"التحضيرية الإقليمية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • preparatorias regionales
        
    • preparatorio regional
        
    • regionales preparatorias
        
    • preparatorios regionales
        
    • preparativos regionales
        
    • Preparatoria Regional
        
    • preparatorios a nivel regional
        
    • preparatorias a nivel regional
        
    • los preparativos
        
    Los informes de las reuniones preparatorias regionales y los otros documentos que presenten los Estados miembros serán transmitidos al Comité Preparatorio. UN وستتاح للجنة التحضيرية تقارير الاجتماعات التحضيرية الإقليمية وغيرها من الوثائق المقدمة من الدول الأعضاء.
    La fecha y lugar de celebración de las reuniones preparatorias regionales en que la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos está cooperando con las comisiones regionales son los siguientes: UN وفيما يلي تواريخ وأماكن انعقاد الاجتماعات التحضيرية الإقليمية التي تتعاون بشأنها المفوضة السامية مع اللجان الإقليمية:
    El Comité participó también en las conferencias preparatorias regionales para los países de América y África. UN وفضلاً عن ذلك، شاركت اللجنة في المؤتمرات التحضيرية الإقليمية للأمريكتين ولأفريقيا.
    El Grupo de trabajo fue informado de que el Consejo de Europa ya había iniciado el proceso preparatorio regional de la Conferencia Mundial. UN وأُبلغ الفريق العامل بأن مجلس أوروبا قد بدأ بالفعل العملية التحضيرية الإقليمية للمؤتمر العالمي.
    Conferencias regionales preparatorias de pueblos indígenas UN المؤتمرات التحضيرية الإقليمية للشعوب الأصلية
    Acogió con beneplácito el hecho de que los procesos preparatorios regionales hayan reconocido la importancia de la lucha contra el racismo en el lugar del trabajo. UN وكان من دواعي سرور المنظمة أن العمليات التحضيرية الإقليمية قد أقرت بأهمية مكافحة العنصرية في مكان العمل.
    A continuación se ofrecen las fechas y los lugares previstos de celebración de las reuniones preparatorias regionales, que podrán variar: UN 19 - وفيما يلي التواريخ والأمكنة التي يعتزم عقد الاجتماعات التحضيرية الإقليمية فيها وهي خاضعة لبعض التعديلات:
    La Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos ha reunido los fondos necesarios para las reuniones preparatorias regionales. UN وجمعت المفوضية الأموال اللازمة للاجتماعات التحضيرية الإقليمية.
    Nota del Secretario General por la que transmite los resultados de las reuniones preparatorias regionales UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها نتائج الاجتماعات التحضيرية الإقليمية
    En 2004, la UNU siguió participando en reuniones preparatorias regionales y subregionales relacionadas con la Cumbre Mundial de la Sociedad de la Información que se celebrará en 2005 en Túnez. UN وخلال عام 2004، واصلت جامعة الأمم المتحدة المشاركة في الاجتماعات التحضيرية الإقليمية ودون الإقليمية المتصلة بالقمة العالمية لمجتمع المعلومات التي ستعقد في تونس في عام 2005.
    En 2005 y 2006 se llevarán a cabo actividades preparatorias regionales con la participación de las organizaciones regionales e internacionales que tienen programas espaciales. UN وسوف تُعقد الأنشطة التحضيرية الإقليمية في عامي 2005 و2007 بمشاركة المنظمات الإنمائية الإقليمية والدولية التي لها برامج ذات صلة بالفضاء.
    La Oficina se encargará de organizar las cuatro reuniones preparatorias regionales que tendrán lugar en 2009 y de prestarles los servicios correspondientes. UN وسيكون المكتب مسؤولا عن تنظيم الاجتماعات التحضيرية الإقليمية الأربعة، المقرر عقدها في عام 2009، وتقديم الخدمات إليها.
    Estimaciones indicativas para las conferencias preparatorias regionales UN التقديرات الإرشادية للمؤتمرات التحضيرية الإقليمية
    Estimaciones indicativas para los viajes de los 16 expertos a las conferencias preparatorias regionales UN التقديرات الإرشادية المتعلقة بسفر الخبراء إلى المؤتمرات التحضيرية الإقليمية
    Necesidades indicativas para viajes del personal a las conferencias preparatorias regionales UN الاحتياجات الإرشادية لسفر الموظفين إلى المؤتمرات التحضيرية الإقليمية
    Estimaciones indicativas para las conferencias preparatorias regionales UN التقديرات الإرشادية للمؤتمرات التحضيرية الإقليمية
    Estimaciones indicativas para los viajes de los 16 expertos a las conferencias preparatorias regionales UN التقديرات الإرشادية المتعلقة بسفر الخبراء إلى المؤتمرات التحضيرية الإقليمية
    Cuadro 5 Necesidades indicativas para viajes del personal a las conferencias preparatorias regionales UN الاحتياجات الإرشادية لسفر الموظفين إلى المؤتمرات التحضيرية الإقليمية
    En Europa central y oriental y la CEI, las declaraciones de los participantes en el cursillo se incorporaron al documento preparatorio regional. UN وفي وسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة، أُدمجت الإعلانات التي صاغها المشاركون في حلقات العمل في الوثيقة التحضيرية الإقليمية.
    Reuniones regionales preparatorias de la X UNCTAD UN الاجتماعات التحضيرية الإقليمية للأونكتاد العاشر
    :: Apoyo a las reuniones de los coordinadores nacionales, los comités preparatorios regionales y las reuniones especializadas UN :: تيسير اجتماعات المنسقين الوطنيين، واللجان التحضيرية الإقليمية والاجتماعات المتخصصة
    Las instituciones regionales, incluidas las comisiones regionales, también podrían desarrollar una labor muy útil a la hora de facilitar los preparativos regionales. UN ويمكن للمؤسسات الإقليمية، بما في ذلك اللجان الإقليمية، أن تيسر كثيرا الأعمال التحضيرية الإقليمية.
    21. De conformidad con la resolución 56/119 de la Asamblea General, cada reunión Preparatoria Regional tuvo una duración de tres días. UN 21- وعملا بقرار الجمعية العامة 56/119، يستغرق كل اجتماع من الاجتماعات التحضيرية الإقليمية ثلاثة أيام.
    La reunión de Mauricio debería basarse en todos los trabajos preparatorios a nivel regional e interregional realizados por los pequeños Estados insulares en desarrollo (PEID) y garantizar que las prioridades definidas se reflejen plenamente en los procesos de planificación nacionales de los propios PEID. UN وينبغي لاجتماع موريشيوس أن يعزز جميع الأعمال التحضيرية الإقليمية والأقاليمية التي تنظمها الدول الجزرية الصغيرة النامية وأن يكفل تجسيد جميع الأولويات المحددة بالكامل في عمليات التخطيط الوطنية للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    También se prestó especial atención a los preparativos regionales y al seguimiento de varias conferencias de las Naciones Unidas de alcance mundial. UN وأولي اهتمام خاص أيضا لﻷعمال التحضيرية اﻹقليمية لمختلف مؤتمرات اﻷمم المتحدة العالمية ومتابعتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus