"التخييم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • acampar
        
    • campamento
        
    • camping
        
    • acampada
        
    • acampando
        
    • campo
        
    • acampado
        
    • fogata
        
    • campamentos
        
    • tiendas de campaña
        
    Quedarnos pobres por 19 años para poder ir a acampar otra vez. Open Subtitles أبقى فقيراً لمدة 19 سنه حتى نتمكن من التخييم مجدداً
    Sé cuál es el mejor sitio para acampar, no sale en el mapa. Open Subtitles انا أعلم بأن مكان التخييم ليس هنا هو ليس على الخارطة
    Pero me gusta acampar en el bosque. Open Subtitles و لكنى فى الغالب أفضل التخييم وسط الأشجار
    Estoy aquí, con llovizna, frío, miedo... y todo cuanto me espera es un campamento con... un loco y un retrasado. Open Subtitles هنا , رذاذ بارد , خائفا , وكل ما يجب أن نتطلع إليه هو التخييم.. مع أ.
    Al menos lo hice hasta ese campamento donde Pete me dijo que se habían estado acostando desde hacía seis meses. Open Subtitles على الاقل كنت احبها حتى رحلة التخييم حيث اخبرني بيتر انهما كانا ينامان سوية منذ ستة اشهر
    Bueno, él me invitó a ir de camping... Sabiendo que tenía novio. Open Subtitles حسنٌ، لقد دعاني إلى التخييم مع علمه أنّه لديّ صديق
    La base de una acampada de calidad es un generador seguro y fiable. Open Subtitles أساس تجربة التخييم الجيدة هو مولد كهرباء آمن و جدير بالثقة
    ¿Qué tal si ponemos una tienda en la sala, para que puedas fingir que estás acampando cada noche? Open Subtitles ماذا لو وضعنا خيمة في غرفة المعيشة، وكنت قد التظاهر كنت التخييم في كل ليلة؟
    Porque ya no se puede acampar en la playa. Open Subtitles لأنه لا يمكننا التخييم على الشاطىء بعد الان
    Franny me dice que se van a acampar el fin de semana. Open Subtitles فراني يقول لي أنك اثنين تسير التخييم في نهاية هذا الاسبوع.
    ¿Tú sabes que a Dave le gustaba mucho acampar y la vida al aire libre? Open Subtitles أتعرف كيف كان يحب بيغ ديف التخييم والهواء الطلق؟
    No sé por qué le enseñan a las Exploradoras a acampar y vender galletas. Open Subtitles أتسائل لماذا يعلموا بنات الكشافه اشياء مثل التخييم وبيع البسكويت
    He decidido violar una norma federal... según la cual debo acampar a 1,5 km... Open Subtitles لقد قررت أن أخرق القانون الفدرالي الذي يحث على أنه يجب علي التخييم في حدود 1.6 كيلومتر
    Él dice que han acampado toda su vida, y ella dijo que tal vez la próxima vez que vayan a acampar, nuestras familias podrían ir también. Open Subtitles إنه يقول، إنهم يقومون بالتخييم طوال حياتهم، وهي قالت أنه ربما في رحلة التخييم القادمة تكون أسرتنا معهم أيضا
    Encontré un desvío donde acampar para pasar la noche. Open Subtitles لقد رأيت مكاناً يمكننا التخييم فيه الليلة
    La semana pasada fuimos de campamento, y pasó los mejores momentos de su vida. Open Subtitles ـ الاسبوع الماضى ذهبنا إلى التخييم وهى حصلت على أفضل أوقات حياتها
    Hablábamos de filosofía me fui del campamento para hacer mis necesidades. Open Subtitles كنا نتحدث بشكل فلسفي، ثم غادرت موقع التخييم لقضاء حاجتي.
    Vamos, es lo que necesitamos. Uno de nuestros viajes de campamento. Open Subtitles بالله, هذا ما نحتاجه هذه واحدة من رحلات التخييم لدينا
    Y para mi, mucho de esto comenzo cuando era mas joven y mi family iba de camping al norte del estado de Nueva York. TED وبالنسبة لي، بدأ الكثير من هذا عندما كنت أصغر في العمر وأعتادت أسرتي على التخييم في ولاية نيويورك.
    CQ: Creo que ir de acampada es lo peor. TED كيتلين : أعتقد أنّ التخييم هو أسوء شيء.
    ¿Y por qué los Murtaugh también están acampando? Open Subtitles أبي لماذا يعرف معظم الناس التخييم بشكل رائع ؟
    El viaje de campo con los jóvenes marineros. Open Subtitles رحلة التخييم التي تدوم ليلة مع البحّارة الصغار
    Antes de los 12, los niños habrán ido a Disney World más veces de las que hayan andado en canoa o acampado bajo un cielo estrellado. TED في السابق معظم اطفال سن 12 قد قاموا بزيارة عالم دزني أكثر بكثير من ركوبهم زورق أو التخييم تحت سماء مليئة بالنجوم.
    Preferiría apagar una fogata con mi cara. Open Subtitles أفضل التخييم بمفردي بدلا عن ذلك
    Yo nunca lo hice. Quizá por eso soy un caso perdido en los campamentos. TED ولكني لم أحظ بتجربة مماثلة، ولذلك أكون مخيبة للآمال في رحلات التخييم.
    30. Se prevén créditos para los gastos relativos al mejoramiento de las tiendas de campaña de propiedad de los contingentes que utilizará el personal militar. UN ٣٠ - رصد اعتماد للتكاليف المتصلة بتحسين معدات التخييم بوصفها ملكا للوحــدات العسكريــة يستخدمها العسكريون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus