El solicitante indicará las coordenadas que dividan el área en dos partes de igual valor comercial estimado. | UN | ويبين مقدم الطلب اﻹحداثيات التي تقسﱢم المساحة إلى جزئين متساويين من حيث القيمة التجارية المقدرة. |
El solicitante indicará las coordenadas que dividan el área en dos partes de igual valor comercial estimado. | UN | ويبين مقدم الطلب اﻹحداثيات التي تقسﱢم المساحة إلى جزئين متساويين من حيث القيمة التجارية المقدرة. |
El solicitante indicará las coordenadas que dividan el área en dos partes de igual valor comercial estimado. | UN | ويبين مقدم الطلب الإحداثيات التي تقسّم المساحة إلى جزئين متساويين من حيث القيمة التجارية المقدرة. |
El solicitante indicará las coordenadas que dividan el área en dos partes de igual valor comercial estimado. | UN | ويبين مقدم الطلب الإحداثيات التي تقسّم المساحة إلى جزئين متساويين من حيث القيمة التجارية المقدرة. |
El solicitante indicará las coordenadas que dividen el área en dos partes de igual valor comercial estimado compuestas por grupos de bloques contiguos. | UN | ويبين مقدم الطلب الإحداثيات التي تقسم القطاع إلى شطرين متساويين في القيمة التجارية المقدرة ويتألفان من مجموعات من القطع المتتاخمة. |
El solicitante indicará las coordenadas que dividen el área en dos parte de igual valor comercial estimado y presentará todos los datos que haya obtenido con respecto a ambas partes del área. | UN | وعلى مقدم الطلب أن يبين الإحداثيات التي تقسم القطاع إلى شطرين متساويين في القيمة التجارية المقدرة ويقدم كل ما حصل عليه من البيانات فيما يتعلق بكلا الشرطين. |
El solicitante indicará las coordenadas que dividan el área en dos partes de igual valor comercial estimado. | UN | ويبين مقدم الطلب الإحداثيات التي تقسّم المساحة إلى جزأين متساويين من حيث القيمة التجارية المقدرة. |
El solicitante indicará las coordenadas que dividan el área en dos partes de igual valor comercial estimado. | UN | ويبين مقدم الطلب الإحداثيات التي تقسّم المساحة إلى جزأين متساويين من حيث القيمة التجارية المقدرة. |
El solicitante calculó el valor comercial estimado siguiendo varios pasos. | UN | وقد احتسب مُقدّم الطلب القيمة التجارية المقدرة من خلال عدة خطوات. |
Las solicitudes distintas de las presentadas en virtud del artículo 7 abarcarán una superficie total, no necesariamente continua, lo bastante extensa y de suficiente valor comercial estimado para permitir dos explotaciones mineras. | UN | أما الطلبات التي بخلاف ما يقدم بموجب المادة ٧ فتشمل مساحة إجمالية، لا تكون بالضرورة قطاعا متصلا واحدا وإن كان له من الاتساع ومن القيمة التجارية المقدرة ما يكفي ﻹتاحة القيام بعمليتي تعدين. |
Las solicitudes distintas de las presentadas en virtud del artículo 17 abarcarán una superficie total, no necesariamente continua, lo bastante extensa y de suficiente valor comercial estimado para permitir dos explotaciones mineras. | UN | أما الطلبات التي بخلاف ما يقدم بموجب المادة ١٧ فتشمل مساحة إجمالية، لا تكون بالضرورة قطاعا متصلا واحدا وإن كان له من الاتساع ومن القيمة التجارية المقدرة ما يكفي ﻹتاحة القيام بعمليتي تعدين. |
Las solicitudes distintas de las presentadas en virtud del artículo 17 abarcarán una superficie total, no necesariamente continua, lo bastante extensa y de suficiente valor comercial estimado para permitir dos explotaciones mineras. | UN | أما الطلبات التي بخلاف ما يقدم بموجب المادة 17 فتشمل مساحة إجمالية، لا تكون بالضرورة قطاعا متصلا واحدا وإن كان له من الاتساع ومن القيمة التجارية المقدرة ما يكفي لإتاحة القيام بعمليتي تعدين. |
Las solicitudes distintas de las presentadas en virtud del artículo 17 abarcarán una superficie total, no necesariamente continua, lo bastante extensa y de suficiente valor comercial estimado para permitir dos explotaciones mineras. | UN | أما الطلبات التي بخلاف ما يقدم بموجب المادة 17 فتشمل مساحة إجمالية، لا تكون بالضرورة قطاعا متصلا واحدا وإن كان له من الاتساع ومن القيمة التجارية المقدرة ما يكفي لإتاحة القيام بعمليتي تعدين. |
Cuando el solicitante opte por aportar un área reservada, el área a que se refiere la solicitud abarcará un área lo bastante extensa y de suficiente valor comercial estimado para permitir dos explotaciones mineras. | UN | إذا اختار مقدم الطلب أن يسهم بمنطقة محجوزة، تكون المنطقة المشمولة بالطلب على قدر من الاتساع ومن القيمة التجارية المقدرة بما يكفي لإتاحة القيام بعمليتي تعدين. |
El solicitante dividirá los bloques de que se compone la solicitud en dos grupos, que no deberán constar necesariamente de bloques contiguos, de igual valor comercial estimado. | UN | ويقسم مقدم الطلب القطع التي يتضمنها الطلب إلى مجموعتين، وليس من الضروري أن يشكلا قطعتين متتاخمتين متساويتين من حيث القيمة التجارية المقدرة. |
Esos bloques estarán configurados en dos grupos de igual valor comercial estimado y cada uno de esos grupos de bloques de costras cobálticas estará configurado por el solicitante en agrupaciones, conforme se indica en el párrafo 3. | UN | وترتب هذه القطع في مجموعتين تتساوى قيمتهما التجارية المقدرة. ويرتب مقدم الطلب كل مجموعة من قطع القشور الغنية بالكوبالت منها في عناقيد، كما يرد في الفقرة 3 أعلاه. |
iii) Información suficiente para que el Consejo pueda designar un área reservada sobre la base del valor comercial estimado de cada una de las partes del área a que se refiere la solicitud, incluida la información de que disponga el solicitante, a saber: | UN | ' 3` معلومات لتمكين المجلس من تحديد قطاع محجوز بناء على القيمة التجارية المقدرة لشطري القطاع المشمول بالطلب، بما في ذلك البيانات المتاحة لمقدم الطلب، بما في ذلك: |
VI. Examen de los datos e información presentados para la designación de un área reservada y determinación del igual valor comercial estimado | UN | سادسا - النظر في البيانات والمعلومات المقدمة لتعيين قطاع محجوز وتحديد القيمة التجارية المقدرة بالتساوي |
A. Metodología utilizada por el solicitante para calcular el valor comercial estimado | UN | ألف - المنهجية التي استخدمها مقدم الطلب في احتساب القيمة التجارية المقدرة |
La Comisión señaló que los datos disponibles para la determinación del valor comercial estimado provienen de dos fuentes: | UN | 25 - لاحظت اللجنة أن البيانات المتاحة لتقرير القيمة التجارية المقدرة مستمدة من مصدرين: |