Las actividades organizadas son, entre otras cosas, cursos de economía doméstica, higiene y nutrición. | UN | وتتضمن الأنشطة التي تجري مزاولتها التدريب على التدبير المنزلي والنظافة الصحية والتغذية. |
La formación corre a cargo de técnicos en economía doméstica. | UN | ويتولى فنيو التدبير المنزلي تعليم المزارعات. |
En muchos países las jóvenes sólo tienen acceso a cursos de costura, economía doméstica, cocina o prestación de cuidados. | UN | وفي العديد من البلدان، لا يكون بوسع الفتيات الالتحاق إلا بدروس الخياطة أو التدبير المنزلي والطبخ والرعاية. |
Mejora de la unidad de economía doméstica de la Escuela preparatoria de muchachas de Rafah | UN | تحسين وحدة التدبير المنزلي بمدرسة البنات الإعدادية في رفح |
Sin embargo, la mayoría de las mujeres eligió asistir a cursos de economía doméstica, artesanía y estudio del Corán y, en menor medida, cursos de alfabetización. | UN | بيد أن المشتركات يخترن عموما حضور دورات التدبير المنزلي والحرف اليدوية والقرآن، ودورات محو الأمية بقدر أقل. |
La División de economía doméstica es una subsección de la Dependencia de Asuntos de las Mujeres, que se encarga de la planificación, organización, ejecución y seguimiento y evaluación del Programa de economía doméstica. | UN | شعبة التدبير المنزلي فرع من فروع وحدة المرأة. وهي مسؤولة عن تخطيط وتنظيم وتنفيذ ورصد وتقييم برنامج التدبير المنزلي. |
Habida cuenta del gran éxito del programa piloto, los cursos de economía doméstica se extendieron a toda la isla. | UN | ونظراً للنجاح الكبير الذي حققه البرنامج التجريبي، انتشرت دورات التدبير المنزلي في جميع أنحاء الجزيرة. |
Los cursos organizados por la División de economía doméstica no se han revisado en los últimos 10 años. | UN | وعلى مدى السنوات العشر الماضية، لم تُستعرض الدورات التي تقدمها وحدة التدبير المنزلي. |
Además, dado que la economía doméstica es un tema obligatorio en las escuelas de enseñanza secundaria, el 72% de todos los muchachos reciben instrucción sobre la gestión del hogar. | UN | وفضلا عن ذلك، نظرا لأن التدبير المنزلي يمثل مادة إجبارية في المدارس الثانوية، يتلقى 72 في المائة من جميع البنين تعليما بشأن إدارة الأسرة المعيشية. |
Fue fundada en 1908 para servir de plataforma para el intercambio internacional en el ámbito de la economía doméstica. | UN | وقد تأسس الاتحاد عام 1908 ليكون منبرا للتبادل الدولي داخل ميدان التدبير المنزلي. |
:: La enseñanza de economía doméstica para que las personas afectadas dirijan sus vidas | UN | :: تعليم التدبير المنزلي لتمكين الأفراد المتضررين من تسيير حياتهم |
El contenido de la economía doméstica se basa en múltiples disciplinas, que se sintetizan a través de la investigación interdisciplinaria y transdisciplinaria. | UN | ويستند محتوى التدبير المنزلي إلى تخصصات متعددة يؤلف بينها من خلال البحث المتعدد التخصصات والمشترك بين التخصصات. |
Triunfo del desarrollo sostenible mediante la educación y la capacitación en materia de economía doméstica | UN | نجاح التنمية المستدامة عن طريق التعليم والتدريب على التدبير المنزلي |
Los expertos en economía doméstica de todo el mundo promueven la igualdad de género y el empoderamiento de las mujeres. | UN | يعزز التدبير المنزلي في أنحاء العالم المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
La mayoría pertenecían a la víctima, el resto al Servicio de limpieza. | Open Subtitles | أغلبها عائدة الى الضحية و الباقي تعود الى التدبير المنزلي |
En cuanto a los cursos tradicionalmente dominio de la mujer: ciencias domésticas, costura y taquigrafía, las niñas están claramente en la mayoría. | UN | وتشكل البنات أغلبية في المجالات التقليدية لﻹناث مثل علوم التدبير المنزلي وأشغال اﻹبرة والاختزال. |
Mejora del departamento de economía del hogar de la escuela preparatoria de niñas " A " de Rafah | UN | تحسين وحدة التدبير المنزلي في مدرسة رفح الإعدادية ألف للبنات |
Dos ejemplos de práctica de economía familiar demuestran la importancia fundamental de la cultura: | UN | وهناك مثالان مستمدان من ممارسة التدبير المنزلي يبيّنان ما للثقافة من أهمية كبيرة في هذا الصدد، وهما ما يلي: |
A las mujeres les siguen atrayendo instituciones públicas tales como los dos institutos técnicos urbanos, el Guyana Industrial Training Centre, la Guyana School of Agriculture y la Carnegie School of Home Economics. | UN | وتتجه النساء إلى مؤسسات حكومية كالمعهدين التقنيين الواقعين في المنطقة الحضرية، ومركز غيانا للتدريب الصناعي، ومدرسة الزراعة في غيانا، ومدرسة كارنيجي ﻷمور التدبير المنزلي. |
¿Qué buscas, papá, la aprobación de la Liga de Amas de casa? | Open Subtitles | ما الذي تبحث عنه يا أبي، ختم الموافقة على حسن التدبير المنزلي ؟ |
Parece que aún no han hecho la limpieza. | Open Subtitles | يُشاهدُ مثل التدبير المنزلي ما كَانَ هنا لحد الآن. |