"التجديف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • remar
        
    • sobre la blasfemia
        
    • de blasfemia
        
    • remo
        
    • remando
        
    • por blasfemia
        
    • kayak
        
    • contra la blasfemia
        
    • de la blasfemia
        
    • los remos
        
    • rafting
        
    • sobre blasfemia
        
    • a la blasfemia
        
    • de blasfemias
        
    • Remé
        
    Yo puedo remar. Tengo mucha fuerza. Sí, y muchas ganas de escapar. Open Subtitles وانا أستطيع التجديف يا سيدى , لدى ظهر قوى ورغبة قوية فى الهروب
    También podemos remar nosotras, Open Subtitles بعض النساء يمكن ان يساعدن في التجديف ايضا
    El Gobierno del Pakistán está de acuerdo con el Relator Especial. La legislación sobre la blasfemia no establece distinciones entre musulmanes y no musulmanes. UN توافق حكومة باكستان المقرر الخاص على أن قانون التجديف لا يميز بين المسلم وغير المسلم.
    Los extremistas amenazarían a la policía para que dé curso a las denuncias de blasfemia que presentan. UN ويقال إن هؤلاء المتطرفين يجبرون الشرطة بالتهديد على تسجيل شكاوى التجديف التي يتقدمون بها.
    Suena como alguien que conozco quien trató de impresionar... a alguien más pretendiendo estar en el Equipo Olímpico de remo. Open Subtitles أنت مثل شخص ما أعرفه حاول إبهاري شخص ما آخر قام بالادّعاء أنه عضو فريق التجديف الأوليمبيّ
    ¿Cómo superas cruzar el Atlántico remando? TED إذاً , كيف تتفوقى فى التجديف عبر المحيط الأطلنطى ؟
    Ese traslado de la carga de la prueba se vio reafirmado por el requisito de que, en los procesos por blasfemia, los jueces deban ser musulmanes. UN وعُززت عملية النقل هذه باشتراط أن يكون القضاة الذي ينظرون في قضايا التجديف مسلمين.
    Todavía puedo remar y tirar la red. Open Subtitles لا زال يمكنني التجديف و لا زلت قادرا على رمي الشبكة
    No podemos llevar mucho peso... para equilibrar la balsa y que puedan remar al frente. Open Subtitles علينا أن نعلو بالمركب فوق المياة لذلك علي إعادة توازن القارب حتى تستطيع التجديف في المقدمة
    remar por el río charles, juntar hojas en el patio... las guerras de colores... Open Subtitles و التجديف في نهر تشارلز. الأوراق المتراكمة في الساحة. الحروب الملونة
    Por ejemplo, la legislación nacional sobre la blasfemia protege sólo la religión dominante en el Estado de que se trate, o se aplica en forma discriminatoria. UN وعلى سبيل المثال، لا تحمي قوانين التجديف المحلية هذه سوى الدين السائد في الدولة المعنية، أو أنها تُطبَّق باتجاه تمييزي.
    Se ha hecho un uso indebido generalizado de las leyes sobre la blasfemia, las que se han dirigido contra los más vulnerables, incluso los que son indiferentes ante la religión. UN وقد أسيءَ استخدام قوانين التجديف إلى حد كبير وقد استُهدفت أضعفُ فئات الشعب، حتى الذين لا يهتمون بالدين كثيراً منهم.
    Esta formulación tendría la ventaja de indicar que el Comité apoya la tendencia a favor de la derogación de las leyes sobre la blasfemia que comienza a apreciarse en numerosos países. UN وميزة هذه الصيغة أنها تبين أن اللجنة تشجع الاتجاه الذي تسير فيه عدة بلدان والمؤيد لإلغاء قوانين التجديف.
    El 24 de junio de 2002 un tribunal de Kabul desestimó la acusación formal de blasfemia contra la Dra. Samar. UN وقد أسقطت إحدى محاكم كابول تهمة التجديف الرسمية المنسوبة إلى الدكتورة سمر في 24 حزيران/ يونيو 2002.
    La decisión se basa en la información derivada de la investigación sobre la acusación de blasfemia. UN ويستند القرار إلى معلومات جديدة مستمدة من التحقيق المتعلق بتهم التجديف.
    y los puse frente a mí, tenía toda la experiencia de la selección de remo, y les dije: "Bueno, ahora todo el mundo abajo", TED قمت بتنظيمهم في رتلين أمامي اعتدت فعل ذلك مع فريق التجديف ثم قلت : حسنًا لينحني الجميع
    Luego, cuando eso cedió corté los ejes de las ruedas de mi asiento de remo de repuesto y usé eso. TED و حينما لم تنجح تلك الطريقة قمت بنشر محاورالتدوير لكرسى التجديف الإحتياطى و قمت بإستخدامهم
    Sin comida ni agua, ¿cuánto tiempo cree que seguirá remando? Open Subtitles بدون غذاء وماء، منذ متى يعملان تعتقد بأنه هل بالإمكان أن يبقي على التجديف ؟
    Declaró que podía ser asesinado por organizaciones terroristas y que corría el peligro de ser condenado a la pena capital en una causa por blasfemia abierta contra él. UN وأفاد بأنه قد يقتل على يد منظمات إرهابية وأنه يواجه عقوبة الإعدام بسبب تهمة التجديف القائمة ضده.
    - ¡Hice una reservación! Es una excursión en kayak y acampando. Open Subtitles اسمع لقد أجريت حجزًا بشأن التجديف بالزورق وبعثة التخييم
    Esas limitaciones, o las llamadas leyes contra la blasfemia, que son igualmente inadmisibles, no responderían a las preocupaciones que suscita la resolución. UN ولن تعالج هذه القيود، أو ما يسمى بقوانين التجديف غير المقبولة بالقدر نفسه، مشاعر القلق الكامنة وراء هذا القرار.
    Las dos leyes sobre delitos religiosos más notables y conocidas son la Ley de la apostasía y la Ley de la blasfemia. UN وأبرز القوانين المتعلقة بالجرائم الدينية وأشهرها اثنان هما قانون الردة وقانون التجديف.
    Así que tuve que mirar alrededor del barco y averiguar lo que iba a utilizar para arreglar los remos y así poder seguir adelante. TED و لذلك بدأت فى البحث من حول القارب محاولة إكتشاف ما يمكن أن أستخدمه لإصلاح ألواح التجديف حتى أستطيع الإستمرار
    Vamos, que murieron haciendo lo que más les gustaba rafting. Open Subtitles تعلمان, لانهما ماتا و هما يقومان بالشيء اللذان أحباه التجديف
    El autor, pastor cristiano, alegaba que lo habían perseguido fundamentalistas musulmanes y que contra él se había dictado una fatwa y levantado un atestado policial conforme a la legislación sobre blasfemia. UN وادعى صاحب البلاغ وهو قس مسيحي أن أصوليين مسلمين اضطهدوه وأن فتوى صدرت في حقه وأُعد تقرير استخباراتي أولي بشأنه بموجب قانون التجديف.
    Varias delegaciones destacaron la necesidad de despenalizar la difamación y derogar las leyes relativas a la blasfemia. UN وشدّدت عدة وفود على ضرورة نزع الصفة الجرمية عن التشهير وإلغاء قوانين التجديف.
    Presenta copia de una carta que envió a la Oficina Ahmadiya el 18 de mayo de 2006, solicitando las pruebas que llevaban a creer que el mismo denunciante había inventado el caso de blasfemias. UN وقدمت نسخة من رسالة بعثت بها إلى مكتب الأحمدية في 18 أيار/مايو 2006 لطلب دليل يمكّنها من استنتاج أن صاحب الشكوى لفق قضية التجديف بنفسه.
    Esta es mi vieja diadema desde cuando Remé tripulación en Georgetown. Open Subtitles هذا هو بلدي عقال القديمة من عندما كنت التجديف الطاقم في جامعة جورجتاون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus