El acuerdo de Libre Comercio entre los tres Estados bálticos de Estonia, Letonia y Lituania entró en vigor a principios de 1995. | UN | وقد بدأ في أوائل عام ٥٩٩١ سريان اتفاق منطقة التجارة الحرة بين دول البلطيق الثلاث، وهي استونيا ولاتفيا وليتوانيا. |
Tratado de Libre Comercio entre República Dominicana, Centroamérica y Estados Unidos de América | UN | اتفاقية التجارة الحرة بين الجمهورية الدومينيكية وأمريكا الوسطى والولايات المتحدة الأمريكية |
conformidad con el Acuerdo de Libre Comercio entre el Canadá y los Estados Unidos (1989-1994). | UN | عضو محكمة الطعن الاستثنائية المنشأة بموجب اتفاق التجارة الحرة بين كندا والولايات المتحدة اﻷمريكية |
El Acuerdo de Libre Comercio entre el Canadá y Chile es otro ejemplo más. | UN | ويعد اتفاق التجارة الحرة بين كندا وشيلي مثالاً آخر على ذلك. |
Las medidas antidumping se han suprimido también en el Acuerdo de Libre Comercio entre el Canadá y Chile. | UN | وألغيت مكافحة الإغراق أيضاً في اتفاق التجارة الحرة بين كندا وشيلي. |
Figura en la propuesta de lista de árbitros del Tratado de Libre Comercio entre México y Nicaragua. | UN | أدرج اسمه في القائمة المقترحة للمحكمين بموجب معاهدة التجارة الحرة بين المكسيك ونيكاراغوا. |
Acuerdo de Libre Comercio entre el Canadá y los Estados Unidos de América | UN | اتفاق التجارة الحرة بين كندا والولايات المتحدة الأمريكية |
Tratado de Libre Comercio entre los Estados Unidos Mexicanos, la República de Colombia y la República de Venezuela | UN | معاهدة بشأن التجارة الحرة بين جمهورية كولومبيا وجمهورية فنزويلا والولايات المتحدة المكسيكية |
Acuerdo para el establecimiento del área de Libre Comercio entre la República Dominicana y la Comunidad del Caribe | UN | اتفاق إنشاء منطقة التجارة الحرة بين الجماعة الكاريبية والجمهورية الدومينيكانية |
Acuerdo de Libre Comercio entre los Gobiernos de los Países de América Central y el Gobierno de la República de Chile | UN | اتفاق التجارة الحرة بين حكومات بلدان أمريكا الوسطى وحكومة جمهورية شيلي |
Acuerdo de Libre Comercio entre México, El Salvador, Guatemala y Honduras | UN | اتفاق التجارة الحرة بين المكسيك والسلفادور وغواتيمالا وهندوراس |
Acuerdo de Libre Comercio entre el Gobierno del Canadá y el Gobierno de la República de Costa Rica | UN | اتفاق التجارة الحرة بين حكومة كندا وحكومة جمهورية كوستاريكا |
Por ejemplo, el Acuerdo de Libre Comercio entre los Estados Unidos y Marruecos prevé la exclusividad de los datos. | UN | مثلاً، ينص اتفاق التجارة الحرة بين الولايات المتحدة والمغرب على حصرية البيانات. |
En el acuerdo de Libre Comercio entre China y Singapur se había incorporado un arreglo específico para el sector financiero único en su género. | UN | وأدرج اتفاق التجارة الحرة بين الصين وسنغافورة ترتيباً خاصاً يتعلق بالقطاع المالي. |
Las entradas de trabajadores temporeros procedentes del Canadá han aumentado de 13.000 a 23.000 después de la firma del Tratado de Libre Comercio entre el Canadá y los Estados Unidos. | UN | وازداد تدفق العامليـن المؤقتين من كندا إلى الداخل من ٠٠٠ ٣١ إلى ٠٠٠ ٣٢ منذ توقيع اتفاق التجارة الحرة بين كندا والولايات المتحدة. |
Además de la vigencia del Tratado de Libre Comercio entre Costa Rica y México, los demás Gobiernos reanudaron las negociaciones comerciales con México y otras naciones a fin de firmar acuerdos análogos. | UN | وفضلا عن سريان معاهدة التجارة الحرة بين كوستاريكا والمكسيك، استأنفت بقية الحكومات المفاوضات التجارية مع المكسيك ودول أخرى من أجل إبرام اتفاقات مماثلة. |
La zona de libre comercio de la ASEAN y China es el mayor acuerdo regional de comercio del mundo, ya que abarca un tercio de la población mundial. | UN | وتمثل منطقة التجارة الحرة بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا والصين أضخم اتفاق تجاري إقليمي في العالم، إذ يضم ثلث سكان العالم. |
Europa debería saber cuál es su lugar de pertenencia. Un acuerdo de libre comercio con Estados Unidos fortalecería los lazos políticos transatlánticos y sería la prueba concluyente de que las frecuentes quejas acerca de que Estados Unidos ha perdido el interés en Europa son infundadas. | News-Commentary | ويتعين على أوروبا أن تعرف إلى أين تنتمي. إن إنشاء منطقة التجارة الحرة بين الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة من شأنه أن يعزز الروابط السياسية عبر ضفتي الأطلسي وأن يدحض بشكل فعّال النواح المتكرر بأن أميركا فقدت الاهتمام بأوروبا. |