Por lo tanto los gastos de almacenamiento y mantenimiento se efectuaron durante un período de más de seis años. | UN | وبذلك، تكون قد تكبدت تكاليف التخزين والصيانة على مدى فترة تجاوزت ست سنوات. |
Sin embargo, el Grupo debe determinar si todos los gastos de almacenamiento y mantenimiento reclamados fueron razonables. | UN | ومع ذلك، يتعين على الفريق أن يحدد ما إذا كان تكبد جميع تكاليف التخزين والصيانة المطالب بها قد تم بشكل معقول. |
Por lo tanto los gastos de almacenamiento y mantenimiento se efectuaron durante un período de más de seis años. | UN | وبذلك، تكون قد تكبدت تكاليف التخزين والصيانة على مدى فترة تجاوزت ست سنوات. |
Sin embargo, el Grupo debe determinar si todos los gastos de almacenamiento y mantenimiento reclamados fueron razonables. | UN | ومع ذلك، يتعين على الفريق أن يحدد ما إذا كان تكبد جميع تكاليف التخزين والصيانة المطالب بها قد تم بشكل معقول. |
iii) Gastos de almacenamiento y mantenimiento del resto del equipo y los materiales | UN | `3` تكاليف التخزين والصيانة لما تبقى من التجهيزات والمعدّات |
El Grupo recomienda pues una indemnización de 205.353.084 Lit por gastos de almacenamiento y mantenimiento. | UN | وبالتالي يوصي الفريق بمنح مبلغ 084 353 205ليرة إيطالية، تعويضاً عن تكاليف التخزين والصيانة. |
La oficina se encarga del almacenamiento y mantenimiento del equipo de inspección y verificación y provee apoyo logístico y capacitación. | UN | ويوفر المكتب خدمة التخزين والصيانة لمعدات التفتيش والرصد وللدعم اللوجستي ولأغراض التدريب. |
149. La Mitsubishi ha facilitado facturas de los gastos de almacenamiento y mantenimiento. | UN | 149- قدمت ميتسوبيشي فواتير تتعلق بتكاليف التخزين والصيانة. |
150. El Grupo estima que la Mitsubishi ha demostrado que incurrió en gastos de almacenamiento y mantenimiento por la cuantía reclamada. | UN | 150- ويرى الفريق أن ميتسوبيشي أثبتت أنها تكبدت تكاليف التخزين والصيانة بالمبلغ المطالب به. |
149. La Mitsubishi ha facilitado facturas de los gastos de almacenamiento y mantenimiento. | UN | 149- قدمت ميتسوبيشي فواتير تتعلق بتكاليف التخزين والصيانة. |
150. El Grupo estima que la Mitsubishi ha demostrado que incurrió en gastos de almacenamiento y mantenimiento por la cuantía reclamada. | UN | 150- ويرى الفريق أن ميتسوبيشي أثبتت أنها تكبدت تكاليف التخزين والصيانة بالمبلغ المطالب به. |
154. En consecuencia, el Grupo concluye que los gastos de almacenamiento y mantenimiento en que incurrió la Mitsubishi entre el 2 de agosto de 1990 y el 2 de agosto de 1992 fueron consecuencia directa de la invasión y ocupación ilícitas de Kuwait por el Iraq. | UN | 154- وبناء على ذلك، يرى الفريق أن تكاليف التخزين والصيانة التي تكبدتها ميتسوبيشي بين 2 آب/أغسطس 1990 و2 آب/أغسطس 1992 هي نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله غير المشروع للكويت. |
154. En consecuencia, el Grupo concluye que los gastos de almacenamiento y mantenimiento en que incurrió la Mitsubishi entre el 2 de agosto de 1990 y el 2 de agosto de 1992 fueron consecuencia directa de la invasión y ocupación ilícitas de Kuwait por el Iraq. | UN | 154- وبناء على ذلك، يرى الفريق أن تكاليف التخزين والصيانة التي تكبدتها ميتسوبيشي بين 2 آب/أغسطس 1990 و2 آب/أغسطس 1992 هي نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله غير المشروع للكويت. |
272. Inicialmente la TPL reclamaba 350.000.000 de Lit por gastos de almacenamiento y mantenimiento de parte del equipo y los materiales que estaban listos para entrega. | UN | 272- كانت لافوري في الأصل تطالب بمبلغ 000 000 350 ليرة إيطالية لتعويض تكاليف التخزين والصيانة لما تبقى من التجهيزات والمعدّات الجاهزة للتسليم. |
El Departamento ha puesto en marcha las medidas correctivas necesarias para resolver los problemas más acuciantes en materia de almacenamiento y mantenimiento en la BLNU. | UN | 66 - بادرت الإدارة باتخاذ التدابير التصحيحية اللازمة لمعالجة مسائل التخزين والصيانة الأكثر إلحاحا في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات. |
ii) Buen manejo del equipo (almacenamiento y mantenimiento); | UN | `2` حسن العناية بالتجهيزات (التخزين والصيانة)؛ |
d) Por lo tanto, esos documentos establecen principios básicos para el almacenamiento y mantenimiento de reservas de explosivos en condiciones de seguridad: | UN | (د) وبالتالي تشكل هذه الوثائق مبادئ أساسية لضمان السلامة في التخزين والصيانة لمخزونات الذخيرة: |
b) Gastos de almacenamiento y mantenimiento 149 - 154 347 | UN | (ب) تكاليف التخزين والصيانة 149-154 374 |
b) Gastos de almacenamiento y mantenimiento 149 - 154 42 | UN | (ب) تكاليف التخزين والصيانة 149-154 43 |
Sin embargo, el Grupo sólo recomienda una indemnización por los gastos de almacenamiento y mantenimiento efectuados hasta el 1º de agosto de 1991 porque esa es la fecha que, a juicio del Grupo, la TPL hubiera debido decidir desguazar el equipo y los materiales. | UN | غير أنّ الفريق يوصي بمنح تعويض عن تكاليف التخزين والصيانة المتكبّدة حتى 1 آب/أغسطس 1991 فقط، لأنه يعتبر هذا التاريخ الحد الأقصى الذي كان من المعقول أن تقرّر فيه لافوري تحويل التجهيزات والمعدّات الباقية إلى خردة. |