"التحول الاقتصادي والاجتماعي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la transformación económica y social
        
    • transición económica y social
        
    • de la transformación socioeconómica
        
    • la transición económica y
        
    • de transformación económica y social
        
    • transformación económica y social de
        
    Debería prestarse especial atención a las modalidades específicas de utilización de esa infraestructura con vistas a llevar a cabo la transformación económica y social. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص إلى الطرائق المحددة لاستخدام هذه الهياكل اﻷساسية بحيث يتم تحقيق التحول الاقتصادي والاجتماعي.
    Constituye el compromiso concreto de África de adoptar las medidas necesarias en los ámbitos económico y político orientadas a crear las condiciones propicias para la transformación económica y social. UN وهي التزام عملي من جانب أفريقيا بأن تتخذ الخطوات الضرورية في كلا المجالين الاقتصادي والسياسي من أجل تهيئة الأوضاع التي تمكّن من التحول الاقتصادي والاجتماعي.
    En fecha reciente se trató de hacer coincidir el sistema legislativo de la República Eslovaca con el de los países de la Unión Europea en consonancia con la transformación económica y social que se está produciendo, así como con la condición de miembro asociado de la Unión Europea que se ha otorgado a Eslovaquia. UN وقد جرى مؤخرا تقريب النظام التشريعي لجمهورية سلوفاكيا من النظام التشريعي لبلدان الاتحاد اﻷوروبي وذلك مع التحول الاقتصادي والاجتماعي الجاري ومع انضمام سلوفاكيا الى الاتحاد اﻷوروبي كعضو منتسب.
    Entre las principales actividades de las oficinas integradas de las Naciones Unidas se contarán proyectos especiales en apoyo del proceso de transición económica y social de los países interesados mediante la prestación de servicios esenciales para el desarrollo, la asistencia humanitaria de emergencia, la información pública y las gestiones relacionadas con la paz y la seguridad internacionales, según corresponda. UN وستشمل اﻷنشطة الرئيسية للمكاتب المتكاملة لﻷمم المتحدة مشروعات خاصة لدعم التحول الاقتصادي والاجتماعي في البلدان المعنية عن طريق توفير الخدمات اﻷساسية للتنمية والمساعدة الانسانية الطارئة واﻹعلام والسلم واﻷمن الدوليين، حسب الاقتضاء.
    Consideramos que la Organización debe prestar especial atención a la aplicación del Nuevo Programa de la Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el decenio de 1990 a fin de acelerar el proceso de la transformación socioeconómica del continente. UN وإننا نعتبر أن المنظمة ينبغي أن تكرس اهتماما خاصا لتنفيذ جدول أعمال اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية افريقيا في التسعينيات من أجل التعجيل بعملية التحول الاقتصادي والاجتماعي للقارة.
    El Primer Ministro Compton presidió la transformación económica y social de Santa Lucía durante un período de más de tres decenios y sentó los cimientos para el desarrollo a largo plazo del país. UN لقد قاد رئيس الوزراء كومبتون التحول الاقتصادي والاجتماعي في سانت لوسيا لمدة تزيد على ثلاثة عقود، فأرسى بذلك أسس التنمية الطويلة الأجل للبلاد.
    Objetivo de la Organización: Reforzar la transformación económica y social en la subregión de África Septentrional, centrándose en particular en las prioridades de integración regional UN هدف المنظمة: تعزيز التحول الاقتصادي والاجتماعي في منطقة شمال أفريقيا دون الإقليمية مع التركيز بوجه خاص على أولويات التكامل الإقليمي
    Objetivo de la Organización: Reforzar la transformación económica y social de la subregión de África Occidental, centrándose en particular en las prioridades de integración regional UN هدف المنظمة: تعزيز التحول الاقتصادي والاجتماعي في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية، مع التركيز بوجه خاص على أولويات التكامل الإقليمي
    Objetivo de la Organización: Reforzar la transformación económica y social en la subregión de África Central, centrándose en particular en las prioridades de integración regional UN هدف المنظمة: تعزيز التحول الاقتصادي والاجتماعي في منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية، مع التركيز بوجه خاص على أولويات التكامل الإقليمي
    Objetivo de la Organización: Reforzar la transformación económica y social en la subregión de África Oriental, centrándose en particular en las prioridades de integración regional UN هدف المنظمة: تعزيز التحول الاقتصادي والاجتماعي في منطقة شرق أفريقيا دون الإقليمية، مع التركيز بوجه خاص على أولويات التكامل الإقليمي
    Objetivo de la Organización: Reforzar la transformación económica y social en la subregión de África Meridional, centrándose en particular en las prioridades de integración regional UN هدف المنظمة: تعزيز التحول الاقتصادي والاجتماعي في منطقة الجنوب الأفريقي دون الإقليمية، مع التركيز بوجه خاص على أولويات التكامل الإقليمي
    Objetivo de la Organización: Reforzar la transformación económica y social en la subregión de África Septentrional, centrándose en particular en las prioridades de integración regional UN هدف المنظمة: تعزيز التحول الاقتصادي والاجتماعي في منطقة شمال أفريقيا دون الإقليمية مع التركيز بوجه خاص على أولويات التكامل الإقليمي
    Objetivo de la Organización: Reforzar la transformación económica y social de la subregión de África Occidental, centrándose en particular en las prioridades de integración regional UN هدف المنظمة: تعزيز التحول الاقتصادي والاجتماعي في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية، مع التركيز بوجه خاص على أولويات التكامل الإقليمي
    Objetivo de la Organización: Reforzar la transformación económica y social en la subregión de África Central, centrándose en particular en las prioridades de integración regional UN هدف المنظمة: تعزيز التحول الاقتصادي والاجتماعي في منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية، مع التركيز بوجه خاص على أولويات التكامل الإقليمي
    Objetivo de la Organización: Reforzar la transformación económica y social en la subregión de África Oriental, centrándose en particular en las prioridades de integración regional UN هدف المنظمة: تعزيز التحول الاقتصادي والاجتماعي في منطقة شرق أفريقيا دون الإقليمية، مع التركيز بوجه خاص على أولويات التكامل الإقليمي
    Objetivo de la Organización: Reforzar la transformación económica y social en la subregión de África Meridional, centrándose en particular en las prioridades de integración regional UN هدف المنظمة: تعزيز التحول الاقتصادي والاجتماعي في منطقة الجنوب الأفريقي دون الإقليمية، مع التركيز بوجه خاص على أولويات التكامل الإقليمي
    Objetivo de la Organización: Reforzar la capacidad para formular planes y políticas con base empírica en apoyo de la transformación económica y social en la subregión de África Septentrional UN هدف المنظمة: تعزيز القدرة على وضع الخطط والسياسات المبنية على الأدلة لدعم التحول الاقتصادي والاجتماعي في منطقة شمال أفريقيا دون الإقليمية
    Aunque China está atravesando un período de transición económica y social y enfrenta todavía problemas sociales, desigualdades y diferencias de nivel de desarrollo entre regiones, su Gobierno seguirá colaborando con la comunidad internacional en los esfuerzos por construir un mundo adecuado para los niños. UN ورغم أن الصين تمر بفترة من التحول الاقتصادي والاجتماعي ولا تزال هناك مشاكل اجتماعية وتفاوتات ومستويات متباينة من التنمية في البلد، ستواصل حكومتها الانضمام إلى المجتمع الدولي في جهوده لبناء عالم صالح للأطفال.
    Debate Debate temático: " Promoción de la transformación socioeconómica mediante el desarrollo de las infraestructuras, la creación de empleo, la cohesión social y la transferencia de tecnología apropiada utilizando la cooperación Sur-Sur " UN الثالث - مناقشة مواضيعية بعنوان: " تعزيز التحول الاقتصادي والاجتماعي عن طريق تطوير الهياكل الأساسية، وإيجاد فرص العمل، وتحقيق التماسك الاجتماعي، ونقل التكنولوجيا المناسبة باستخدام سبل التعاون فيما بين بلدان الجنوب "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus