"التحقق المادي من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • verificación física de
        
    • verificaciones físicas de
        
    • verificación física del
        
    • verificar físicamente
        
    • comprobación física de
        
    • verificación física por
        
    • verificación material de
        
    Ha culminado la verificación física de todo el equipo no fungible y se ha controlado el 99,2% de los bienes. UN أُنجزت عملية التحقق المادي من جميع الممتلكات غير المستهلكة، بالتحقق من 99.2 في المائة من الأصول.
    La verificación física de los bienes no fungibles se lleve a cabo en relación con el registro central contable mantenido por la Subdivisión de Servicios Financieros. UN `4` التحقق المادي من الممتلكات غير القابلة للاستهلاك بمضاهاتها على سجل محاسبي مركزي لدى فرع الخدمات المالية.
    Llevar a cabo la verificación física de los bienes no fungibles en relación con el registro central contable mantenido por la Subdivisión de Servicios Financieros. UN التحقق المادي من الممتلكات غير القابلة للاستهلاك بمضاهاتها بسجل محاسبي مركزي يحتفظ به فرع الخدمات المالية.
    Llevar a cabo verificaciones físicas de los activos periódicamente para garantizar la exactitud e integridad de los registros UN التحقق المادي من الأصول لكفالة صحة سجلات الأصول واكتمالها
    Durante la verificación física del activo de la oficina en un país, la Junta observó que había bienes no incluidos en el registro. UN وخلال التحقق المادي من الأصول في أحد المكاتب القطرية، لاحظ المجلس وجود أصول لم تكن مسجلة في سجل الأصول.
    En algunos aspectos, como la verificación física de los bienes y la creación de obligaciones por liquidar, se observa una tendencia de constante mejora. UN وبدت مظاهر تحسن مستمر في بعض المجالات، مثل التحقق المادي من الأصول وإنشاء التزامات غير مصفاة.
    La UNFICYP logró una tasa de verificación física de los bienes no fungibles del 99,7%. UN وأنجزت القوة نسبة 99.7 في المائة من عملية التحقق المادي من الأصول غير المستهلكة.
    Además, el ACNUR, como hizo en 2011, incluirá los activos prestados a los asociados en la ejecución del ACNUR en su ejercicio de verificación física de bienes, planta y equipo. UN وعلاوة على ذلك، ستدرج المفوضية، كما فعلت ذلك خلال عام 2011، الأصول المعارة للشركاء المنفذين في عملية التحقق المادي من الممتلكات والمنشآت والمعدات التي تقوم بها.
    Al 30 de junio de 2005 la ONUB no había realizado una verificación física de todo el equipo no fungible. UN لم تكمل عملية الأمم المتحدة في بوروندي عملية التحقق المادي من جميع الممتلكات غير المستهلكة حتى 30 حزيران/يونيه 2005.
    En el período que se examina prosiguió la verificación física de los activos de la Misión de la Unión Africana en el Sudán (AMIS). UN 27 - واستمر التحقق المادي من أصول بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Por ejemplo, al mes de mayo de 2008, la Dependencia de Gestión de Bienes, encargada de la verificación física de los bienes en uso, sólo contaba con 12 funcionarios, cuando el número de puestos autorizados era de 21. UN فعلى سبيل المثال، لم يكن عدد الموظفين في وحدة إدارة الممتلكات، المسؤولة عن التحقق المادي من الأصول المستخدمة، يتجاوز 12 موظفا في أيار/مايو 2008، رغم أن عدد الوظائف المأذون بها يبلغ 21 وظيفة.
    Como ha confirmado la Junta, en general se ha producido una mejora en la verificación física de los activos durante el ejercicio económico 2008/2009. UN وكما أكد المجلس، سُجل عموماً تحسن على صعيد التحقق المادي من الأصول خلال الفترة المالية 2008-2009.
    Al igual que en 2011, el ACNUR incluirá los activos cedidos en préstamo a los asociados en la verificación física de sus propiedades, planta y equipo. UN وستدرج المفوضية، كما في عام 2011، الأصول المعارة للشركاء المنفذين في عملية التحقق المادي من الممتلكات والمنشآت والمعدات التي تقوم بها.
    En julio de 2012, la UNOPS completó su verificación física de la totalidad de los activos de sus proyectos en todo el mundo. UN وفي تموز/يوليه 2012، أكمل المكتب عملية التحقق المادي من أصول جميع مشاريع المكتب في سائر أنحاء العالم.
    Entre esas medidas se incluyeron la verificación física de las instalaciones, el equipo y los bienes fungibles; las hipótesis de valoración de las instalaciones y el equipo; y el deterioro de las existencias para el despliegue estratégico. UN وشملت هذه المجالات التحقق المادي من المنشآت والمعدات والممتلكات المستهلكة، وسيناريوهات تقييم المنشآت والمعدات واستنزاف مخزونات النشر الاستراتيجية.
    La Junta también ha reconocido que en aspectos como la verificación física de los bienes y la creación de obligaciones por liquidar, se observa una tendencia de constante mejora, que demuestra las medidas adoptadas por la Administración para hacer frente a las inquietudes planteadas por la Junta en informes anteriores. UN وإن المجلس أقر أيضاً بأن مجالات مثل التحقق المادي من الأصول وإيجاد التزامات غير مصفاة تدل على اتجاه نحو التحسن المستمر وتظهر مساعي الإدارة في معالجة الشواغل التي أبداها المجلس في تقارير سابقة.
    En las verificaciones físicas de los bienes no fungibles llevadas a cabo en 2012 y 2013, todos los bienes se contabilizaron y etiquetaron correctamente. UN وأثناء التحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة في عامي 2012 و 2013، جرى حصر جميع البنود ووضعت عليها بطاقات تعريفية كما ينبغي.
    Se realizó una verificación física del 99,9% del equipo de propiedad de las Naciones Unidas UN تم التحقق المادي من 99.9 في المائة من المعدات المملوكة للأمم المتحدة
    Todos los agentes encargados de la administración de bienes siguen centrándose en verificar físicamente los bienes no fungibles. UN تواصل جميع الجهات المعنية بإدارة الممتلكات تركيز اهتمامها على التحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة.
    Además, para facilitar la aplicación del cambio propuesto en el reglamento financiero se ha efectuado recientemente una comprobación física de las existencias totales del inventario de terrenos y edificios del Organismo. UN كذلك، تمت عملية التحقق المادي من مجمل احتياطي الوكالة من الأراضي والمباني لتسهيل تنفيذ التغيير المقترح في القاعدة المالية.
    verificación física por la Dependencia de Fiscalización de Bienes UN التحقق المادي من جانب وحدات مراقبة الممتلكات وتفقدها
    Durante la verificación material de los activos de la Organización, se formularon las siguientes observaciones: UN وأُبديت أثناء التحقق المادي من موجودات اليونيدو الملاحظات التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus