Esa transición realzaría la ventaja comparativa de la bioprospección en relación con la síntesis química. | UN | وسيؤدي هذا التحول إلى زيادة الميزة النسبية للتنقيب البيولوجي بالنسبة لعمليات التخليق المختبرية. |
El gas de síntesis se introduce a las torres de intercambio y posteriormente a un convertidor de amoníaco. | UN | ويدخل غاز التخليق في أبراج التبادل ثم إلى محول للنشادر. |
El deuterio se separa del hidrógeno en el gas de síntesis y se concentra en el amoníaco. | UN | ويجري فصل الديوتيريوم عن الهيدروجين في غاز التخليق وتركيزه في النشادر. |
El gas de síntesis se introduce a las torres de intercambio y posteriormente a un convertidor de amoníaco. | UN | ويدخل غاز التخليق في أبراج التبادل ثم إلى محول للنشادر. |
El deuterio se separa del hidrógeno en el gas de síntesis y se concentra en el amoníaco. | UN | ويجري فصل الديوتيريوم عن الهيدروجين في غاز التخليق وتركيزه في النشادر. |
Pero nos gustaría saber la síntesis simbolizada en lo más alto. | TED | ولكننا نحب أن نعرف ما هو التخليق المرموز له في أعلى الصورة |
Los ejemplos ya citados indican la necesidad de adoptar medidas de seguridad muy estrictas en las fábricas que producen agentes neurotóxicos y las graves consecuencias que se producen si un agente neurotóxico, o su precursor inmediato, se libera en la fábrica o su entorno en cualquier etapa entre la síntesis y la utilización. | UN | وتشير اﻷمثلة المذكورة أعلاه إلى ضرورة اﻷخذ بشروط سلامة صارمة جدا في أي مصنع ينتج العوامل المثيرة لﻷعصاب، والعواقب الخطيرة التي تطرأ في حالة انطلاق العامل المثير لﻷعصاب أو المركب اﻷولي السابق له مباشرة في المصنع أو البيئة المحيطة به في أي مرحلة بين التخليق والاستعمال. |
El proceso de intercambio amoníaco-hidrógeno permite extraer deuterio a partir de gas de síntesis por contacto con amoníaco líquido en presencia de un catalizador. | UN | أما عملية تبادل النشادر والهيدروجين فيمكن أن تستخرج الديوتيريوم من غاز التخليق عن طريق التماس مع النشادر السائل في وجود مادة حفازة. |
El gas de síntesis de alimentación puede obtenerse de una planta de amoníaco que, a su vez, puede construirse en asociación a una planta de agua pesada por intercambio amoníaco-hidrógeno. | UN | ويمكن توفر غاز التخليق اللازم من مجموعة أجهزة لانتاج النشادر يمكن بناؤها إلى جانب مجموعة أجهزة انتاج الماء الثقيل عن طريق تبادل النشادر والهيدروجين. |
El proceso de intercambio amoníaco-hidrógeno permite extraer deuterio a partir de gas de síntesis por contacto con amoníaco líquido en presencia de un catalizador. | UN | أما عملية تبادل النشادر والهيدروجين فيمكن أن تستخرج الديوتيريوم من غاز التخليق عن طريق التماس مع النشادر السائل في وجود مادة حفازة. |
El gas de síntesis de alimentación puede obtenerse de una planta de amoníaco que, a su vez, puede construirse en asociación a una planta de agua pesada por intercambio amoníaco-hidrógeno. | UN | ويمكن توفر غاز التخليق اللازم من مجموعة أجهزة لانتاج النشادر يمكن بناؤها إلى جانب مجموعة أجهزة انتاج الماء الثقيل عن طريق تبادل النشادر والهيدروجين. |
síntesis fotoquímica de los precursores del perfluoropolieterpoliperóxido de Z perfluoropoliéteres y derivados disfuncionales | UN | التخليق الكيميائي الضوئي للسلائف المكونة من البوليثيربول بيروكسيد الثنائي الفلور للبوليثيرات كاملة الفلورة والمشتقات ثنائية الوظيفة |
Los avances de la tecnología de síntesis pueden ser un impedimento para la aplicación de las restricciones del acceso a determinados agentes establecidas en dichas disposiciones. | UN | ويمكن أن تقوض التطورات الحاصلة في تكنولوجيا التخليق القيود التي تفرضها معايير السلامة البيولوجية على الحصول على عوامل معينة. |
Desde la última Conferencia de Examen, en el ámbito de la síntesis de material genético se ha avanzado de los entornos virales, pasando por entornos bacterianos y organelos de mamíferos, a la síntesis parcial de un cromosoma de una eucariota. | UN | ومنذ المؤتمر الاستعراضي الأخير، انتقل تخليق المواد الجينية من أوساط الفيروسات، مرورا بأوساط البكتيريا والعضَيات الثديية، إلى التخليق الجزئي لصبغي من الصبغيات انطلاقاً من كائن حقيقي النواة. |
En segundo lugar, cada vez se pueden producir mayores volúmenes de compuestos con alta actividad biológica, como toxinas y biorreguladores, mediante síntesis química o procesos biológicos. | UN | وثانيهما تزايد إمكانية إنتاج المركبات البيولوجية النشطة للغاية، مثل السموم والمنظِّمات الأحيائية، بكميات كبيرة، من خلال التخليق الكيميائي أو العملية البيولوجية. |
CAPACIDAD DE síntesis QUÍMICA | UN | القدرة على التخليق الكيميائي |
Una poderosa onda expansiva se apresura hacia los Pilares de la Creación. | Open Subtitles | تُسرع موجة صدمية هائلة نحو أبراج التخليق |
A este respecto, la biosíntesis y la acuicultura se encuentran entre las técnicas cuyo uso se está contemplando (A/62/169, párr. 86). | UN | وفي هذا السياق، يجري التفكير في تكنولوجيا التخليق الأحيائي والاستنبات المائي A/62/169)، الفقرة 86). |
La primera versión de ChEssBase, la base de datos del programa del Censo de la Fauna y la Flora Marinas sobre la Biogeografía de los Ecosistemas Quimiosintéticos de los Fondos Marinos, incluye datos sobre 963 especies procedentes de 96 zonas quimiosintéticas de los fondos marinos de todo el mundo. | UN | وتضم النسخة الأولى من ChEssBase، وهي قاعدة بيانات برنامج إحصاء الحياة البحرية المعني بالجغرافيا الأحيائية للنظم الإيكولوجية الكيميائية التخليق بالمياه العميقة، بيانات عن 963 نوعا تم أخذ عينات لها من 96 موقعا من المواقع الكيميائية التخليق بالمياه العميقة حول العالم(). |
Entonces, estamos justo al borde de esta revolución digital en la fabricación, donde los resultados de la computación programen el mundo físico. | TED | إذاً ، فنحن على حافة ثورة التخليق الرقمية هذه، حيث سيكون مخرجات البرامج الحاسوبية هي العالم الفيزيائي. |