"التخطيط المركزي للموارد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • planificación de los recursos institucionales
        
    • de PRI
        
    Conocimientos de planificación de los recursos institucionales UN المهارات اللازمة في مجال التخطيط المركزي للموارد
    El manual de procedimientos para proyectos se está actualizando para reflejar, entre otras cosas, el nuevo entorno tras la puesta en marcha del sistema de planificación de los recursos institucionales. UN ويجري تحديث دليل عمليات المشاريع لكي يعكس، ضمن جملة أمور، بيئة ما بعد تطبيق نظام التخطيط المركزي للموارد.
    Su aplicación se completará después de que se aclaren los cambios relacionados con el nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales. UN وسيستكمل التنفيذ بعد أن تكون التغييرات المتعين إدخالها على نظام التخطيط المركزي للموارد قد أخذت في الحسبان.
    Todos los sistemas de planificación de los recursos institucionales en grandes organizaciones son proyectos difíciles y problemáticos, cuya terminación satisfactoria puede insumir años. UN وجميع عمليات تنفيذ التخطيط المركزي للموارد في المنظمات الكبرى عمليات تنطوي على صعوبات وتحديات، وقد يستغرق الأمر سنوات لإنجازها بنجاح.
    La puesta en marcha de un programa de planificación de los recursos institucionales exige una orientación hacia los procesos a nivel de toda la Organización. UN ويتطلب التخطيط المركزي للموارد توجيه العملية على مستوى المنظمة.
    Debe aumentar la colaboración entre la Secretaría y otras entidades de las Naciones Unidas que utilizan el mismo sistema de planificación de los recursos institucionales. UN وينبغي تكثيف التعاون بين الأمانة العامة وغيرها من كيانات الأمم المتحدة باستخدام نفس نظام التخطيط المركزي للموارد.
    Los gastos de las actividades mundiales y regionales se controlarán a través de Atlas, el sistema de planificación de los recursos institucionales del UNFPA. UN وسيجري تتبّع نفقات التدخلات العالمية والإقليمية عن طريق نظام التخطيط المركزي للموارد في صندوق الأمم المتحدة للسكان، أي نظام أطلس.
    Como parte del examen de los sistemas institucionales, la UNOPS encargó una evaluación independiente de su sistema de planificación de los recursos institucionales. UN 24 - وكجزء من استعراض نظم المؤسسة، كلف مكتب خدمات المشاريع بإجراء تقييم مستقل لنظام التخطيط المركزي للموارد في المكتب.
    Examen de los sistemas de planificación de los recursos institucionales (PRI) en las organizaciones de las Naciones Unidas UN استعراض نظم التخطيط المركزي للموارد في منظمات الأمم المتحدة
    La Junta observa además que ninguno de los contratos adjudicados para el diseño, la construcción, la puesta a prueba o el despliegue incluye pagos vinculados al logro de los objetivos del proyecto de planificación de los recursos institucionales. UN ويلاحظ المجلس كذلك أنه لم تدرج في أي عقد من العقود الممنوحة للتصميم أو البناء أو الاختبار أو النشر مدفوعات ترتبط بتحقيق أهداف مشروع التخطيط المركزي للموارد.
    La Comisión Consultiva observa que, según la información complementaria que se le ha proporcionado, esta suma incluye 38.723.600 dólares para el proyecto de planificación de los recursos institucionales y 67.586.600 dólares de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المعلومات التكميلية المقدمة إليها أن هذا المبلغ يشمل 600 723 38 دولار لمشروع التخطيط المركزي للموارد و 600 586 67 دولار من حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    Las aplicaciones que reciben apoyo son necesarias para hacer posible la ejecución de los mandatos de las operaciones de mantenimiento de la paz y no se solapan con el sistema de planificación de los recursos institucionales y otros sistemas institucionales, como Inspira. UN وتمكّن التطبيقات المدعومة من تنفيذ ولايات عمليات حفظ السلام، وهي ليست تكراراً لحلول موجودة بالفعل في نظام التخطيط المركزي للموارد أو غيره من النظم المؤسسية مثل نظام إنسبيرا.
    En su resolución 66/246, la Asamblea General solicitó que la Junta presentara informes anuales sobre la marcha de la aplicación del proyecto de planificación de los recursos institucionales. UN ٩ - طلبت الجمعية العامة في قرارها 66/246 أن يقدم المجلس تقارير مرحلية سنوية عن تنفيذ مشروع التخطيط المركزي للموارد.
    :: La adopción de las IPSAS y la introducción de sistemas de planificación de los recursos institucionales ofrece una valiosa oportunidad de producir periódica y sistemáticamente información sobre el rendimiento financiero para uso de la administración. UN :: ويوفر اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتطبيق نظم التخطيط المركزي للموارد فرصة قيِّمة لتوفير معلومات منتظمة ومنهجية عن الأداء المالي لكي تستخدمها الإدارة.
    Una información más completa sobre los gastos, impulsada por las IPSAS, y los nuevos sistemas de planificación de los recursos institucionales, ofrecen la posibilidad de que las entidades de las Naciones Unidas comprendan mejor los gastos de sus actividades. UN وتقدم المعلومات الأوفى عن التكاليف للكيانات التابعة للأمم المتحدة إمكانية فهم تكاليف أنشطتها بطريقة أفضل، وذلك بفضل اعتمادها على المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظم التخطيط المركزي للموارد.
    La solución de planificación de los recursos institucionales se ha hecho realidad gracias a la implantación de los Fundamentos de Umoja en las operaciones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas y está mejorando los servicios administrativos y la adopción de decisiones en ese ámbito. UN فقد أصبح التخطيط المركزي للموارد في المنظمة حقيقة واقعة بتنفيذ نظام أوموجا المؤسس في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية، وهو يحسن الخدمات الإدارية وعملية اتخاذ القرارات المتصلة بذلك.
    Este crédito abarcaría los gastos previstos del integrador de sistemas que proporcionará servicios de desarrollo y despliegue y servicios especializados relacionados con la planificación de los recursos institucionales. UN وسيغطي المبلغ المطلوب التكاليف المتوقعة للجهة المختصة بتكامل النظم التي ستقدم خدماتها أثناء النشر وبعد النشر، إلى جانب الخدمات التخصصية في مجال التخطيط المركزي للموارد.
    En el plan también se deben tener en cuenta las posibles repercusiones de cualquier cuestión incierta en relación con el calendario de ejecución para el proyecto de planificación de los recursos institucionales. UN وينبغي أن تراعي الخطة أيضا الأثر المحتمل لأيٍّ من حالات عدم التيقن في ما يتعلق بالجدول الزمني لتنفيذ مشروع التخطيط المركزي للموارد.
    La Administración ha declarado que en la actualidad hay poco margen y no hay presupuesto para mejorar la gestión de la información relativa al gasto en tecnologías de la información y las comunicaciones antes de la aplicación del sistema de planificación de los recursos institucionales. UN وذكرت الإدارة أنه لا يتوفر حاليا مجال كبير ولا ميزانية لتحسين المعلومات الإدارية في ما يتعلق بنفقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات قبل تنفيذ نظام التخطيط المركزي للموارد.
    La Misión ha adaptado su procedimiento operativo estándar para tener en cuenta el nuevo entorno de planificación de los recursos institucionales, por ejemplo mediante la introducción de informes de discrepancias generados por Umoja. UN وقامت البعثة بتحديث إجراءات التشغيل الموحدة التي تعتمدها لكي تتماشى مع البيئة الجديدة التي يتم فيها التخطيط المركزي للموارد بسبل منها مثلا إصدار تقارير عن الفروق تُجهز في نظام أوموجا
    Los responsables y los grupos técnicos de los sistemas de PRI del UNICEF están comprometidos con el proceso de armonización de dichos sistemas, y siguen participando en los grupos de gobernanza de las Naciones Unidas. UN يلتزم ملاك أعمال التخطيط المركزي للموارد في اليونيسيف والأفرقة الفنية المعنية بهذه الأعمال بتحقيق التواؤم في عملية التخطيط المركزي للموارد، وهؤلاء يواصلون المشاركة في أفرقة الحوكمة القائمة التابعة للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus