De esto se desprende la conclusión de que el poner freno a la degradación de las tierras y la desertificación puede aportar una importante contribución a la reducción de la pobreza y generar beneficios a nivel comunitario y a nivel del país. | UN | وما يستخلص من ذلك هو أن الحد من تردي الأراضي والتصحر قد يسهم مساهمة كبيرة في التخفيف من وطأة الفقر وتحقيق فوائد على مستوى المجتمعات المحلية، وكذلك على المستوى القطري. |
Se corre el riesgo real de que los logros alcanzados en los países en desarrollo en materia de reducción de la pobreza y la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio se inviertan con el transcurso de los años si no actuamos con rapidez. | UN | وإذا لم نتحرك بسرعة، هناك خطر حقيقي سيتمثل في عكس مسار الإنجازات التي حققتها البلدان النامية في مجال التخفيف من وطأة الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية الأخرى للألفية خلال السنوات الماضية. |
2. En 2009, la UNODC asistió a los Estados apoyando los programas de vigilancia de cultivos ilícitos y de desarrollo alternativo en el marco de la reducción de la pobreza y el desarrollo sostenible. | UN | 2- في عام 2009، ساعد المكتب الدول من خلال دعم رصد محاصيل المخدرات غير المشروعة وبرامج التنمية البديلة في إطار جهود التخفيف من وطأة الفقر وتحقيق التنمية المستدامة. |
2. Lucha contra la desertificación, la degradación de las tierras y la sequía para la reducción de la pobreza y el desarrollo sostenible: contribución de la ciencia, la tecnología y los conocimientos y prácticas tradicionales: | UN | 2- مكافحة التصحر/تدهور الأراضي والجفاف من أجل التخفيف من وطأة الفقر وتحقيق التنمية المستدامة: مساهمة العلم والتكنولوجيا والمعارف والممارسات التقليدية: |
El desarrollo de la industria rural puede facilitar la mitigación de la pobreza y el desarrollo equitativo. | UN | ومن شأن تنمية الصناعة في الريف أن تسهل من التخفيف من وطأة الفقر وتحقيق التنمية المنصفة. |
2. Lucha contra la desertificación, la degradación de las tierras y la sequía para la reducción de la pobreza y el desarrollo sostenible: contribución de la ciencia, la tecnología y los conocimientos y prácticas tradicionales | UN | 2- مكافحة التصحر/تدهور الأراضي والجفاف من أجل التخفيف من وطأة الفقر وتحقيق التنمية المستدامة: مساهمة العلم والتكنولوجيا والمعارف والممارسات التقليدية |
7. La Experta independiente, en el desempeño de sus actividades relacionadas con la reducción de la pobreza y la realización de los objetivos de desarrollo del Milenio para las minorías, prosiguió en 2007 las consultas con los organismos de desarrollo, incluido el PNUD. | UN | 7- وفي إطار متابعة الخبيرة المستقلة لعملها في مجال التخفيف من وطأة الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية فيما يخص الأقليات، فإنها واصلت المشاورات في عام 2007 مع وكالات التنمية، ومن بينها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
sobre el tema " Lucha contra la desertificación, la degradación de las tierras y la sequía para la reducción de la pobreza y el desarrollo sostenible: contribución de la ciencia, la tecnología y los conocimientos y prácticas tradicionales " | UN | الإعداد للمؤتمر العلمي الثالث لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر بشأن " مكافحة التصحر/تدهور الأراضي والجفاف من أجل التخفيف من وطأة الفقر وتحقيق التنمية المستدامة: مساهمة العلم والتكنولوجيا والمعارف والممارسات التقليدية " |
Informe sobre los progresos realizados en la preparación de la Tercera Conferencia Científica de la CLD, sobre el tema " Lucha contra la desertificación, la degradación de las tierras y la sequía para la reducción de la pobreza y el desarrollo sostenible: contribución de la ciencia, la tecnología y los conocimientos y prácticas tradicionales " | UN | تقرير مرحلي عن الإعداد للمؤتمر العلمي الثالث للاتفاقية بشأن " مكافحة التصحر/تدهور الأراضي والجفاف من أجل التخفيف من وطأة الفقر وتحقيق التنمية المستدامة: مساهمة العلم والتكنولوجيا والمعارف والممارسات التقليدية " |
11. Se establecerá un comité científico asesor, integrado por 12 expertos con experiencia en la lucha contra la desertificación, la degradación de las tierras y la sequía (DDTS) para la reducción de la pobreza y el desarrollo sostenible, a fin de que contribuya a la remodelación de las actividades del CCT y al fortalecimiento de su capacidad de procesar información científica, técnica y socioeconómica. | UN | 11- وتنشأ لجنة استشارية علمية تتألف من 12 خبيراً من ذوي التجربة في مكافحة التصحر/تدهور الأراضي والجفاف من أجل التخفيف من وطأة الفقر وتحقيق التنمية المستدامة، وذلك للمساهمة في إعادة صياغة عمل اللجنة وتعزيز قدرتها على معالجة المعلومات العلمية والتقنية والاجتماعية - الاقتصادية. |
Tercera Conferencia Científica de la CLD, sobre el tema " Lucha contra la DDTS para la reducción de la pobreza y el desarrollo sostenible: contribución de la ciencia, la tecnología y los conocimientos y prácticas tradicionales " | UN | المؤتمر العلمي الثالث لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر بشأن " مكافحة التصحر/تدهور الأراضي والجفاف من أجل التخفيف من وطأة الفقر وتحقيق التنمية المستدامة: مساهمة العلم والتكنولوجيا والمعارف والممارسات التقليدية " |
sobre el tema " Lucha contra la desertificación, la degradación de las tierras y la sequía para la reducción de la pobreza y el desarrollo sostenible: contribución de la ciencia, la tecnología y los conocimientos y prácticas tradicionales " | UN | الإعداد للمؤتمر العلمي الثالث لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر بشأن " مكافحة التصحر/تدهور الأراضي والجفاف من أجل التخفيف من وطأة الفقر وتحقيق التنمية المستدامة: مساهمة العلم والتكنولوجيا والمعارف والممارسات التقليدية " |
Informe sobre los progresos realizados en la preparación de la Tercera Conferencia Científica de la CLD, sobre el tema " Lucha contra la desertificación, la degradación de las tierras y la sequía para la reducción de la pobreza y el desarrollo sostenible: contribución de la ciencia, la tecnología y los conocimientos y prácticas tradicionales " | UN | تقرير مرحلي عن الإعداد للمؤتمر العلمي الثالث للاتفاقية بشأن " مكافحة التصحر/تدهور الأراضي والجفاف من أجل التخفيف من وطأة الفقر وتحقيق التنمية المستدامة: مساهمة العلم والتكنولوجيا والمعارف والممارسات التقليدية " |
Tercera Conferencia Científica de la CLD, dedicada al tema " Lucha contra la desertificación, la degradación de las tierras y la sequía para la reducción de la pobreza y el desarrollo sostenible: contribución de la ciencia, la tecnología y los conocimientos y prácticas tradicionales " : | UN | المؤتمر العلمي الثالث لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر بشأن " مكافحة التصحر/تدهور الأراضي والجفاف من أجل التخفيف من وطأة الفقر وتحقيق التنمية المستدامة: مساهمة العلم والتكنولوجيا والمعارف والممارسات التقليدية " : |
c) Preparación de la Tercera Conferencia Científica de la CLD, sobre el tema " Lucha contra la DDTS para la reducción de la pobreza y el desarrollo sostenible: contribución de la ciencia, la tecnología y los conocimientos y prácticas tradicionales " ; | UN | (ج) التحضير للمؤتمر العلمي الثالث لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر بشأن " مكافحة التصحر/تدهور الأراضي والجفاف من أجل التخفيف من وطأة الفقر وتحقيق التنمية المستدامة: مساهمة العلم والتكنولوجيا والمعارف والممارسات التقليدية " ؛ |
c) Preparación de la Tercera Conferencia Científica de la CLD, sobre el tema " Lucha contra la desertificación, la degradación de las tierras y la sequía para la reducción de la pobreza y el desarrollo sostenible: contribución de la ciencia, la tecnología y los conocimientos y prácticas tradicionales " | UN | (ج) الإعداد للمؤتمر العلمي الثالث لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر بشأن " مكافحة التصحر/تدهور الأراضي والجفاف من أجل التخفيف من وطأة الفقر وتحقيق التنمية المستدامة: مساهمة العلم والتكنولوجيا والمعارف والممارسات التقليدية " |
20. En el párrafo 13 de esa misma decisión, la CP decidió que la esfera temática específica que se examinaría en la Tercera Conferencia Científica de la CLD sería la siguiente: " Lucha contra la desertificación, la degradación de las tierras y la sequía para la reducción de la pobreza y el desarrollo sostenible: contribución de la ciencia, la tecnología y los conocimientos y prácticas tradicionales " . | UN | 20- وتنص الفقرة 13 من المقرر المذكور أعلاه على أن الموضوع المحدد الذي سينظر فيه المؤتمر العلمي الثالث للاتفاقية سيكون هو " مكافحة التصحر/تدهور الأراضي والجفاف من أجل التخفيف من وطأة الفقر وتحقيق التنمية المستدامة: مساهمة العلم والتكنولوجيا والمعارف والممارسات التقليدية " . |
Informe sobre los progresos realizados en la preparación de la Tercera Conferencia Científica de la CLD, sobre el tema " Lucha contra la desertificación, la degradación de las tierras y la sequía para la reducción de la pobreza y el desarrollo sostenible: contribución de la ciencia, la tecnología y los conocimientos y prácticas tradicionales " . | UN | تقرير مرحلي عن الإعداد للمؤتمر العلمي الثالث لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر بشأن " مكافحة التصحر/تدهور الأراضي والجفاف من أجل التخفيف من وطأة الفقر وتحقيق التنمية المستدامة: مساهمة العلم والتكنولوجيا والمعارف والممارسات التقليدية " . |
Preparación de la Tercera Conferencia Científica de la CLD, sobre el tema " Lucha contra la desertificación, la degradación de las tierras y la sequía para la reducción de la pobreza y el desarrollo sostenible: contribución de la ciencia, la tecnología y los conocimientos y prácticas tradicionales " (ICCD/CST(S-3)/4) | UN | - الإعداد للمؤتمر العلمي الثالث للاتفاقية بشأن " مكافحة التصحر/تدهور الأراضي والجفاف من أجل التخفيف من وطأة الفقر وتحقيق التنمية المستدامة: مساهمة العلم والتكنولوجيا والمعارف والممارسات التقليدية " (ICCD/CST(S-3)/4) |
4. En su decisión 18/COP.10, la CP decidió que el tema que se examinaría en la Tercera Conferencia Científica de la CLD sería el siguiente: " Lucha contra la desertificación, la degradación de las tierras y la sequía para la reducción de la pobreza y el desarrollo sostenible: contribución de la ciencia, la tecnología y los conocimientos y prácticas tradicionales " . | UN | 4- وقرر مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 18/م أ-10، أن يكون الموضوع المحدد الذي سينظر فيه المؤتمر العلمي الثالث للاتفاقية هو " مكافحة التصحر/تدهور الأراضي والجفاف من أجل التخفيف من وطأة الفقر وتحقيق التنمية المستدامة: مساهمة العلم والتكنولوجيا والمعارف والممارسات التقليدية " . |
:: Deben potenciarse la ciencia y la tecnología, a las que deberá concederse máxima prioridad como medio de atender las necesidades humanas básicas, incluida la mitigación de la pobreza y el desarrollo humano. | UN | :: يجري تعزيز العلم والتكنولوجيا ومنحهما أولوية عالية بوصفهما وسيلتين لتلبية الاحتياجات البشرية الأساسية، بما في ذلك التخفيف من وطأة الفقر وتحقيق التنمية البشرية؛ |
b) Contribución de la pesca al alivio de la pobreza y la seguridad alimentaria | UN | (ب) مساهمة مصائد الأسماك في التخفيف من وطأة الفقر وتحقيق الأمن الغذائي(72). |