"التحضيرية المعنية بإنشاء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Preparatorio sobre el establecimiento
        
    • Preparatoria de la
        
    • Preparatorio para el establecimiento
        
    • Preparatorio encargado del establecimiento de una
        
    • Preparatorio para un
        
    • Preparatoria para el Establecimiento
        
    • Preparatoria sobre el establecimiento
        
    Por tanto, nos satisface que el Comité Preparatorio sobre el establecimiento de una Corte Penal Internacional, creado durante el quincuagésimo período de sesiones, haya hecho grandes avances para convertir esa idea en realidad. UN ولهذا، فإن من دواعي امتناننا أن نرى اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية، التي شكلت خلال الدورة الخمسين وقد أحرزت تقدما كبيرا من أجل تنفيذ هذه الفكرة.
    En consecuencia, convendría que el Comité Preparatorio sobre el establecimiento de una corte penal internacional considerase la cuestión del proyecto de código. UN وقال وبالتالي سيكون من الملائم أن تقوم اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية بالنظر في مسألة مشروع المدونة.
    En ese marco, mi Gobierno sigue con gran atención los avances realizados por el Comité Preparatorio sobre el establecimiento de una corte penal internacional. UN وتتابع حكومتي باهتمام شديد، ضمن ذلك اﻹطـــار، التقدم الذي أحرزته اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية.
    Representante de Uganda ante la Comisión Preparatoria de la Corte Penal Internacional. UN مثّلت أوغندا لدى اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية.
    Informe del Comité Preparatorio para el establecimiento de una corte penal internacional UN تقرير اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية
    Fondo Especial para la participación de los países menos adelantados en el Comité Preparatorio encargado del establecimiento de una Corte Penal Internacional y en la Conferencia Diplomática de Plenipotenciarios de 1998 Cuadro 6.2 Cuadro 6.3 UN الصندوق الاستئماني لمشاركة أقل البلدان نموا في عمـل اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية وفي المؤتمر الدبلوماسي للمفوضيــن الذي سيعقد في عام ١٩٩٨
    Informe del Comité Preparatorio sobre el establecimiento de una Corte Penal Internacional UN تقرير اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية
    Homenaje a los participantes en el Comité Preparatorio sobre el establecimiento de una Corte Penal Internacional y a su Presidente; UN اﻹشادة بالمشاركين في اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية
    La recopilación se presentó al Comité Preparatorio sobre el establecimiento de una Corte Penal Internacional. UN وقدم إلى اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية.
    Proyecto de resolución del Comité Preparatorio sobre el establecimiento del Comité de Presupuesto y Finanzas UN مشروع قرار اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء لجنة الميزانية والمالية
    Proyecto de resolución del Comité Preparatorio sobre el establecimiento del Comité de Presupuesto y Finanzas UN مشروع قرار اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء لجنة الميزانية والمالية
    El Comité Preparatorio sobre el establecimiento de una corte penal internacional tiene mucho que aprender de estos acontecimientos, así como de muchos otros que guardan relación con el Tribunal. UN وبالنسبة للجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية هناك الكثير الذي يمكن تعلمه من هذه التطورات، ومن التطورات اﻷخرى العديدة المتصلة بالمحكمة.
    El proyecto de código puede servir de orientación al Comité Preparatorio sobre el establecimiento de una corte penal internacional, si bien no deben existir vínculos funcionales entre ambos proyectos. UN وقال إن مشروع القانون يمكن له أن يكون دليلا مفيدا للجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية بالرغم من عدم ضرورة وجود علاقة وظيفية بين مشروعي النصين.
    Queda por ver si la especificación puede utilizarse por el Comité Preparatorio sobre el establecimiento de una corte penal internacional en relación con otros crímenes. UN ولم يجر التحقق بعد مما إذا كان يمكن للجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية أن تستخدم هذا التقييد فيما يتعلق بجرائم أخرى.
    Sin embargo, en la etapa actual, los comentarios detallados sobre el fondo del texto sólo servirían para duplicar el debate que ha tenido lugar en el Comité Preparatorio sobre el establecimiento de una Corte Penal Internacional. UN إلا أن اﻹدلاء في المرحلة الراهنة بتعليقات تفصيلية بشأن جوهر النص لن يؤدي إلى غير تكرار المداولات الجارية في اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية.
    Parece lógico que el proyecto de la CDI sea utilizado como fuente por el Comité Preparatorio sobre el establecimiento de una corte penal internacional. UN وأشار الى أنه يبدو من الطبيعي أن يستخدم مشروع اللجنة كمادة من المواد المصدر من جانب اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية.
    2002 Participó en calidad de experto en la novena reunión de la Comisión Preparatoria de la Corte Penal Internacional, celebrada en Nueva York del 8 al 19 de abril de 2002, como miembro de la Coalición de ONG para la Corte Penal Internacional, y fue codirector del equipo de la Coalición sobre Crimen y Agresión. UN 2002 شارك كخبير في الدورة التاسعة للجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية، نيويورك، 8-19 نيسان/أبريل 2002، كعضو في تحالف المنظمات غير الحكومية المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية، وشارك في رئاسة الفريق التابع للتحالف والمعني بجريمة الاعتداء.
    2001 Participó en calidad de experto en la octava reunión de la Comisión Preparatoria de la Corte Penal Internacional, celebrada en Nueva York del 24 de septiembre al 5 de octubre de 2001, como miembro de la Coalición de ONG para la Corte Penal Internacional, y fue codirector del equipo de la Coalición sobre Crimen y Agresión. UN 2001 شارك كخبير في الدورة الثامنة للجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية، نيويورك، 24 أيلول/سبتمبر - 5 تشرين الأول/أكتوبر 2001، وذلك بصفته عضوا في ائتلاف المنظمات غير الحكومية من أجل إنشاء محكمة جنائية دولية وشارك في رئاسة الفريق التابع للائتلاف والمعني بجريمة الاعتداء.
    2002 Participó en calidad de experto en la novena reunión de la Comisión Preparatoria de la Corte Penal Internacional, celebrada en Nueva York del 8 al 19 de abril de 2002, como miembro de la Coalición de ONG para la Corte Penal Internacional, y fue codirector del equipo de la Coalición sobre Crimen y Agresión. UN 2002 شارك كخبير في الدورة التاسعة للجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية، نيويورك، 8-19 نيسان/أبريل 2002، كعضو في ائتلاف المنظمات غير الحكومية من أجل إنشاء محكمة جنائية دولية، وشارك في رئاسة فريق الائتلاف المعني بجريمة العدوان.
    Si bien reconocemos la importante labor del Comité Preparatorio para el establecimiento de un tribunal penal internacional, consideramos que la Asamblea General debería realzar la labor del Comité Preparatorio encargándole que inicie negociaciones serias de un proyecto unificado de tratado sobre la base del proyecto de estatuto de 1994 de la Comisión de Derecho Internacional. UN وفي حين أننا نسلم بأهمية عمل اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية، فإننا نرى أنه ينبغي للجمعية العامة أن تعزز عمل اللجنة التحضيرية بتفويضها بالبدء في مفاوضات جادة حول مشروع معاهدة موحد على أساس مشروع النظام اﻷساسي الذي وضعته لجنة القانون الدولي في عام ١٩٩٤.
    Fondo Especial para la participación de los países menos adelantados en el Comité Preparatorio encargado del establecimiento de una Corte Penal Internacional y en la Conferencia Diplomática de Plenipotenciarios de 1998 UN الصندوق الاستئماني لمشاركة أقل البلدان نموا في عمـل اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية وفي المؤتمر الدبلوماسي للمفوضيــن الذي سيعقد في عام ١٩٩٨
    Este se presentó al Comité Preparatorio para un tribunal internacional; UN وقد عرض على اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية؛
    La Subcomisión observó también que la Comisión Preparatoria para el Establecimiento del Registro Internacional de Bienes Espaciales, que actuaba como autoridad supervisora provisional del futuro registro internacional, había celebrado dos fructíferos períodos de sesiones, en mayo de 2013 y en enero de 2014. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا أنَّ اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء السجل الدولي للموجودات الفضائية، التي تقوم بدور السلطة الإشرافية المؤقتة على السجل الدولي المقبل، قد عقدت بنجاح دورتين في أيار/مايو 2013 وكانون الثاني/يناير 2014.
    Rinde homenaje a los participantes en la Comisión Preparatoria sobre el establecimiento de una Corte Penal Internacional y a su Presidente, Sr. Adriaan Bos, por su destacada e intensa labor, dedicación y entrega; UN يشيد بالمشاركين في اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية وبرئيسها، السيد أدريان بوس، لعملهم المتميز والجاد والتزامهم وتفانيهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus