"التحرير الاقتصادي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • liberalización económica
        
    • de liberalización
        
    • la liberalización
        
    • liberalización a
        
    • liberalización y
        
    • liberalización es
        
    • la emancipación económica
        
    • liberalización de la economía
        
    La globalización y la liberalización económica producen beneficios, pero al mismo tiempo traen consigo poderosos cambios y efectos negativos. UN ثمة فوائد تجنى من التحرير الاقتصادي والعولمة، ولكن في الوقت ذاته ثمة آثار ومتغيرات سلبية قوية.
    Ante el éxito del programa de liberalización económica y la prevista aceleración de la privatización, según las proyecciones, los resultados serán similares en 1995. UN ونظرا الى نجاح برنامج التحرير الاقتصادي والتعجيل المنتظر بتطبيق سياسة الخصخصة، فإنه يُتوقع حدوث أداء مشابه في عام ١٩٩٥.
    Esas son economías y sistemas que se nos pusieron de ejemplo a seguir y como paradigmas de lo que se puede lograr con la total liberalización económica. UN وهــذه الاقتصادات والنظــم قــد عرضت علينا بوصفها نموذجا يحتذى ومعيارا لما يمكن انجــازه مع التحرير الاقتصادي الكامل.
    Un factor importante que ha contribuido a los trastornos financieros es el carácter precipitado de la liberalización económica. UN وكان التحرير الاقتصادي المتسرع من العوامل الهامة التي أسهمت في حدوث الاضطراب المالي.
    Muchos países en desarrollo han introducido políticas de liberalización económica a fin de fomentar nuevas formas de crecimiento. UN فقد اتبع الكثير من البلدان النامية سياسات التحرير الاقتصادي متبنية أنواعا جديدة من النمو.
    Algunos países son vulnerables debido en parte a la rápida liberalización económica. UN ويعتبر التحرير الاقتصادي السريع سببا من أسباب ضعف البلدان.
    Una de las medidas de reforma más destacadas en el último decenio ha sido la liberalización económica y la promoción del sector privado. UN تمثَّل أحد أبرز تدابير الإصلاحات في العقد الماضي في التحرير الاقتصادي وتشجيع القطاع الخاص.
    La liberalización económica y el cambio institucional: el caso de Chile UN التحرير الاقتصادي وتغيير المؤسسات: حالة شيلي
    Una liberalización económica sin freno puede sembrar el caos en el campo de los derechos humanos a menos de ser controlada a tiempo. UN ومن الممكن أن يؤدي التحرير الاقتصادي الجامح إلى تقويض حقوق الإنسان ما لم يُضبط في حينه.
    De especial importancia resulta en este caso la necesidad de volver a examinar cuidadosamente el ritmo de la liberalización económica y comercial y las políticas relacionadas con ella. UN ومما يتسم بأهمية خاصة هنا ضرورة إعادة النظر بتأنٍ في وتيرة عملية التحرير الاقتصادي والتجاري وفي السياسات المتصلة بها.
    Destacó que la asociación y la cooperación para el desarrollo eran cruciales para conseguir que la liberalización económica se tradujera en beneficios. UN وشدد على أن التعاون والشراكة في مجال التنمية مسألة بالغة الأهمية لكي يؤتي التحرير الاقتصادي ثماره.
    Algunos países estaban en mejores condiciones de hacer frente a esos procesos, pero en muchos países la liberalización económica no aportaba los beneficios prometidos. UN فبعض البلدان مهيأة بشكل أفضل لمسايرة هذه العمليات، بيد أن التحرير الاقتصادي في العديد من البلدان لا يحقق الفوائد الموعودة.
    Destacó que la asociación y la cooperación para el desarrollo eran cruciales para conseguir que la liberalización económica se tradujera en beneficios. UN وشدد على أن التعاون والشراكة في مجال التنمية مسألة بالغة الأهمية لكي يؤتي التحرير الاقتصادي ثماره.
    Capítulo II Los efectos de la liberalización económica y social mundial UN الفصل الثاني: أثر التحرير الاقتصادي والاجتماعي على الصعيد العالمي
    Las políticas de ajuste estructural, incluida la mayor flexibilidad del mercado de trabajo, han sido elementos importantes en la actual fase de liberalización económica. UN 33 - ومثّلت سياسات التكيف الهيكلي، بما فيها زيادة مرونة سوق العمل، عناصر مهمة في المرحلة الحالية من التحرير الاقتصادي.
    Los países necesitan hacer ajustes en relación con la oferta a fin de aprovechar la liberalización y evitar la marginación económica. UN وينبغي أن تقوم البلدان بإدخال تعديلات على جانب العرض من أجل الاستفادة من التحرير الاقتصادي وتلافي التهميش الاقتصادي.
    Aproximadamente el primer decenio del período de liberalización a partir de 1977 comenzó con una mejora clara de las condiciones de empleo, pero terminó con un considerable empeoramiento del problema. UN وبدأ العقد الأول لفترة التحرير الاقتصادي منذ 1977 بتحسن واضح في ظروف العمالة ولكنه انتهى بتدهور فعلي في المشكلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus