"التحف الفنية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • venta objetos de arte
        
    • de objetos de arte
        
    • los objetos de arte
        
    • obras de arte
        
    El Registro de objetos de arte Desaparecidos, creado por Lloyds de Londres con la colaboración de la Fundación Internacional para la Investigación Artística de Nueva York, es una base de datos informatizada permanente sobre objetos de arte robados y permite la identificación y recuperación de piezas robadas antes de su venta. UN فسجل المفقودات الفنية الذي أنشأته شركة لويد اللندنية، بالتعاون مع المؤسسة الدولية لبحوث الفن في نيويورك، يمثل قاعدة بيانات حاسوبية دائمة عن التحف الفنية المسروقة تسمح بالتعرف على التحف المسروقة وباسترجاعها قبل بيعها.
    Asimismo, instaron a brindar ayuda al Iraq mediante la UNESCO y otros organismos competentes para la restauración de todos los objetos de arte y las antigüedades robadas o sacadas de contrabando del Iraq en los últimos años. UN وحثوا أيضا على توسيع نطاق المساعدات الموجهة إلى العراق عن طريق اليونسكو وهيئات مختصة أخرى من أجل استرجاع التحف الفنية أو الآثار المسروقة أو المهربة من العراق خلال السنوات الماضية.
    La disposición siguiente del PA I contiene normas especiales relativas a los monumentos históricos, obras de arte o lugares de culto: UN تتضمن الأحكام التالية من البروتوكول الإضافي الأول قواعد محددة بشأن الآثار التاريخية، أو التحف الفنية أو أماكن العبادة:
    :: Examinar las necesidades en materia de capacitación de agentes de policía en algunas esferas especializadas, tales como la lucha contra los estupefacientes, los robos de vehículos, los robos de objetos de arte, los delitos económicos y financieros, el tráfico ilícito de armas de fuego, los delitos graves como el terrorismo y los ataques armados, y también en otras esferas que puedan indicar los Estados miembros; UN :: تقييم الحاجات التدريبية لدى العاملين في الشرطة في مجالات متخصصة مثل مكافحة المخدرات وسرقة السيارات وسرقة التحف الفنية والجرائم المالية والاقتصادية والاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية والجرائم الخطيرة كالإرهاب والسطو المسلح وفي غير ذلك من المجالات المتخصصة التي يمكن أن تتبينها الدول الأعضاء؛
    Loterías Anticuarios y comerciantes de objetos de arte UN تجار التحف الفنية أو الأثرية
    Asimismo, instamos a prestar ayuda al Iraq por conducto de la UNESCO y otros organismos competentes para la restitución de todos los objetos de arte y las antigüedades robadas o sacadas de contrabando de este país en los últimos años. UN ونحث أيضا على تقديم المساعدة إلى العراق عن طريق منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وغيرها من اﻷجهزة المختصة ﻹرجاع جميع التحف الفنية واﻷثرية التي سرقت أو هربت من العراق في السنوات الماضية.
    c) La creación de un programa para devolver a los países de origen los objetos de arte, artefactos históricos y documentos; UN (ج) إنشاء برنامج لإعادة التحف الفنية والمشغولات والمستندات التاريخية إلى بلدها الأصلي؛
    Reconstrucción de monumentos sacros y reconstrucción y equipamiento de bibliotecas, museos, gastos de exposiciones, restauración de obras de arte y reconstrucción de monumentos culturales UN نفقات ترميم اﻵثار الدينية وترميم وتجهيز المكتبات والمتاحف، والمعارض، وترميم التحف الفنية واﻵثار الثقافية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus