Informe del Secretario General sobre la cooperación internacional en la esfera forense | UN | تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي في مجال التحليل الجنائي |
Informe del Secretario General sobre la cooperación internacional en la esfera forense | UN | تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي في مجال التحليل الجنائي |
Colaboración en la asistencia técnica en la esfera de la ciencia forense | UN | التعاون على تقديم المساعدة التقنية في مجال علم التحليل الجنائي |
Se observó que era esencial comunicar datos forenses relativos, en particular, a las drogas sintéticas. | UN | وأشير إلى ضرورة الإبلاغ عن بيانات التحليل الجنائي ولا سيما المتعلقة بالمخدرات الاصطناعية. |
Atribuir mayor prioridad al establecimiento de servicios forenses sostenibles y de redes de laboratorios y científicos con miras a lograr un intercambio más eficaz de conocimientos especializados; | UN | إعطاء أولوية عليا لإنشاء خدمات مستدامة في مجال علم التحليل الجنائي وشبكات من المختبرات والعلماء بهدف كفالة تبادل الخبرات بقدر أكبر من الفعالية؛ |
Reconociendo el importante papel que desempeñan los proveedores de servicios de ciencias forenses en materia de investigación e inteligencia en el marco de los sistemas de justicia penal, | UN | إذ تدرك أهمية الدور التحقيقي والاستخباري الذي يؤدّيه مقدّمو خدمات التحليل الجنائي في إطار نظم العدالة الجنائية؛ |
Apoyo científico y forense | UN | توفير الدعم في المجال العلمي ومجال التحليل الجنائي |
Cooperación internacional en la esfera forense: proyecto de resolución revisado | UN | التعاون الدولي في مجال التحليل الجنائي: مشروع قرار منقّح |
v) Conjuntamente con la Universidad de Qatar se organizó un curso de capacitación forense relativo a la guía digital penal sobre el terrorismo cibernético; | UN | `5` دورة تدريبية في علوم التحليل الجنائي حول إعداد دليل جنائي رقمي بخصوص الإرهاب السيبراني، عُقِدت بالاشتراك مع جامعة قطر؛ |
7. En su resolución 19/5, la Comisión pidió que se contribuyera a la cooperación internacional en la esfera forense mediante: | UN | 7- ودعت اللجنة في قرارها 19/5 إلى التعاون الدولي في مجال التحليل الجنائي عن طريق ما يلي: |
Conocimiento del proceso forense como base para la calidad de los servicios prestados | UN | إدراك أهمية عملية التحليل الجنائي باعتبارها أساس جودة الخدمات المقدمة |
Infraestructura adecuada para un enfoque holístico de la labor forense | UN | البنية التحتية اللازمة لاتباع نهج شامل في التحليل الجنائي |
No sólo se requieren la capacidad y las competencias adecuadas, sino también la infraestructura forense apropiada. | UN | فهي لا تحتاج إلى القدرات والمهارات اللازمة فحسب، بل كذلك إلى البنية التحتية الملائمة في مجال التحليل الجنائي. |
A este respecto, se alienta a los Estados Miembros a que respalden la participación de sus instituciones forenses en esas iniciativas. | UN | وفي هذا الصدد، تُشجَّع الدول الأعضاء على دعم مشاركة مؤسسات التحليل الجنائي لديها في تلك المبادرات. |
Expertos en ciencias forenses y digitales y tecnologías de la información, abogados en ejercicio, directivos de empresas y departamentos del sector público y privado están siguiendo de cerca el proyecto. | UN | ويقوم بمتابعة أنشطة المشروع خبراء في علوم التحليل الجنائي والعلوم الرقمية وتكنولوجيا المعلومات، وقانونيون ممارسون، وتنفيذيون في الأعمال التجارية والشركات، وإدارات في القطاعين العام والخاص. |
La UNODC ha elaborado un proyecto subregional para el fortalecimiento de los servicios de ciencias forenses en el África occidental, que se pondrá en marcha en 2010. | UN | 38- ووضع المكتب المعني بالمخدرات والجريمة مشروعا دون إقليمي بشأن تعزيز علم التحليل الجنائي في غرب أفريقيا، من المزمع إطلاقه في عام 2010. |
El sitio web del Foro, examinado por primera vez durante el 11º Congreso, ofrecía entre otros materiales educativos varios cursos avanzados sobre temas como la conservación de las pruebas, las técnicas de criptografía y el uso de instrumentos digitales en los estudios forenses. | UN | فموقع المنتدى على الإنترنت، الذي نوقش لأول مرة في المؤتمر الحادي عشر، يوفّر مواد تثقيفية مختلفة منها دورات متقدّمة في مواضيع مثل صون الأدلة وتقنيات التشفير واستخدام أدوات التحليل الجنائي الرقمية. |
F. Cooperación internacional en la esfera de las ciencias forenses | UN | واو- التعاون الدولي في مجال التحليل الجنائي |
Cooperación en la esfera de las ciencias forenses | UN | التعاون في مجال التحليل الجنائي |
Se apoyó la labor de la UNODC en la prestación de servicios científicos y forenses en general y, concretamente, en el examen forense de documentos. | UN | وأُبدي تأييد للأعمال التي ينهض بها المكتب في مجال تطوير الخدمات العلمية والخدمات المتعلقة بعلم التحليل الجنائي بوجه عام، وفي مجال فحص الوثائق بأساليب التحليل العلمي الجنائي بالتحديد. |
Algunos hicieron ver la importancia de la asignación de recursos, la planificación estratégica de las operaciones con instrumentos de análisis penal apropiado, a fin de establecer las conexiones entre las personas, y los medios para almacenar y proteger un gran volumen de pruebas. | UN | وسلط البعض الضوء على أهمية تخصيص الموارد والتخطيط الاستراتيجي للعمليات باستخدام أدوات التحليل الجنائي المناسبة للربط بين الأفراد، والأدوات اللازمة لتخزين وحماية حجم كبير من الأدلة. |
La Dependencia de Análisis de Delitos tiene nueve puestos extrapresupuestarios de categoría P–3 y uno de categoría P–2/1. | UN | ٣٩ - يتمثل ملاك وحدة التحليل الجنائي في ٩ وظائف بالرتبة ف - ٣ ووظيفة واحدة من الموارد الخارجة عن الميزانية بالرتبة ف ٢/١. |