"التدبير المنزلي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • economía doméstica
        
    • doméstico
        
    • Servicio de limpieza
        
    • domésticas
        
    • economía del hogar
        
    • economía familiar
        
    • Home Economics
        
    • de casa
        
    • la limpieza
        
    Las actividades organizadas son, entre otras cosas, cursos de economía doméstica, higiene y nutrición. UN وتتضمن الأنشطة التي تجري مزاولتها التدريب على التدبير المنزلي والنظافة الصحية والتغذية.
    La formación corre a cargo de técnicos en economía doméstica. UN ويتولى فنيو التدبير المنزلي تعليم المزارعات.
    En muchos países las jóvenes sólo tienen acceso a cursos de costura, economía doméstica, cocina o prestación de cuidados. UN وفي العديد من البلدان، لا يكون بوسع الفتيات الالتحاق إلا بدروس الخياطة أو التدبير المنزلي والطبخ والرعاية.
    Mejora de la unidad de economía doméstica de la Escuela preparatoria de muchachas de Rafah UN تحسين وحدة التدبير المنزلي بمدرسة البنات الإعدادية في رفح
    Sin embargo, la mayoría de las mujeres eligió asistir a cursos de economía doméstica, artesanía y estudio del Corán y, en menor medida, cursos de alfabetización. UN بيد أن المشتركات يخترن عموما حضور دورات التدبير المنزلي والحرف اليدوية والقرآن، ودورات محو الأمية بقدر أقل.
    La División de economía doméstica es una subsección de la Dependencia de Asuntos de las Mujeres, que se encarga de la planificación, organización, ejecución y seguimiento y evaluación del Programa de economía doméstica. UN شعبة التدبير المنزلي فرع من فروع وحدة المرأة. وهي مسؤولة عن تخطيط وتنظيم وتنفيذ ورصد وتقييم برنامج التدبير المنزلي.
    Habida cuenta del gran éxito del programa piloto, los cursos de economía doméstica se extendieron a toda la isla. UN ونظراً للنجاح الكبير الذي حققه البرنامج التجريبي، انتشرت دورات التدبير المنزلي في جميع أنحاء الجزيرة.
    Los cursos organizados por la División de economía doméstica no se han revisado en los últimos 10 años. UN وعلى مدى السنوات العشر الماضية، لم تُستعرض الدورات التي تقدمها وحدة التدبير المنزلي.
    Además, dado que la economía doméstica es un tema obligatorio en las escuelas de enseñanza secundaria, el 72% de todos los muchachos reciben instrucción sobre la gestión del hogar. UN وفضلا عن ذلك، نظرا لأن التدبير المنزلي يمثل مادة إجبارية في المدارس الثانوية، يتلقى 72 في المائة من جميع البنين تعليما بشأن إدارة الأسرة المعيشية.
    Fue fundada en 1908 para servir de plataforma para el intercambio internacional en el ámbito de la economía doméstica. UN وقد تأسس الاتحاد عام 1908 ليكون منبرا للتبادل الدولي داخل ميدان التدبير المنزلي.
    :: La enseñanza de economía doméstica para que las personas afectadas dirijan sus vidas UN :: تعليم التدبير المنزلي لتمكين الأفراد المتضررين من تسيير حياتهم
    El contenido de la economía doméstica se basa en múltiples disciplinas, que se sintetizan a través de la investigación interdisciplinaria y transdisciplinaria. UN ويستند محتوى التدبير المنزلي إلى تخصصات متعددة يؤلف بينها من خلال البحث المتعدد التخصصات والمشترك بين التخصصات.
    Triunfo del desarrollo sostenible mediante la educación y la capacitación en materia de economía doméstica UN نجاح التنمية المستدامة عن طريق التعليم والتدريب على التدبير المنزلي
    Los expertos en economía doméstica de todo el mundo promueven la igualdad de género y el empoderamiento de las mujeres. UN يعزز التدبير المنزلي في أنحاء العالم المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    La mayoría pertenecían a la víctima, el resto al Servicio de limpieza. Open Subtitles أغلبها عائدة الى الضحية و الباقي تعود الى التدبير المنزلي
    En cuanto a los cursos tradicionalmente dominio de la mujer: ciencias domésticas, costura y taquigrafía, las niñas están claramente en la mayoría. UN وتشكل البنات أغلبية في المجالات التقليدية لﻹناث مثل علوم التدبير المنزلي وأشغال اﻹبرة والاختزال.
    Mejora del departamento de economía del hogar de la escuela preparatoria de niñas " A " de Rafah UN تحسين وحدة التدبير المنزلي في مدرسة رفح الإعدادية ألف للبنات
    Dos ejemplos de práctica de economía familiar demuestran la importancia fundamental de la cultura: UN وهناك مثالان مستمدان من ممارسة التدبير المنزلي يبيّنان ما للثقافة من أهمية كبيرة في هذا الصدد، وهما ما يلي:
    A las mujeres les siguen atrayendo instituciones públicas tales como los dos institutos técnicos urbanos, el Guyana Industrial Training Centre, la Guyana School of Agriculture y la Carnegie School of Home Economics. UN وتتجه النساء إلى مؤسسات حكومية كالمعهدين التقنيين الواقعين في المنطقة الحضرية، ومركز غيانا للتدريب الصناعي، ومدرسة الزراعة في غيانا، ومدرسة كارنيجي ﻷمور التدبير المنزلي.
    ¿Qué buscas, papá, la aprobación de la Liga de Amas de casa? Open Subtitles ما الذي تبحث عنه يا أبي، ختم الموافقة على حسن التدبير المنزلي ؟
    Parece que aún no han hecho la limpieza. Open Subtitles يُشاهدُ مثل التدبير المنزلي ما كَانَ هنا لحد الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus