"التحريرية والشفوية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • traducción e interpretación
        
    • traducción y la interpretación
        
    • y traducción
        
    • oralmente y por escrito
        
    • traducción y de
        
    • escritas y orales
        
    • traductores e intérpretes
        
    • las traducciones y
        
    Profesor de la Escuela de traducción e interpretación de la Universidad de Ginebra desde 1973 hasta la fecha. UN ومنذ عام ١٩٧٣ حتى اﻵن، عمل محاضرا بمدرسة الترجمة التحريرية والشفوية التابعة لجامعة جنيف.
    Se trata de los gastos de las reuniones del Consejo en Roma, incluidos los puestos de traducción e interpretación. UN وهي تتصل بتكاليف اجتماعات المجلس في روما، بما في ذلك تكاليف الترجمة التحريرية والشفوية.
    Se trata de los gastos de las reuniones del Consejo en Roma, incluidos los puestos de traducción e interpretación. UN وهي تتصل بتكاليف اجتماعات المجلس في روما، بما في ذلك تكاليف الترجمة التحريرية والشفوية.
    También se manifestó la opinión de que la calidad era de importancia fundamental en la traducción y la interpretación. UN ٤٠ - وأعرب أيضا عن رأي مؤداه أن نوعية الترجمة مسألة بالغة اﻷهمية للترجمة التحريرية والشفوية.
    Servicios de interpretación y traducción a cargo de profesionales independientes: opiniones de las asociaciones internacionales UN خدمات الترجمة التحريرية والشفوية المستقلة: آراء الرابطات المهنية
    La Secretaría debe seguir explorando la viabilidad de la nueva tecnología, en particular en lo referente a la traducción e interpretación a distancia. UN وينبغي لﻷمانة العامة أن تواصل استكشاف جدوى التكنولوجيا الجديدة، ولا سيما فيما يتعلق بالترجمة التحريرية والشفوية عن بعد.
    traducción e interpretación y preparación de los informes de los seminarios 7.000 UN الترجمة التحريرية والشفوية وأعداد تقارير حلقة العمل 000 7
    Será necesaria una capacidad adicional considerable de traducción e interpretación a nivel de trabajo tan pronto como la Fiscalía comience a realizar una investigación. UN وسوف تكون طاقة إضافية كبيرة عاملة للترجمة التحريرية والشفوية مطلوبة حالما يبدأ المدعي العام تحقيقا.
    Será necesaria una capacidad adicional considerable de traducción e interpretación a nivel de trabajo tan pronto como la Fiscalía comience a realizar una investigación. UN وسوف تكون طاقة إضافية كبيرة عاملة للترجمة التحريرية والشفوية مطلوبة حالما يبدأ المدعي العام تحقيقا.
    A ese respecto, se está estudiando la posibilidad de colaborar con diversas universidades para adaptar sus programas de formación en traducción e interpretación a las necesidades de la Organización. UN وفي هذا الصدد يجري بحث إعداد برامج للتدريب على الترجمة التحريرية والشفوية في شتى الجامعات لتلبية احتياجات المنظمة.
    Todos los municipios deben contar con personal adecuado de traducción e interpretación. UN وعلى كل البلديات أن تضمن عددا كافيا من الموظفين لاحتياجات الترجمة التحريرية والشفوية.
    La productividad de los servicios de traducción e interpretación se ajustó a los niveles previstos. UN وأنجزت دوائر الترجمة التحريرية والشفوية نواتج في حدود المستويات المقررة لها.
    Con todo, la secretaría de la CNUDMI está resuelta a esforzarse, siempre que los recursos se lo permitan, por prestar a esas reuniones servicios de traducción e interpretación en otros idiomas de trabajo de las Naciones Unidas. UN ومع ذلك، فإن أمانة الأونسيترال ملتزمة بالسعي، في حدود ما تسمح به الموارد، لكي توفِّر في هذه الاجتماعات الترجمة التحريرية والشفوية إلى لغة العمل الأخرى في الأمانة وفقا لاحتياجاتها واحتياجات المشاركين.
    La oradora encomia a las universidades africanas por su compromiso de cooperar para poner en marcha programas de maestría en traducción e interpretación. UN وأشادت بالجامعات الأفريقية على التزامها بالعمل سويا من أجل تأسيس برامج لدرجة الماجستير في الترجمة التحريرية والشفوية.
    D. Contratación externa de los servicios de traducción e interpretación 121 - 138 31 UN دال - الاستعانة بمصادر خارجية في خدمات الترجمة التحريرية والشفوية 121-138 39
    La traducción e interpretación a todos los idiomas pertinentes es una parte fundamental de las garantías procesales. UN تشكل الترجمة التحريرية والشفوية في جميع اللغات ذات الصلة سمة أساسية من سمات الإجراءات القانونية الواجبة.
    Asuntos relacionados con la traducción y la interpretación: UN المسائل ذات الصلة بالترجمة التحريرية والشفوية: استخـدام التكنولوجيـات الجديدة
    Asuntos relacionados con la traducción y la interpretación: utilización de nuevas tecnologías UN المسائل ذات الصلة بالترجمة التحريرية والشفوية: استخدام التكنولوجيات الجديدة
    478ª y 479ª sesiones Asuntos relacionados con la traducción y la interpretación [4] UN الجلستان 478 و 479 المسائل ذات الصلة بالترجمة التحريرية والشفوية [4]
    Servicios de interpretación y traducción a cargo de profesionales independientes: opiniones de las asociaciones internacionales UN خدمات الترجمة التحريرية والشفوية المستقلة: آراء الرابطات المهنية
    Por consiguiente, en la delegación del Estado parte deberán figurar personas que, debido a sus conocimientos y su competencia para explicar la situación de los derechos humanos en dicho Estado, puedan responder a las preguntas y observaciones formuladas oralmente y por escrito por el Comité respecto de todas las disposiciones de la Convención. UN ولذلك ينبغي لوفد الدولة الطرف أن يضم أشخاصاً قادرين، من خلال معارفهم بحالة حقوق الإنسان في تلك الدولة وأهليتهم لشرحها، على الرد على أسئلة اللجنة وتعليقاتها التحريرية والشفوية بشأن مجمل الأحكام الواردة في الاتفاقية.
    Se manifestó inquietud acerca de la necesidad de mejorar la calidad de la traducción y de la interpretación. UN وأشير إلى ضرورة تحسين نوعية الترجمة التحريرية والشفوية.
    4. En la tercera reunión, celebrada el 14 de abril, el Presidente distribuyó un texto oficioso de fecha 11 de abril de 2014 (A/CN.10/2014/WG.II/CRP.1) que se basó en su anterior documento de trabajo y tuvo en cuenta las propuestas escritas y orales formuladas por las delegaciones. UN 4 - وفي الجلسة الثالثة، المعقودة في 14 نيسان/أبريل، عمم الرئيس ورقة غفلا مؤرخة 11 نيسان/أبريل 2014 (A/CN.10/2014/WG.11/CRP.1)، تستند إلى ورقة عمله السابقة، وتأخذ في الاعتبار المقترحات التحريرية والشفوية التي تقدمت بها الوفود.
    La otra parte del aumento propuesto también se considera mínima, habida cuenta de la experiencia de años recientes, y sufragaría los gastos correspondientes a los servicios de traductores e intérpretes para la tramitación de incidentes y las reuniones administrativas y de otra índole de la Corte; UN ويغطي الجزء اﻵخر من الزيادة المقترحة التي تعتبر أيضا عند الحد اﻷدنى، على أساس الخبرة المكتسبة عبر السنوات اﻷخيرة، أعمال الترجمة التحريرية والشفوية اللازمة للجلسات الطارئة والاجتماعات اﻹدارية والاجتماعات اﻷخرى التي تعقدها المحكمة؛
    Declara que como su conocimiento del inglés es limitado, dependía de las traducciones y de la interpretación. UN ويقول إنه على دراية قليلة فقط باللغة الانكليزية ولذلك اعتمد على الترجمة التحريرية والشفوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus