Señor, le conseguí dos tomos de "El comercio Anglo-americano" y "Balanza de pagos del Reino Unido", del 66 y 67. | Open Subtitles | سيدى 0 جريداتان عن التجاره الامريكية وميزان المدفوعات للمملكة المتحدة لسنة 1966 و1967 |
El mundo no está manejado por descuentos, créeme. He pasado mi vida en el comercio. | Open Subtitles | لا، العالم لا يُقاد بالتخفيضاتِ أنا اعملِ في التجاره من زمن بعيد |
Dentro de dos días, China firmará un acuerdo de comercio... | Open Subtitles | في خلال يومين ستوقع الصين علي معاهده التجاره الدوليه |
Quería hacer carrera, por eso fui a la escuela de negocios y me convertí en una de las ejecutivas más jóvenes de Microsoft. | TED | انا اردت ان يكون لي مهنه , لذلك ذهبت لمدرسة التجاره واصبحت واحده من اصغر المديرين التنفيذين النساء في Microsoft. |
A veces esto es la forma en que funcionan los negocios. | Open Subtitles | مرات تكون هذه الطريقة التي تعمل بها التجاره |
Lo primero en la agenda de esta tarde, uh, desarrollo del negocio. | Open Subtitles | أول شيء في جدول أعمال هذا المساء هو.. تطوير التجاره |
Jacqnoud va a usar a Patel sin su conocimiento para enviar un mensaje a la OCU. | Open Subtitles | -السخريه جاكنند سيستخدم باتيل لأرسال رساله الى منظمة التجاره المتحده |
... quedanla bienvenida a China al comercio mundial. | Open Subtitles | و هو مثال للدبلوماسيين الذين يرحبون بانضمام الصين الي منظمه التجاره الدوليه |
China y Occidente se relacionaban no por la guerra,... ... sinoporel comercio. | Open Subtitles | الصين و الغرب تعارفوا منذ فجر التاريخ ليس في الحروب بل في التجاره |
Hoy nos une el comercio... ... ynosseguiráuniendo en el futuro. | Open Subtitles | و التجاره هي مادعتنا للحضور هنا الليله و التجاره هي التي ستبني |
A no ser que muera el pacto de comercio. | Open Subtitles | الا اذا ؟ الا اذا تعثر انضمام الصين الي اتفاقيه التجاره الدوليه |
Damas y caballeros es un honor para mí inaugurar oficialmente la Conferencia Ministerial de la Organización de comercio Unido del 2001. | Open Subtitles | السيدات والسادة يشرفنى رسميا ان افتتح المؤتمر الوزارى لعام 2001 لبرنامج منظمة التجاره العالمية |
La comisión de comercio debió haber regresado con las provisiones hace dos meses. | Open Subtitles | حزب التجاره كان من المفترض أن يعود بالمؤن منذ شهرين |
¿Roma puede sobrevivir si el comercio es-- | Open Subtitles | هل تستطيع روما النجاه طويلاً لو ان التجاره.. |
Feria de las cajas del comercio de dulces. Stefania me esta volviendo loco. | Open Subtitles | التجاره العادله لصناديق الحلوي ستقودني الي الجنون |
Estaba pensando en experiencia en negocios, para la solicitud universitaria. | Open Subtitles | كنت افكر فى شىء مجرى التجاره و استماره الكليه |
Igualmente, Sr. Tracy, y de veras me gustó tener más información sobre ese programa de negocios internacional del que hablaba. | Open Subtitles | وأنا أيضاً يا سيد تراسي و أنا سأحب أن أحصل على المزيد من المعلومات بشأن برنامج التجاره العالميه الذي كنتَ تتحدث عنه |
¿Entonces le dijiste al reclutador que estabas interesado en estudiar negocios Internacionales? | Open Subtitles | إذن، لقد قلتَ للكشاف أنكَ مهتم في دراسة التجاره الدوليه ؟ |
En las próximas semanas vamos a tirar todo lo que conocéis sobre los negocios por la ventana. | Open Subtitles | في الأسابيع القليلة المقبله سنقذف كل ماتعلمونه عن التجاره خارج النافذه |
Como un vendedor 20 años en este negocio y Nunca he visto una de cerca. | Open Subtitles | كـ مندوبه مبيعات عشرون سنه بهذه التجاره لم أرى أفضل منك |
A pesar de la audiencia de la SEC continuar con el negocio de hacer el bien Lieb. | Open Subtitles | على الرغم من تساؤلات لجنة حماية التجاره ما زالت اسهم مجموعة ليب فى تصاعد |
Tengo un pez gordo de Boston que quiere entrar al negocio del licor. | Open Subtitles | لدي " سمكه كبيره " قادمه من بوسطن يريد التجاره بالخمور |
- ...al SD-6 le interesa tanto el OCU. | Open Subtitles | -6*مهتمه بمنظمة التجاره المتحده |