"التخطيط اﻻنمائي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Planificación del Desarrollo
        
    • la planificación del desarrollo
        
    • de los planes de desarrollo
        
    • planificación para el desarrollo
        
    • planificar el desarrollo
        
    Albania supera sustancialmente el límite de 47 establecido por el Comité de Planificación del Desarrollo durante sus dos últimos períodos de sesiones. UN وبذلك تتجاوز البانيا بكثير العتبة البالغة ٤٧ التي أقرتها لجنة التخطيط اﻹنمائي في دورتيها اﻷخيرتين.
    Fechas del 29º período de sesiones del Comité de Planificación del Desarrollo UN مواعيد انعقاد الدورة التاسعة والعشرين للجنة التخطيط اﻹنمائي
    El FNUAP ha sido decisivo también en muchas naciones para la inclusión de las cuestiones relativas a la población en los procesos de Planificación del Desarrollo. UN وكان للصندوق أيضا دور رئيسي في إدراج مسائل السكان في العديد من عمليات التخطيط اﻹنمائي للدول.
    El programa se basa en la participación activa de los principales beneficiarios en la planificación del desarrollo y en la ejecución de proyectos en sus comunidades. UN ويقوم هذا البرنامج على المشاركة النشطة من جانب المستفيدين المبدئيين في التخطيط اﻹنمائي وتنفيذ المشاريع في مجتمعاتهم.
    Para que la planificación del desarrollo sea eficaz, es preciso considerar el grado de incertidumbre que entrañan esas estimaciones. UN ولضمان الفعالية في التخطيط اﻹنمائي لا بد من إيلاء الاعتبار لدرجة الشك المقترنة بهذه التقديرات.
    Las medidas adoptadas para mitigar las consecuencias de la elevación mundial de la temperatura y del aumento en el nivel del mar deberían ser un elemento central de los planes de desarrollo. UN ١٨ - ويتعين أن تكون تدابير تخفيف آثار الاحترار العالمي وارتفاع مستوى البحر جزءا مركزيا من التخطيط اﻹنمائي.
    Además, a nivel nacional, la planificación para el desarrollo entraña estrategias y programas relativos al desarrollo sostenible que incluyen la intermediación y la disciplina financieras. UN وفضلا عن هذا فإن التخطيط اﻹنمائي يضم، على الصعيد الوطني، استراتيجيات وبرامج ذات صلة بالتنمية المستدامة، ويشمل ذلك الوساطة المالية والانضباط.
    Recomendaciones contenidas en el informe del Comité de Planificación del Desarrollo UN التوصيات الواردة في تقرير لجنة التخطيط اﻹنمائي
    Fechas del 29º período de sesiones del Comité de Planificación del Desarrollo UN موعدا انعقاد واختتام الدورة التاسعة والعشرين للجنة التخطيط اﻹنمائي
    7A.52 Se prestará asimismo apoyo sustantivo a la Junta Consultiva de Alto Nivel y al Comité de Planificación del Desarrollo. UN ٧ ألف - ٢٥ وسيقدم الدعم الفني أيضا الى المجلس الاستشاري الرفيع المستوى، والى لجنة التخطيط اﻹنمائي.
    7A.52 Se prestará asimismo apoyo sustantivo a la Junta Consultiva de Alto Nivel y al Comité de Planificación del Desarrollo. UN ٧ ألف - ٢٥ وسيقدم الدعم الفني أيضا الى المجلس الاستشاري الرفيع المستوى، والى لجنة التخطيط اﻹنمائي.
    Informe del Secretario General sobre los métodos de trabajo del Comité de Planificación del Desarrollo UN تقرير اﻷمين العام عن أساليب عمل لجنة التخطيط اﻹنمائي
    Con arreglo a esa recomendación, en 1965 se estableció el Comité de Planificación del Desarrollo. UN وعملا بتلك التوصية، أنشئت لجنة التخطيط اﻹنمائي في عام ١٩٦٥.
    Informe del Comité de Planificación del Desarrollo sobre su 30º período de sesiones UN تقرير لجنة التخطيط اﻹنمائي عن دورتها الثلاثين
    Al mismo tiempo, se sugiere, en consecuencia, que el Comité de Planificación del Desarrollo podría suprimirse. UN وفي الوقت نفسه، يقترح إنهاء لجنة التخطيط اﻹنمائي.
    El Consejo podría pedir al Comité de Planificación del Desarrollo que preparara un informe sobre el particular. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يمكن للمجلس أن يطلب إلى لجنة التخطيط اﻹنمائي إعداد تقرير.
    Informe del Comité de Planificación del Desarrollo sobre su 35º período de sesiones UN تقرير لجنة التخطيط اﻹنمائي عن دورتها الحادية والثلاثين
    Las consideraciones ambientales se integran adecuadamente en la planificación del desarrollo. UN وقد أُدمجت الاعتبارات البيئية، في التخطيط اﻹنمائي بصورة مناسبة.
    El programa favorece la participación del público en general, incluidas las mujeres, en la planificación del desarrollo. UN ويشجع البرنامج مشاركة الجماهير العادية، بما في ذلك النساء، في التخطيط اﻹنمائي.
    El Instituto sigue dispuesto a aportar componentes a las iniciativas de la sociedad civil en el contexto de la planificación del desarrollo nacional. UN والمعهد على استعداد لﻹسهام بعناصر في المبادرات التي يضطلع بها المجتمع المدني في سياق التخطيط اﻹنمائي الوطني.
    a) Participar en la elaboración y ejecución de los planes de desarrollo a todos los niveles; UN )أ( المشاركة في وضع وتنفيذ التخطيط اﻹنمائي على جميع المستويات؛
    Se alentará la participación activa de la mujer en la planificación para el desarrollo. UN وسيجري تعزيز المشاركة النشطة للمرأة في التخطيط اﻹنمائي.
    Numerosas delegaciones subrayaron que al planificar el desarrollo los gobiernos deberían prestar atención adecuada al turismo y asignarle prioridad, de modo que su fomento fuese compatible con las metas económicas, sociales y ambientales generales que se insertasen en un marco normativo integrado. UN ٦١ - شددت وفود عديدة على أنه ينبغي للحكومات إيلاء الاهتمام واﻷولوية المناسبين للسياحة في التخطيط اﻹنمائي بحيث تتطور بانسجام مع اﻷهداف الاقتصادية والاجتماعية والبيئية الشاملة، داخل إطار متكامل للسياسة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus