"التحقيق المستقلة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Investigación Independiente
        
    • Independiente de Investigación
        
    • Investigadora Independiente
        
    • investigación independientes
        
    • investigación independiente que
        
    Seguimiento de las recomendaciones del Comité de Investigación Independiente sobre la gestión del programa petróleo por alimentos de las Naciones Unidas UN متابعة توصيات لجنة التحقيق المستقلة في برنامج الأمم المتحدة للنفط مقابل الغذاء
    Se plantearon cuestiones similares en los informes del Comité de Investigación Independiente del Programa Petróleo por Alimentos. UN وأُثيرت بواعث قلق مماثلة في تقارير لجنة التحقيق المستقلة في برنامج النفط مقابل الغذاء.
    El Comité de Investigación Independiente, compuesto por expertos internacionalmente conocidos y respetados, estuvo presidido por el Sr. Paul Volcker. UN وقد ترأس بول فولكر لجنة التحقيق المستقلة التي ضمت خبراء معروفين ويحظون بالاحترام دولياً.
    Seguimiento de las recomendaciones sobre la gestión administrativa y supervisión interna formuladas por el Comité de Investigación Independiente sobre el programa petróleo por alimentos de las Naciones Unidas UN متابعة توصيات لجنة التحقيق المستقلة في برنامج الأمم المتحدة للنفط مقابل الغذاء
    :: Que procure la aplicación de las conclusiones del informe de la Comisión Independiente de Investigación encargada de estudiar las cuestiones relativas a los prisioneros; UN :: أن تواصل تنفيذ استنتاجات تقرير لجنة التحقيق المستقلة المعنية بدراسة المسائل المتعلقة بالمساجين؛
    La oradora pide que vuelva a incluirse pues los Estados Miembros necesitan estar informados de las conclusiones del Comité de Investigación Independiente. UN وطلبت إعادة إدراج البند حيث أن الدول الأعضاء يلزم أن تعرف النتائج التي توصلت إليها لجنة التحقيق المستقلة.
    Además, ningún funcionario de las Naciones Unidas ha sido acusado o condenado sobre la base de los resultados de la Comisión de Investigación Independiente. UN بالإضافة إلى ذلك، لم يتهم أو يدن أي موظف من موظفي الأمم المتحدة استنادا إلى نتائج لجنة التحقيق المستقلة.
    El Comité de Investigación Independiente sobre el programa petróleo por alimentos y varios estudios independientes han señalado la importancia de reforzar la OSSI y, en particular, de darle más independencia con respecto a la Secretaría. UN وأضاف أن لجنة التحقيق المستقلة التي تحقق في برنامج النفط مقابل الغذاء والدراسات المستقلة المتعددة توضح أهمية تعزيز مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وجعله على الأخص أكثر استقلالا عن الأمانة العامة.
    Investigación del programa " petróleo por alimentos " de las Naciones Unidas por el Comité de Investigación Independiente UN التحقيق الذي تجريه لجنة التحقيق المستقلة في برنامج النفط مقابل الغذاء في الأمم المتحدة
    Seguimiento de las recomendaciones sobre la gestión administrativa y supervisión interna formuladas por el Comité de Investigación Independiente sobre el programa petróleo por alimentos de las Naciones Unidas UN متابعة توصيات لجنة التحقيق المستقلة في برنامج الأمم المتحدة للنفط مقابل الغذاء بشأن التنظيم الإداري والرقابة الداخلية
    Comité de Investigación Independiente de los gastos del programa UN لجنة التحقيق المستقلة في نفقات برنامج الأمم المتحدة للنفط مقابل الغذاء
    Seguimiento de las recomendaciones sobre la gestión administrativa y la supervisión interna formuladas por el Comité de Investigación Independiente sobre el Programa " Petróleo por Alimentos " de las Naciones Unidas UN متابعة توصيات لجنة التحقيق المستقلة في برنامج الأمم المتحدة للنفط مقابل الغذاء بشأن التنظيم الإداري والرقابة الداخلية
    Seguimiento de las recomendaciones sobre la gestión administrativa y la supervisión interna formuladas por el Comité de Investigación Independiente sobre el Programa " Petróleo por Alimentos " de las Naciones Unidas UN متابعة توصيات لجنة التحقيق المستقلة في برنامج الأمم المتحدة للنفط مقابل الغذاء بشأن التنظيم الإداري والرقابة الداخلية
    Comité de Investigación Independiente del Programa de las Naciones UN لجنة التحقيق المستقلة المتعلقة ببرنامج الأمم المتحدة للنفط مقابل الغذاء
    Durante este período, la labor de la Oficina estará a cargo del representante designado por los ex miembros del Comité de Investigación Independiente y las personas que éste designe. UN وخلال هذه الفترة، سيضطلع بعمل مكتب لجنة التحقيق المستقلة ممثل يعيّنه الأعضاء السابقون في اللجنة ومن يعيّنه هذا الممثل.
    Seguimiento de las recomendaciones sobre la gestión administrativa y la supervisión interna formuladas por el Comité de Investigación Independiente sobre el Programa " Petróleo por Alimentos " de las Naciones Unidas UN متابعة توصيات لجنة التحقيق المستقلة في برنامج الأمم المتحدة للنفط مقابل الغذاء بشأن التنظيم الإداري والرقابة الداخلية
    Seguimiento de las recomendaciones sobre la gestión administrativa y la supervisión interna formuladas por el Comité de Investigación Independiente sobre el Programa " Petróleo por Alimentos " de las Naciones Unidas UN متابعة توصيات لجنة التحقيق المستقلة في برنامج الأمم المتحدة للنفط مقابل الغذاء بشأن التنظيم الإداري والرقابة الداخلية
    Seguimiento de las recomendaciones sobre la gestión administrativa y la supervisión interna formuladas por el Comité de Investigación Independiente sobre el Programa " Petróleo UN متابعة توصيات لجنة التحقيق المستقلة في برنامج الأمم المتحدة للنفط مقابل الغذاء بشأن التنظيم الإداري والرقابة الداخلية
    Comité de Investigación Independiente sobre el programa de las UN لجنة التحقيق المستقلة في برنامج الأمم المتحدة للنفط مقابل الغذاء
    Aún no se ha publicado el informe de la comisión Independiente de Investigación establecida por el Gobierno de Burundi. UN ولم يصدر بعد تقرير لجنة التحقيق المستقلة التي أنشأتها حكومة بوروندي.
    La Oficina de Investigaciones Especiales y la Comisión Investigadora Independiente (INDECOM) también llevan a cabo una investigación. UN كما يقوم بالتحقيق مكتب التحقيقات الخاصة ولجنة التحقيق المستقلة.
    Unas comisiones de investigación independientes podrían realizar recomendaciones sobre la procedencia o no de la acción penal frente a la protesta social. UN ويمكن للجان التحقيق المستقلة أن تصدر توصيات بشأن مدى ملاءمة رفع دعاوى قضائية رداً على الاحتجاجات العامة.
    Otro ejemplo de esta tendencia es el aumento notable del recurso al procedimiento de Investigación Independiente que se prevé en la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes. UN ٢٢-٢٦ وثمة مثال آخر لهذا الاتجاه وهو النمو الملحوظ في استخدام إجراءات التحقيق المستقلة المقررة بموجب اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus