"التحلية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • postre
        
    • postres
        
    • desalinización
        
    • desalación
        
    • desalinizadoras
        
    • edulcorantes
        
    • endulzante
        
    • dulzura
        
    • edulcorante
        
    Así que si alguien de la comunidad escolar pregunta algo vine sola, y me fui antes del postre. Open Subtitles لذا إن سأل أي شخص من إدارة المدرسة فإني أتيت وحيدة وغادرت قبل تقديم التحلية
    ¿Quién ordenó bistec para dos y suflé de chocolate para el postre? Open Subtitles من طلب لحم ستيك لشخصين و شوكولاته من اجل التحلية
    - Bueno, vamos a saltarnos postre y acaba de obtener algunas bebidas más, ¿eh? Open Subtitles حسناً , دعونا نتخطى التحلية و لنحضى ببعض الأشربة , موافقون ؟
    ¡Es mamá! Quiero que comencemos a comer postres. Open Subtitles إنهــا أمكمـــا ، أريــدنــا أن نبدأ في تنــاول التحلية ، أيتها الأم
    La capacidad de las centrales de desalinización debería alcanzar 3 km3 por año para el año 2020. UN ومن المتوقع أن تصل الطاقة الإنتاجية من محطات التحلية 3 كيلومتر مكعب في السنة بحلول عام 2020.
    Oh, pero, ni siquiera hemos tomado postre todavía, y he hecho tarta de melocotón. Open Subtitles لكن، نحن لم نأكل التحلية لحد الآن وأنا قد صنعت حلوى الخوخ
    Que sea un plato principal y no un postre, es algo que nunca sabré. Open Subtitles كيف يكون هذا هو طبق جانبي وليس التحلية انا لن اعلم ابداً
    Para el postre comeremos helado así que pondremos la cuchara de postre arriba porque no la necesitaremos por un tiempo. TED الآن، للتحلية، سنتناول الآيس كريم لذلك سنقوم بوضع التحلية في الأعلى بما أننا لا نحتاج إليها لبعض الوقت.
    Tu idea de relaciones a largo plazo es dejar que tu cita pida el postre. Open Subtitles فكرتك عن العلاقات طويلة الأمد تكفى حتى تطلب رفيقتك التحلية
    De hecho, yo preparé el postre para esta noche. Open Subtitles في الواقع، أنا من يُعد التحلية هذا المساء
    ¿Le destrozaría el corazón a alguien si comienzo por el postre? Open Subtitles هل أفقدكما صوابكما إذا أكلتُ التحلية أولاً؟
    Lo siento, es una emergencia. La traeré de vuelta para el postre. Open Subtitles المعذرةلكنهاحالةطارئة، سأعيدها لك لتتناولا التحلية سوياً
    Además conseguí tu postre favorito. Open Subtitles و بالاضافة أحضرت لكِ حلواكِ المفضلة من أجل التحلية
    Mira, terminemos el postre y regresemos a tu casa y hagamos el amor y quizá se me ocurra. Open Subtitles اسمع, دعنا فقط ننهي التحلية ونعود إلى منزلك ونحظى بعلاقة وقد يراودني ذلك الشعور
    No puede ser... quizás me las den después, de postre. Open Subtitles لا، مستحيل ربما سيتركوني أحصل عليهم في ما بعد من أجل التحلية
    Ok, lo entiendo. Lo entiendo. ¿Puedes al menos llegar para el postre? Open Subtitles حسناً، فهمت ذلك، هل يمكنكِ القدوم في وقت التحلية على الأقل؟
    Y nosotros hemos hecho el postre. Tres leches Gracias. Open Subtitles وحضّرنا التحلية كعكة أنواع الحليب الثلاثة
    Estupendo, ¿momento del postre? Open Subtitles أنت تعرف كل ما أعرفه , هذا كل شيء مذهل , هل حان وقت التحلية ؟
    Pensé que podríamos poner el buffet de postres aquí en el conservatorio mejor que fuera en el césped. Open Subtitles فكرت في إعداد بوفيه التحلية داخل المشتل الزجاجي بدلاً من العشب.
    Una planta de desalinización en Santo Tomás produce unos 4,45 millones de galones al día. UN وتنتج محطة التحلية في سانت توماس 4.45 ملايين غالون يوميا.
    Las instalaciones de desalación de la isla, que aprovechan el calor residual de la central eléctrica, producen diariamente 13,6 millones de litros de agua potable. UN وينتج مرفق التحلية في الجزيرة، الذي يستعمل فاقد الحرارة من محطة توليد للكهرباء، ١٣,٦ مليون لترا يوميا من مياه الشرب.
    Actualmente, se considera que las plantas desalinizadoras son una parte necesaria de nuestra planificación para satisfacer la demanda de agua en el futuro. UN ومحطات التحلية تعتبر الآن جزءا ضروريا من تخطيطنا المستقبلي لتلبية الطلب على المياه.
    Empezó con 61 niveles de edulcorantes en la formulación, que se somete a más de 3000 pruebas de sabor de los consumidores de todo el país, luego tomó que los datos y salió el nivel óptimo de dulzura que estaba garantizada para enviar su nuevo refresco Open Subtitles ولقد بدأ بـ61 مستوى من التحلية وتم تعريضه على اكثر من 3000 متذوق حول الدولة
    me refiero a que es el endulzante más ético, y ya saben, es un endulzante dinámico y divertido. TED أعني ، انه التحلية أكثر أخلاقية ، وأنتم تعلمون ، انه محلي حيوي وممتع.
    La fécula de maíz podía usarse como agente espesante de gasolina, pegamento y más, o procesarse para producir un edulcorante de bajo costo: el jarabe de maíz rico en fructosa. TED يمكن لنشا الذرة أن يستخدم كمادة سميكة لكل شيء من البنزين إلى الغراء أو معالجتها في التحلية منخفضة التكلفة المعروف باسم شراب الذرة عالي الفركتوز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus