| Este artículo tipifica como espionaje los actos enumerados en el artículo precedente cuando son cometidos por un extranjero. | UN | تضفي صفة التجسس على الأعمال الواردة في المادة السابقة لدى ارتكابها من قبل شخص أجنبي. |
| Sólo pueden ser autores del delito de espionaje los ciudadanos extranjeros o las personas apátridas. | UN | وقد يكون مرتكب فعل التجسس أجنبيا فقط، أو مواطنا أو شخصا عديم الجنسية. |
| Posteriormente lo detuvieron por sospechas de espionaje y lo mantuvieron en aislamiento durante 76 días. | UN | كما جرى اعتقاله لاحقاً بشبهة التجسس ووضع في الحبس الانفرادي لمدة 76 يوماً. |
| Uno no puede espiar a su esposa a través de un amigo y que el amigo pretenda ser su amante. | Open Subtitles | لا يستطيع احداً التجسس على زوجة احد من خلال صديـــق و أن يجعــــل الصديـــــق يتظاهر بأنه حبيبها |
| Mientras que ustedes jugaban a la casita yo hice trabajo de espía. | Open Subtitles | عندما كنتم مشغولين بالمنزل فأنا كنت أقوم ببعض أعمال التجسس |
| No, no tengo acceso a ningún tipo de cosas de espías de alta tecnología pero me las arreglo. | Open Subtitles | لا، لم أتمكن من الدخول عن طريق إحدى تقنيات التجسس .. لكنني فعلتها عن طريق |
| Los dos grupos han secuestrado a miembros del otro, acusándolos de espionaje. | UN | وقامت كل جماعة باختطاف أفراد من الجماعة الأخرى بتهمة التجسس. |
| Colaborar con el enemigo; entregar al enemigo datos con fines de espionaje; cometer actos terroristas; ingresar al territorio enemigo. | UN | التعامل مع العدو وإعطاء معلومات له بقصد التجسس والقيام بأعمال إرهابية ودخول بلاد العدو نعمة ضو |
| El espionaje corporativo no es un juego fácil. Pero a veces, así es cómo se hacen las salchichas. | TED | التجسس على الشركات ليست بلعبة سهلة ولكن أحياناً، هذه هي الطريقة التي تُصنع بها النقانق. |
| Con 86 acusaciones de espionaje contra ella, el procedimiento judicial puede llevar meses sólo para presentar su caso | Open Subtitles | بستّة وثمانون من تهم التجسس ضدّها، الإدّعاء لوحده يمكن أن يأخذ شهور فقط لتقديم حالتهم. |
| Solo digo que en el nivel en el que jugáis, el espionaje ocurre todo el tiempo, por eso sé que harás cualquier cosa para proteger sus secretos. | Open Subtitles | أنا أقول ، أنه في المستوى الذي تلعبون فيه التجسس يحصل في كل وقت و أنا أعلم أنك ستفعل أي شيء لإخفاء أسرارك. |
| Jefa del escuadrón de espionaje de PLO. | Open Subtitles | رئيسة منظمة التحرير الفلسطينية لمكافحة التجسس. |
| Sin embargo, pese a nuestra buena voluntad, algunos funcionarios de la secretaría del Organismo aprovecharon la visita para confirmar la información de espionaje presentada por el tercer país. | UN | وعلى الرغم من حسن نيتنا استغل بعض موظفي اﻷمانة العامة الزيارة للتأكيد على معلومات التجسس المقدمة من بلد ثالث. |
| ii) También mediante un acuerdo internacional, habría que eliminar los sistemas nacionales de espionaje y de seguridad para reunión de informaciones. | UN | ' ٢ ' ولا بد من القضاء أيضا، عن طريق اتفاق دولي، على أجهزة التجسس واﻷمن القومية عن طريق جمع المعلومات. |
| También fueron liberados ese día Kibumbu Kituhisila, Christophe Jumba, Jean Marie Lambala e Ilunga. En la misma comunicación se hace también referencia al caso de Joseph Olenghankoy arrestado por actividades de espionaje y puesto en libertad el mismo día. | UN | وأفرج في اليوم ذاته أيضا عن كل من كيبومبو كيتوهيسيلا، وكريستوف جومبا، وجان ماري لامبالا وإيلونغا وتشير الرسالة ذاتها إلى قضية جوزيف أولينغانكوي الذي قبض عليه بسبب التجسس وأطلق سراحه في نفس اليوم. |
| Te advertí antes de ir a espiar a esa chica, que podía ser malo. | Open Subtitles | لقد اخبرتك عندما اردت التجسس عليها ان شيئاً سيئاً لابد ان يحدث |
| espiar a tu novio se considera un mal precedente en la relación. | Open Subtitles | أنا أظن أن التجسس على صديقك يعتبر بداية علاقه سيئه |
| No solo como espía o trabajo o Buy More, te refieres como amigo. | Open Subtitles | ليس فقط في التجسس أو العمل أو باي مور ولكن كأصدقاء؟ |
| Usamos confirmación de identidad biométrica, hacemos escaneos diarios de programas espía en nuestras computadoras. | Open Subtitles | ونستخدم نظام تأكيد الهوية الحيويّ، ونفحص حواسبنا يوميًّا بحثًا عن ملفات التجسس. |
| Por suerte, tus compañeros son expertos espías. | TED | لحسن الحظ، فريقك موهوب بأمور التجسس. |
| O lo ejecutan por traición o sigue espiando aquí para el enemigo suministrándole la información que le proporcionamos. | Open Subtitles | إما تـُعدم بتهمة الخيانه أو تستمر فى التجسس لصالح الألمان وتمدهم بالمعلوماتك التى نعطيك إياها |
| Los medios técnicos nacionales de verificación no deberían interpretarse en modo alguno que incluya la información recibida del espionaje y los servicios de inteligencia. | UN | وينبـغي ألا تفسر الوسائل التقنية الوطنية بأنها تشمل المعلومات المستمدة من التجسس والاستخبارات البشرية. |
| Le han liberado para que nos espíe. | Open Subtitles | لقد أطلقو سراحه، ليتمكن من التجسس علينا. |
| Y no tenías derecho a espiarme. Tori, todo lo que haces me incumbe. | Open Subtitles | وليس لك الحق في التجسس علي كل ما تقومين به يهمني |
| Como podrán recordar esta es un área donde algunos de nuetros barcos de carga OSS han estado desapareciendo. | Open Subtitles | كما يمكن أن تتذكروا هذه منطقة حيث أن بعض سفن الشحن لمنظمة التجسس السرية. تختفي |
| La alianza con empresas promueve también el intercambio de información de contrainteligencia entre el FBI y la industria. | UN | ويعزّز تحالف الأعمال التجارية أيضا تبادل مكتب التحقيقات الاتحادي والدوائر الصناعية للمعلومات عن مكافحة التجسس. |
| Y no me vengas con esa mentira de tu renacimiento, y no me espíes. | Open Subtitles | ولا تقل لي هذا الكلام الفارغ مرة أخرى وتوقف عن التجسس علي |
| Bueno, evidentemente no lo suficiente para mantenerte sin husmear a las 3:00 de la mañana. | Open Subtitles | لكن ذلك لم يكفي لكي يبعدك عن التجسس عليه في الساعة الثالثة صباحًا |
| Lo que quiero saber, Lee es si te pidieron que espiaras para ellos. | Open Subtitles | ما أريد معرفته؟ لي، هل طلبوا منك التجسس لصالحهم؟ |
| Si creyeras que soy un mejor marido, no tendría que espiarte. | Open Subtitles | لو ظننت أنني زوج افضل لما كان علي التجسس عليك |
| Debes dejar de espiarla y seguir con tu vida. | Open Subtitles | عليك ان تتوقف عن التجسس عليها وان تستمر بعيش حياتك |