلدان النامية
    8. Se celebró en Ginebra del 26 al 28 de septiembre de 2001 la reunión de expertos en comercio electrónico y servicios de transporte internacional: prácticas óptimas para promover la competitividad de los países en desarrollo. UN 8- عُقِد في جنيف من 26 إلى 28 سبتمبر/أيلول 2001، اجتماع الخبراء المعني بموضوع التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي: أفضل الممارسات فيما يتعلق بدعم القدرة التنافسية للبلدان النامية.
    f) Reunión de expertos en comercio electrónico y servicios de transporte internacional de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) (Ginebra, 26 a 28 de septiembre de 2001); UN (و) اجتماع خبراء الأونكتاد حول التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي (جنيف، 26-28 أيلول/سبتمبر 2001)؛
    10. Se ha distribuido información sobre las prácticas óptimas en comercio electrónico y servicios de transporte internacional a través de las publicaciones recurrentes de la UNCTAD, como el Informe de la UNCTAD sobre el comercio electrónico y el desarrollo y el Boletín del Transporte. UN 10- ونشرت معلومات عن أفضل الممارسات في التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي في منشورات الأونكتاد المتكررة، مثل E-commerce and Development Report وTransport Newsletter.
    43. En el documento de la secretaría presentado a la Reunión de Expertos en comercio electrónico y servicios de transporte internacional en septiembre de 2001 se examinan más detalladamente las cuestiones jurídicas y documentales. UN 43- والوثيقة التي أعدتها الأمانة والتي قدمتها إلى اجتماع الخبراء بشأن " التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي " قد تناولت في أيلول/سبتمبر 2001، القضايا القانونية والوثائقية بشيء من التفصيل(20).
    22. La UNCTAD debería considerar la posibilidad de que el grupo vuelva a reunirse periódicamente para servir de foro en el que los países en desarrollo, en particular los menos adelantados, puedan beneficiarse de un diálogo institucionalizado sobre las prácticas óptimas en materia de comercio electrónico y servicios de transporte internacional como medio para facilitar el comercio. Capítulo II UN 22- ينبغي أن ينظر الأونكتاد في إمكانية إعادة عقد اجتماعات هذا الفريق على أساس منتظم بغية إيجاد محفل يمكن فيه للبلدان النامية، وخاصة منها أقل البلدان نمواً، أن تستفيد من قيام حوار مؤسسي بشأن أفضل الممارسات في مجال التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي كوسيلة لتيسير التجارة.
    D. Documentación 21. Para el examen del tema sustantivo del programa, la Reunión de Expertos dispuso de un documento preparado por la secretaría de la UNCTAD titulado " comercio electrónico y servicios de transporte internacional " (TD/B/COM.3/EM.12/2). UN 21- عرضت على اجتماع الخبراء، لأغراض نظره في البند الموضوعي من جدول الأعمال، وثيقة أعدتها أمانة الأونكتاد بعنوان: " التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي " (TD/B/COM.3/EM.12/2).
    La secretaría habría preparado una nota titulada " comercio electrónico y servicios de transporte internacional: incremento de la competitividad de los países en desarrollo " (TD/B/COM.3/42). UN وأعدت الأمانة مذكرة بعنوان " التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي: دعم القدرة التنافسية للبلدان النامية " (TD/B/COM.3/42).
    7. La UNCTAD debería preparar y difundir material e información, siempre que sea apropiado, y divulgar información sobre las prácticas óptimas en materia de comercio electrónico y servicios de transporte internacional a los países en desarrollo en cooperación con las organizaciones pertinentes del sector público y del privado. UN 7- ينبغي للأونكتاد أن يضع مواد تدريبية ويوفرها، عند الاقتضاء، ونشر المعلومات عن أفضل الممارسات في مجال التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي لصالح البلدان النامية بالتعاون مع منظمات القطاعين العام والخاص المعنية.
    " comercio electrónico y servicios de transporte Internacional: Prácticas Óptimas para Promover la Competitividad de los Países en Desarrollo " (TD/B/COM.3/42). UN " التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي: أفضل الممارسات فيما يتعلق بدعم القدرة التنافسية للبلدان النامية " (TD/B/COM.3/42)
    Para facilitar las deliberaciones, la secretaría elaboró un informe sobre " comercio electrónico y servicios de transporte internacional " (TD/B/COM.3/EM.12/2) que trataba de las cuestiones decisivas relacionadas con el uso más extenso de los medios electrónicos de comunicación en el comercio internacional y los servicios de transporte. UN ولتيسير مناقشات الاجتماع، أعدت الأمانة تقريرا عن " التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي " (TD/B/COM.3/EM.12/2) استعرض القضايا الحاسمة ذات الصلة بالاستعمال الأوسع نطاقاً لوسائل الاتصال الإلكترونية في التجارة الدولية وخدمات النقل الدولي.
    10. Con vistas a ayudar a la Comisión a examinar las cuestiones de política que analizaron los expertos, la secretaría ha elaborado una nota que lleva por título " comercio electrónico y servicios de transporte internacional: incremento de la competitividad de los países en desarrollo " (TD/B/COM.3/42). UN 10- وبغية مساعدة اللجنة على النظر في قضايا السياسة العامة التي درسها الخبراء، أعدت الأمانة مذكرة بعنوان " التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي: دعم القدرة التنافسية للبلدان النامية " (TD/B/COM.3/42).
    29. Por último, los expertos opinaron que la convocación periódica de la Reunión de Expertos constituiría un foro en el que los países en desarrollo podrían beneficiarse de un diálogo sobre las prácticas óptimas en materia de comercio electrónico y servicios de transporte internacional. UN 29- وفي الختام، ارتأى الخبراء أن الدعوة مجدداً إلى انعقاد اجتماع الخبراء على أساس منتظم توفر محفلاً يمكن فيه للبلدان النامية أن تستفيد من قيام حوار بشأن أفضل الممارسات في مجال التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي(21).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus