"التحضيرية لمؤتمر استعراض" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Preparatorio de la Conferencia de Examen
        
    • Preparatoria de la Conferencia de examen
        
    • Preparatorio para la Conferencia de examen
        
    • preparativos de la Conferencia de Examen
        
    • preparatorio de la Conferencia de Revisión
        
    • Preparatoria para la Conferencia de Examen
        
    • Preparatoria de la Conferencia de Revisión
        
    • preparatorio de la Conferencia para examinar
        
    • preparatorio de la Conferencia de las
        
    • Preparatoria de la Conferencia de las
        
    • preparatorias de la Conferencia de Examen
        
    China seguirá participando activamente en el proceso Preparatorio de la Conferencia de Examen del TNP de 2005. Zonas libres de armas nucleares y garantías de seguridad UN وستستمر الصين في الاضطلاع بدور فعال في العملية التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار المزمع عقده في عام 2005.
    El año próximo comenzará el proceso Preparatorio de la Conferencia de Examen del TNP de 2010. UN وفي العام القادم سوف تبدأ العملية التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار.
    Ucrania acoge con beneplácito el resultado positivo del primer período de sesiones del Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen del TNP que ha de celebrarse en 2010. UN وترحب أوكرانيا بالنتيجة الإيجابية لأول دورة للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار في عام 2010.
    En la primera reunión de la Comisión Preparatoria de la Conferencia de examen del TNP del año 2000 Noruega presentó un programa según estos lineamientos, que ahora forma parte del programa de esa Conferencia. UN وقد قدمت النرويج برنامجا على هذا النسق في الدورة اﻷولى للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية في عام ٢٠٠٠، وهو اﻵن جزء من جدول أعمال هذا المؤتمر.
    A este respecto, el Comité Preparatorio para la Conferencia de examen del TNP de 2010 celebró con éxito una primera reunión en Viena en 2007. UN وفي ذلك السياق، عقدت اللجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2010، بنجاح اجتماعا أولا بجنيف، في عام 2007.
    Este año se celebró en Viena el primer período de sesiones del Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen del TNP que tendrá lugar en 2010. UN وعُقدت هذا العام في فيينا الدورة الأولى للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار لعام 2010.
    Este año tuvo lugar el primer periodo de sesiones del Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen del Tratado de no proliferación de las armas nucleares (TNP) que ha de celebrarse en 2010. UN وشهد هذا العام عقد الدورة الأولى للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010.
    El Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen de Durban, UN إن اللجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض ديربان،
    El Consejo de Derechos Humanos está actuando como Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen de Durban. UN ويعمل مجلس حقوق الإنسان بصفته اللجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض دوربان.
    Debemos analizar y abordar esos casos en el próximo período de sesiones del Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen del TNP. UN وينبغي لنا أن نناقش ونعالج تلك الحالات في الاجتماع القادم للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار.
    Declaración de la Presidenta del Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen de Durban UN بيان رئيسة اللجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض ديربان
    Como sabemos, en menos de siete meses los Estados partes en el TNP se reunirán en la primera sesión del Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen de 2015, en la que Australia aspira a desempeñar un papel destacado. UN وكما نعرف، في غضون أقل من سبعة أشهر ستجتمع الدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار في إطار أول دورة تعقدها اللجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض عام 2015، حيث تأمل أستراليا في الاضطلاع بدور ريادي.
    La organización asistió a las reuniones de 2007 y 2008 del Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen de Durban, celebradas en 2009. UN وحضرت المنظمة في عامي 2007 و 2008 اجتماعات اللجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض ديربان، الذي عقد عام 2009.
    En 2007 y 2008 la organización cooperó con el Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen de Durban. UN في عامي 2007 و 2008، تعاونت المنظمة مع اللجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض ديربان.
    UNCTAD - Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen de la Convención de las Naciones Unidas sobre un Código de Conducta de las Conferencias Marítimas UN اﻷونكتاد - اللجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض اتفاقية اﻷمم المتحدة لوضع مدونة قواعد سلوك اتحادات الخطوط البحرية
    En ese contexto, es fundamental que salga del estancamiento el proceso Preparatorio de la Conferencia de Examen del TNP fijada para el año 2000. UN ومما يكتسب أهمية قصوى في هذا السياق، أن نكسر طوق الجمود الحالي في العملية التحضيرية لمؤتمر استعراض المعاهدة، الذي سيعقد في عام ٢٠٠٠.
    Sin duda la superposición del Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen del TNP y la Comisión de Desarme sería de lo más desafortunado. UN فما من شك في أن تداخل أعمال اللجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار مع أعمال هيئة نزع السلاح سيكون حلا تعيسا للغاية.
    Los Estados Partes en el TNP deberán tener presente esos problemas al determinar su actitud durante el tercer período de sesiones de la Comisión Preparatoria de la Conferencia de examen del TNP del año 2000. UN وعلى الدول اﻷطراف في هذه المعاهدة أن تأخذ هذه المشاكل في اعتبارها في نهجها في الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية في العام ٠٠٠٢.
    Durante su primer período de sesiones, el Comité Preparatorio para la Conferencia de examen de 2010 del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) debatió la mayor parte del tiempo cuestiones de procedimiento en vez de abordar cuestiones de fondo. UN ووجدت اللجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في عام 2010 نفسها في دورتها الأولى تتنازع تقريبا على مسائل إجرائية وليس على مسائل موضوعية.
    Participa en los preparativos de la Conferencia de Examen de Durban. UN وهو يشارك في الأعمال التحضيرية لمؤتمر استعراض دوربان.
    Hoy estamos profundamente preocupados y decepcionados por el curso esencialmente irrelevante para el objetivo de la abolición de las armas nucleares que ha tomado el proceso preparatorio de la Conferencia de Revisión del TNP del año 2000. UN ونحن اليوم نشعر بقلق عميق وخيبة أمل كبيرة من المنحى الذي سارت فيه العملية التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار عام 2000 لأنه منحى لا يتصل اتصالاً مباشراً بهدف القضاء على الأسلحة النووية.
    Por ello, los Estados Partes deberían convenir en negociar, en las sesiones de la Comisión Preparatoria para la Conferencia de Examen del TNP en el año 2000, un instrumento jurídico que dé garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de esas armas para su aprobación final por la Conferencia de Examen del TNP en el año 2000 en cuanto protocolo anexo al TNP. UN ولذلك، يتعين على الدول اﻷطراف أن توافق على التفاوض، في اجتماعات اللجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار في عام ٠٠٠٢، على صك قانوني يكفل للدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية عدم استخدام اﻷسلحة النووية أو التهديد باستخدامها ضدها، ويعتمده في نهاية المطاف مؤتمر استعراض المعاهدة في عام ٠٠٠٢ كبروتوكول ملحق بالمعاهدة.
    La resistencia a tratar del desarme nuclear en esta Conferencia, o a abordarlo con la prioridad que merece en la Comisión Preparatoria de la Conferencia de Revisión del Tratado de No Proliferación, ha suscitado serias dudas sobre los compromisos asumidos en la decisión sobre Principios y Objetivos para el Desarme Nuclear y la No Proliferación, adoptada en ocasión de la extensión indefinida del Tratado de 1968. UN والتقاعس عن تناول مسألة نزع السلاح النووي في هذا المؤتمر أو عن تناوله بإيلائه اﻷولوية الواجبة في اللجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار، أثار شكوكاً كبيرة حول الالتزامات المتعهد بها في المقررات المعتمدة لدى تمديد معاهدة عام ٨٦٩١ إلى أجل غير مسمى بشأن مبادئ وأهداف نزع السلاح النووي.
    La reunión de expertos gubernamentales es la primera de este tipo en el proceso sobre las armas pequeñas, y podría considerarse una contribución al proceso preparatorio de la Conferencia para examinar los progresos alcanzados en la ejecución del Programa de Acción de 2012. UN واجتماع الخبراء الحكوميين هو الأول من نوعه في العملية المتعلقة بالأسلحة الصغيرة، ويمكن اعتباره مساهمة في العملية التحضيرية لمؤتمر استعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل في عام 2012.
    De ellas se habla en un folleto que tuvo gran difusión con ocasión del tercer Comité preparatorio de la Conferencia de las Partes encargada del Examen del Tratado sobre la no proliferación en Nueva York en mayo pasado y que está a la disposición de los presentes. UN فقد تم تناولها في كتيب وزع على نطاق واسع أثناء انعقاد الاجتماع الثالث للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار في شهر أيار الماضي، وهو متاح للمشاركين للاطِّلاع عليه.
    La delegación china desea presentar las propuestas siguientes para su inclusión en la sección relativa a las recomendaciones del informe de la Comisión Preparatoria de la Conferencia de las Partes del año 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares sobre la labor realizada en su tercer período de sesiones: UN يقدم وفد الصين بموجبه المقترحات التالية ﻹدراجها في الفرع المتعلق بالتوصيات من تقرير الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية عام ٢٠٠٠.
    En las reuniones de expertos celebradas en el marco de las reuniones preparatorias de la Conferencia de Examen de esa Convención se debatió una propuesta de Suiza destinada a limitar el efecto no deseado de los proyectiles. UN وفي الاجتماعات التحضيرية لمؤتمر استعراض الاتفاقية نوقش اقتراح سويسري في اجتماعات الخبراء بشأن الحد من اﻷثر غير المرغوب فيه للمقذوفات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus