Obtención de beneficios en materia de desarrollo a partir del sistema comercial internacional y las negociaciones comerciales | UN | تأمين تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية |
Obtención de beneficios en materia de desarrollo a partir del sistema comercial internacional y las negociaciones comerciales | UN | تأمين تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية |
Obtención de beneficios en materia de desarrollo a partir del sistema comercial internacional y las negociaciones comerciales; | UN | :: ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية |
del comercio internacional y las negociaciones comerciales | UN | التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية |
4. Cómo asegurar la obtención de beneficios en materia de desarrollo a partir del sistema de comercio internacional y las negociaciones comerciales 30 | UN | 4- ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية 30 |
4. Cómo asegurar la obtención de beneficios en materia de desarrollo a partir del sistema de comercio internacional y las negociaciones comerciales | UN | 4- ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية |
LAS OPORTUNIDADES QUE OFRECEN EL SISTEMA internacional de comercio y las negociaciones comerciales Y | UN | في النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية |
Obtención de beneficios en materia de desarrollo procedentes del sistema comercial internacional y las negociaciones comerciales; | UN | :: ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية |
Obtención de beneficios en materia de desarrollo a partir del sistema comercial internacional y las negociaciones comerciales | UN | ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية |
Obtención de beneficios en materia de desarrollo a partir del sistema comercial internacional y las negociaciones comerciales | UN | ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية |
Obtención de beneficios en materia de desarrollo a partir del sistema comercial internacional y las negociaciones comerciales | UN | ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية |
Esas actividades han promovido la aplicación del Consenso de São Paulo con respecto al sistema comercial internacional y las negociaciones comerciales. | UN | وعززت هذه الأنشطة تنفيذ توافق آراء ساو باولو فيما يتعلق بالنظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية. |
Estudio sobre la obtención de beneficios en materia de desarrollo a partir del sistema comercial internacional y las negociaciones comerciales. | UN | دراسة عن كفالة المكاسب الإنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية. |
Todos esos factores han de integrarse en los procesos de incorporación del comercio en el desarrollo y del desarrollo en el sistema comercial internacional y las negociaciones comerciales. | UN | لذا ينبغي إدراج جميع هذه العوامل ضمن عملية دمج التجارة في التنمية ودمج التنمية في النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية. |
* Serie A: cuestiones sistémicas y el acceso a los mercados en el comercio internacional: obtención de beneficios en materia de desarrollo a partir de los sistemas de comercio internacional y las negociaciones comerciales | UN | السلسلة ألف: المسائل البنيوية والوصول إلى الأسواق في التجارة الدولية: ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من خلال النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية |
También hizo contribuciones analíticas y de política general sobre el sistema de comercio internacional y las negociaciones comerciales a diversos informes sobre el seguimiento de la Declaración del Milenio y los resultados de las principales conferencias mundiales, y al Estudio Económico y Social Mundial. | UN | كما قدم التقرير مساهمات تحليلية موجهة نحو السياسة العامة بشأن النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية وذلك في مختلف التقارير المعدة لمتابعة إعلان الألفية ونتائج المؤتمرات العالمية الرئيسية وكذلك في الدراسة الاستقصائية الاقتصادية والاجتماعية العالمية. |
26. Alienta a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo a que continúe su labor, en cooperación con otras organizaciones internacionales competentes, sobre indicadores de referencia del desarrollo en el sistema de comercio internacional y las negociaciones comerciales y a que informe periódicamente a la Asamblea General; | UN | " 26 - تشجع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية على مواصلة أعماله بشأن معالم التنمية في النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية بالتعاون مع المنظمات الدولية الأخرى ذات الصلة وعلى رفع تقارير إلى الجمعية العامة بانتظام؛ |
a) Mejor capacidad de los países en desarrollo para analizar, formular y aplicar políticas y estrategias comerciales apropiadas en el comercio internacional, el sistema de comercio internacional y las negociaciones comerciales | UN | (أ) تحسين قدرة البلدان النامية على تحليل السياسات والاستراتيجيات التجارية الملائمة وصياغتها وتنفيذها في التجارة الدولية والنظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية |
46. La secretaría finalizó un estudio titulado " Assuring development gains from the international trading system and trade negotiations: International trade in oil and gas services " (Cómo lograr que el sistema de comercio internacional y las negociaciones comerciales contribuyan al desarrollo: el comercio internacional de servicios relacionados con el petróleo y el gas). | UN | 46- وأنجزت الأمانة دراسة بعنوان " ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية: التجارة الدولية في خدمات النفط والغاز " (59). |
* Serie A: cuestiones sistémicas y el acceso a los mercados en el comercio internacional: obtención de beneficios en materia de desarrollo a partir de los sistemas de comercio internacional y las negociaciones comerciales (1) | UN | السلسلة ألف: المسائل البنيوية والوصول إلى الأسواق في التجارة الدولية: ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من خلال النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية (1) |
Además, en los resultados de São Paulo se hace hincapié en el imperativo de garantizar beneficios en materia de desarrollo a partir del sistema internacional de comercio y las negociaciones comerciales, incluso en los casos en que guardan relación con los productos básicos. | UN | كما أكدت نتائج ساو بولو ضرورة ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية، بما في ذلك ما اتصل منها بالسلع الأساسية. |