Sr. Alcalde, si quiere hablar conmigo sobre lo que pasa en la calle o lo que pasa bajo mi mando en el oeste le cansaré el oído. | Open Subtitles | حضرة المحافظ ، إذا أردت التحدّث معي عن حقيقة ما يجري الشوارع أو عمّا يحدث تحت إمرتي في الجانب الغربي |
Pero si llegas a necesitar hablar conmigo personalmente éste es mi número privado. | Open Subtitles | إن احتجتَ يوماً التحدّث معي شخصياً فهذا رقمي الشخصي |
Ponte de rodillas, venga. No eres digno de hablar conmigo. | Open Subtitles | إجثي على ركبتيك , هيّا لا تستحق التحدّث معي |
¿Dijo que quería hablarme sobre ese proyecto de ley del crimen? | Open Subtitles | قلتَ أنّك تريد التحدّث معي عن قانون الجريمة؟ |
¿Quiere hablarme cuando estoy en el piso del baño? | Open Subtitles | تريد التحدّث معي عندما أكون على أرضيّة الحمّام؟ |
Quiere hablar conmigo, quiere que entre, ¿Sobre qué te hablaría? | Open Subtitles | يريد التحدّث معي يريد مني القدوم عمّ تحدّث إليكَ؟ |
Sé que probablemente ahora no quieras hablar conmigo, pero te mereces saber la verdad. | Open Subtitles | أعرف أنّك لربّما لا تُريد التحدّث معي الآن، لكن أنت تستحقّ أن تعرف الحقيقة. |
- Me has dejado un mensaje urgente diciendo que te ibas a una escapada de fin de semana con mi hija y querías hablar conmigo antes. | Open Subtitles | رسالة مفادها أنّك خرجت في عطلة نهاية الإسبوع مع إبنتـي وأنّكَ أردت التحدّث معي أولاً |
Le dije a ese hijo de puta que le cortaría el pescuezo si alguna vez intentaba hablar conmigo de nuevo. | Open Subtitles | أخبرتُ ذلك الساقط أنّي سأنحر حلقه لو حاول التحدّث معي مرّة أخرى. |
La señorita del tiempo en realidad quería hablar conmigo. | Open Subtitles | سيّدة النشرة الجويّة، أرادت التحدّث معي حقاً. |
Bueno, no lo sé. Tu hermana se ha encerrado en su habitación y no quiere hablar conmigo. | Open Subtitles | أختكَ حبست نفسها في غرفتها، ولا تريد التحدّث معي. |
Viniste a mi edificio. Tú empezaste a hablar conmigo. | Open Subtitles | جئتِ إلى بنايتي، أنتِ التي بدأتِ التحدّث معي |
Ah, y si quiere volver a hablar conmigo, inspectora, llame a mi abogado. | Open Subtitles | ولو أردتِ التحدّث معي ثانية، أيّتها المُحققة، فاتصلي بمُحاميّ. |
Bueno, queridas amigos, espero que sepan que siempre pueden hablar conmigo. | Open Subtitles | ولكن، أصدقائي الأعزاء، أريدكم أن تعرفوا، بأنّه يمكنكم التحدّث معي |
Recibí un mensaje de que quería hablar conmigo. | Open Subtitles | لقد تلقيت رسالة بأنّك تريدين التحدّث معي |
No quiero que estés nervioso por hablar conmigo, Norman. | Open Subtitles | لا أريد أن تشعر بالتوتّر من التحدّث معي , نورمان |
Parar de estar donde yo estoy, de hablar conmigo. | Open Subtitles | عليك أن تتوقّف عن ملاحقتي حيث ما ذهبت و التحدّث معي |
Sabes, creo que ella tiene tus verdades en una visa, Orlando. ¿Quieres hablarme acerca de eso? | Open Subtitles | أظن أنّها تسيطر على حواسكَ، أتريد التحدّث معي حيال ذلك؟ |
Una vez estaba en un avión con una señora mayor, y estaba intentando hablarme. | Open Subtitles | كنتُ مرّةً في طائرته مع زوجته، و حاولتْ التحدّث معي. |
Pero no puedes hablarme de ese modo. | Open Subtitles | لكن لا يُمكنكِ التحدّث معي هكذا |
Sí, dijo que quería hablarme en privado, dijo que era importante, que tenía que ver con mi mujer, así que salí pronto y fui a su oficina. | Open Subtitles | أجل ، قالت أنّها تريد التحدّث معي على إنفراد قالت أنّ هناك ثمة حاجة ملحة وأنّ له علاقة بزوجتي لذا نهضتُ في وقت مبكر وذهبتُ إلى مكتبها |
Tu abuelo no me habla.NCreo que está mosqueado. | Open Subtitles | جدّك لا يُريد التحدّث معي أعتقد أنّه مكتئب |