"التدابير التي اتخذتها اللجنة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las medidas adoptadas por el Comité
        
    • las medidas adoptadas por la Comisión
        
    • las medidas aprobadas por el Comité
        
    las medidas adoptadas por el Comité Especial comprendían la simplificación y consolidación de varias de sus resoluciones. UN وشملت التدابير التي اتخذتها اللجنة الخاصة تبسيط ودمج عدد من قراراتها.
    las medidas adoptadas por el Comité Especial comprendían la simplificación y consolidación de varias de sus resoluciones. UN وشملت التدابير التي اتخذتها اللجنة الخاصة تبسيط ودمج عدد من قراراتها.
    las medidas adoptadas por el Comité Especial comprendían la simplificación y consolidación de varias de sus resoluciones. UN وشملت التدابير التي اتخذتها اللجنة الخاصة تبسيط ودمج عدد من قراراتها.
    Esta cooperación se ha llevado a cabo en forma de intermediación entre empleadores y empleados realizada por el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales y a través también de las medidas adoptadas por la Comisión de salarios en el seno del Consejo Nacional del Trabajo. UN وقد أُقيم هذا التعاون من خلال الوساطة التي قامت بها وزارة العمل والشؤون الاجتماعية بين أرباب العمل والعاملين. وكذلك من خلال التدابير التي اتخذتها اللجنة المعنية بالأجور التابعة للمجلس الوطني للعمل.
    2. Solicita al Comité que siga mejorando la eficiencia de sus métodos de trabajo y que incluya en sus informes al Consejo información acerca de los efectos de las medidas aprobadas por el Comité para hacer frente a la acumulación de informes. UN 2 - يطلب إلى اللجنة مواصلة زيادة فعالية أساليب عملها وتضمين التقارير التي تقدمها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي معلومات عن أثر التدابير التي اتخذتها اللجنة لمعالجة مسألة التقارير المتراكمة.
    las medidas adoptadas por el Comité Especial comprendían la simplificación y consolidación de varias de sus resoluciones. UN وشملت التدابير التي اتخذتها اللجنة الخاصة تبسيط ودمج عدد من قراراتها.
    las medidas adoptadas por el Comité Especial incluían la simplificación y consolidación de varias de sus resoluciones. UN وشملت التدابير التي اتخذتها اللجنة الخاصة تبسيط ودمج عدد من قراراتها.
    las medidas adoptadas por el Comité Especial incluían la simplificación y consolidación de varias de sus resoluciones. UN وشملت التدابير التي اتخذتها اللجنة الخاصة تبسيط ودمج عدد من قراراتها.
    las medidas adoptadas por el Comité Especial incluían la simplificación y consolidación de varias de sus resoluciones. UN وشملت التدابير التي اتخذتها اللجنة الخاصة تبسيط ودمج عدد من قراراتها.
    las medidas adoptadas por el Comité Especial incluían la simplificación y consolidación de varias de sus resoluciones. UN وشملت التدابير التي اتخذتها اللجنة الخاصة تبسيط ودمج عدد من قراراتها.
    las medidas adoptadas por el Comité Especial incluían la simplificación y consolidación de varias de sus resoluciones. UN وشملت التدابير التي اتخذتها اللجنة الخاصة تبسيط ودمج عدد من قراراتها.
    las medidas adoptadas por el Comité Especial incluían la simplificación y consolidación de varias de sus resoluciones. UN وشملت التدابير التي اتخذتها اللجنة الخاصة تبسيط ودمج عدد من قراراتها.
    las medidas adoptadas por el Comité Especial incluían la simplificación y consolidación de varias de sus resoluciones. UN وشملت التدابير التي اتخذتها اللجنة الخاصة تبسيط ودمج عدد من قراراتها.
    Asimismo, el Comité considera positivas las medidas adoptadas por el Comité Nacional de Coordinación de la Convención sobre los Derechos del Niño para dar a conocer la Convención en el Estado parte. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً التدابير التي اتخذتها اللجنة الوطنية للتعريف بالاتفاقية في الدولة الطرف وتعتبرها إيجابية.
    En la presente nota de información se señalan a la atención de los Estados miembros las medidas adoptadas por el Comité a fin de facilitar la presentación de informes con arreglo a la Convención y la utilización del Protocolo Facultativo. UN 2 - وتهدف هذه المذكرة الإعلامية إلى إطلاع الدول الأطراف على التدابير التي اتخذتها اللجنة لتيسير إعداد التقارير بموجب الاتفاقية واستخدام البروتوكول الاختياري.
    las medidas adoptadas por el Comité Especial incluían la simplificación y consolidación de varias de sus resoluciones y la eliminación de la duplicación de su documentación (véase párr. 43 supra). UN وشملت التدابير التي اتخذتها اللجنة الخاصة تبسيط ودمج عدد من قراراتها. واستبعاد الازدواجية من وثائقها (انظر الفقرة 43 أعلاه).
    las medidas adoptadas por el Comité Especial incluían la simplificación y consolidación de varias de sus resoluciones y la eliminación de la duplicación de su documentación (véase párr. 40 supra). UN وشملت التدابير التي اتخذتها اللجنة الخاصة تبسيط ودمج عدد من قراراتها. وإزالة الازدواجية من وثائقها (انظر الفقرة 40 أعلاه).
    En el informe se destacan asimismo las medidas adoptadas por la Comisión para preparar la transferencia de sus actividades al Tribunal Especial para el Líbano en el momento en que empiece a funcionar ese Tribunal. UN ويسلّط التقرير الضوء أيضاً على بعض التدابير التي اتخذتها اللجنة للإعداد لنقل أنشطتها إلى المحكمة الخاصة للبنان عندما تبدأ المحكمة أعمالها.
    Tras su declaración, el Presidente hizo una presentación de diapositivas, en la que recordó varias cuestiones que hacían más gravoso el volumen de trabajo de la Comisión, y aludió a las medidas adoptadas por la Comisión para hacer frente a su carga de trabajo. UN فأشار فيه، من جملة ما أشار، إلى عدة قضايا تجعل عبء عمل اللجنة أشد وطأة، وسرد التدابير التي اتخذتها اللجنة من أجل معالجة عبء العمل الواقع على كاهلها.
    Aunque toma nota de las medidas adoptadas por la Comisión de Adopción Internacional, el Comité sigue preocupado por el gran número de agencias de adopción privadas, por las insuficiencias del sistema de vigilancia y por las informaciones recibidas sobre la obtención de beneficios pecuniarios por algunas de las partes que intervienen en el proceso de adopción. UN وتلاحظ اللجنة التدابير التي اتخذتها اللجنة المعنية بالتبني بين البلدان، إلا أنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء كثرة عدد وكالات التبني الخاصة، وقصور نظام المراقبة وورود تقارير تفيد بتحقيق بعض الأطراف المشاركة في عملية التبني لمكاسب مالية من هذه العملية.
    2. Solicita al Comité que siga mejorando la eficiencia de sus métodos de trabajo y que incluya en sus informes al Consejo información acerca de los efectos de las medidas aprobadas por el Comité para hacer frente a la acumulación de informes. UN 2 - يطلب إلى اللجنة مواصلة زيادة فعالية أساليب عملها وتضمين التقارير التي تقدمها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي معلومات عن أثر التدابير التي اتخذتها اللجنة لمعالجة مسألة التقارير المتراكمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus