"التدريبية التي نظمتها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • capacitación organizados por
        
    • formación organizados por
        
    • formación impartidos por
        
    • capacitación organizado por
        
    • capacitación que ha organizado
        
    • de capacitación organizadas
        
    Asimismo, HAI ha asistido a muchos cursos de capacitación organizados por el ACNUR: UN وحضرت الهيئة أيضا الكثير من البرامج التدريبية التي نظمتها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين مثل:
    Otros oradores se refirieron a los cursos de capacitación organizados por la Biblioteca y se mostraron partidarios de que se ampliasen en beneficio del personal de las misiones permanentes. UN وأشار آخرون إلى الدورات التدريبية التي نظمتها المكتبة، وشجعوا على العمل على زيادة تطويرها من أجل موظفي البعثات الدائمة.
    El Instituto participó también en una serie de seminarios de capacitación organizados por otros organismos conjuntamente con otros organismos para profesionales de varios sectores relacionados con la justicia de toda Africa. UN واشترك أيضا المعهد في سلسلة من الحلقات التدريبية التي نظمتها وكالات أخرى أو نظمت بالاشتراك مع هيئات أخرى من أجل الموظفين المهنيين من مختلف القطاعات ذات الصلة بالعدالة عبر افريقيا.
    Además, los profesionales y fiscales de la ULDECCO habían participado en diversos cursos de formación organizados por órganos internacionales. UN وبالإضافة إلى ذلك، شارك المهنيون والمدعون العامون العاملون في وحدة مكافحة غسل الأموال والجرائم الاقتصادية والبيئية والجريمة المنظمة في مختلف الدورات التدريبية التي نظمتها الهيئات الدولية.
    Se dieron ejemplos de cursos de formación impartidos por el ACNUDH en Nueva Zelandia, Viet Nam, Tailandia y Malasia que habían servido de ayuda a esos Estados Miembros para llevar a cabo esas tareas adicionales. UN وقُدمت أمثلة على الدورات التدريبية التي نظمتها مفوضية حقوق الإنسان في نيوزيلندا وفييت نام وتايلند وماليزيا والتي ساعدت الدول الأعضاء على الوفاء بهذه الالتزامات الإضافية.
    El número de cursos prácticos de capacitación organizado por la UNU está aumentando. UN ٦٧ - وثمة تزايد في عدد الحلقات التدريبية التي نظمتها الجامعة.
    Un total de 38 empleados de los centros destinados a labores de rehabilitación participaron en una serie de cursos de capacitación organizados por ONG. UN وشارك ما مجموعه 38 عاملا من عمال التأهيل في مراكز التأهيل المجتمعي في عدد من الدورات التدريبية التي نظمتها المنظمات غير الحكومية.
    Los Gobiernos de Alemania, la Argentina, Austria, el Canadá, China, los Estados Unidos de América, Finlandia, Francia, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Suecia y Suiza prestaron un excelente apoyo a los cursos de capacitación organizados por la UNMOVIC en sus respectivos países. UN وقدمت حكومات كل من الأرجنتين وألمانيا والبرازيل والسويد وسويسرا والصين وفرنسا وفنلندا وكندا والمملكة المتحدة والنمسا والولايات المتحدة دعما ممتازا للدورات التدريبية التي نظمتها اللجنة في بلد كل منها.
    En total, participaron en esos cursos de capacitación organizados por la OSCE más de 750 fiscales, jueces y otros funcionarios. UN وعلى وجه الإجمال، شارك أكثر من 750 مدعيا عاما وقاضيا وغيرهما من المسؤولين في هذه الأحداث التدريبية التي نظمتها منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    Un número seleccionado de miembros de las fuerzas armadas de Viet Nam participan en cursos de capacitación organizados por el Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) e imparten a su vez cursos anuales de capacitación para oficiales del ejército. UN وقالت إن أفرادا مختارين من الجيش الفييتنامي شاركوا في الدورات التدريبية التي نظمتها لجنة الصليب الأحمر الدولية ثم قاموا بدورهم بتنظيم دورات تدريبية لضباط الجيش.
    La Secretaria indicó que en los cursos de capacitación organizados por la División de Codificación se abordaba la contribución de las Naciones Unidas y otras organizaciones al derecho internacional y se ofrecían conferencias de especialistas de las Naciones Unidas y de otras organizaciones. UN وأشارت الأمينة إلى أن الدورات التدريبية التي نظمتها شعبة التدوين تناولت مساهمة الأمم المتحدة في القانون الدولي، فضلا عن مساهمة غيرها من المنظمات فيه، وشملت محاضرين من الأمم المتحدة ومن منظمات أخرى.
    Otras actividades dignas de mención son los seminarios y cursos de capacitación organizados por la OACI y la División de Prevención del Delito y Justicia Penal de la Secretaría, que lleva a cabo una útil labor de información sobre nuevas formas de terrorismo. UN ومن اﻷنشطة اﻷخرى الجديرة بالذكر حلقات العمل والدورات التدريبية التي نظمتها منظمة الطيران المدني الدولية وشعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية باﻷمانة العامة، التي تقوم بعمل مفيد في مضمار نشر المعلومات المتعلقة باﻷشكال الجديدة لﻹرهاب.
    Talleres de capacitación organizados por la División de Estadística de las Naciones Unidas en el marco del Programa Mundial de Censos de Población y Vivienda de 2010, 2010-2012 UN حلقات العمل التدريبية التي نظمتها شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة في الفترة 2010-2012 في إطار البرنامج العالمي لتعداد السكان والمساكن لعام 2010
    Puso al día a la Comisión acerca de la participación de los miembros de la Comisión en los cursos de capacitación organizados por la División en colaboración con Estados y organizaciones internacionales y sobre el proyecto de participación de cuatro miembros de la Comisión en el curso de capacitación que se celebraría en Ghana en diciembre de 2005. UN وقدم معلومات عن مشاركة أعضاء لجنة حدود الجرف القاري في الدورات التدريبية التي نظمتها الشعبة بالتعاون مع الدول والمنظمات الدولية، وعن اعتزام مشاركة أربعة أعضاء من اللجنة في الدورة التدريبية التي ستعقد في غانا في كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Para concluir sus observaciones sobre el curso el Director señaló que con él se completaba la primera ronda de cursos de capacitación organizados por la División para formar al personal de países en desarrollo con respecto al trazado de los límites exteriores de la plataforma continental más allá de las 200 millas marinas. UN 48 - أفاد مدير الشعبة في ختام ملاحظاته حول الدورة بأنها أتمت أولى جولات الدورات التدريبية التي نظمتها الشعبة من أجل تدريب الأفراد المنتمين إلى البلدان النامية على ترسيم الحدود الخارجية للجرف القاري لما يتجاوز 200 ميل بحري.
    63. La demora en el nombramiento de los enlaces tuvo consecuencias en la participación de los Estados parte objeto de examen en los cursos de capacitación organizados por la secretaría para que los enlaces se familiarizaran con el Mecanismo de examen y supuso demoras en la presentación de las respuestas a la lista de verificación para la autoevaluación. UN 63- أثَّر التأخر في تعيين جهات الوصل على مشاركة دول أطراف مستعرَضة في حلقات العمل التدريبية التي نظمتها الأمانة لتعريف جهات الوصل بآلية الاستعراض، ونتج عن ذلك تأخر في تقديم الردود على قائمة التقييم الذاتي.
    - Ha intervenido de forma continuada en diversos programas de formación organizados por la Comisión International de Juristas (protección internacional de los derechos humanos y protección internacional de los derechos de los pueblos indígenas) en América Latina (1992-1997). UN - شاركت باستمرار في مختلف البرامج التدريبية التي نظمتها اللجنة الدولية للحقوقيين (الحماية الدولية لحقوق الإنسان والحماية الدولية لحقوق الشعوب الأصلية) في أمريكا اللاتينية (1992-1997).
    Ha intervenido de forma continuada en diversos programas de formación organizados por la Comisión Internacional de Juristas (protección internacional de los derechos humanos y protección internacional de los derechos de los pueblos indígenas) en América Latina (1992-1997). UN - شاركت باستمرار في مختلف البرامج التدريبية التي نظمتها اللجنة الدولية للحقوقيين (الحماية الدولية لحقوق الإنسان والحماية الدولية لحقوق الشعوب الأصلية) في أمريكا اللاتينية (1992-1997).
    Fomento de una capacidad multitemática: entre los cursos de formación impartidos por la UNU que abarcaban elementos de dos o más esferas temáticas de la UNU figuraron: UN 68 - تنمية القدرات المتصلة بمواضيع متعددة: كان من بين الدورات التدريبية التي نظمتها الجامعة بشأن عناصر تندرج ضمن مجالين أو أكثر من المجالات المواضيعية للجامعة ما يلي:
    Cabe elogiar y apoyar iniciativas como la del curso de capacitación organizado por la Comisión Nacional de Derechos Humanos en la Escuela Superior del Personal de Prisiones (Kakuri–Kaduna), en agosto de 1998. UN وتستحق المبادرات من قبيل حلقة العمل التدريبية التي نظمتها اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان بكلية موظفي السجون، بكاكوري - كادونا، في آب/أغسطس ١٩٩٨ الثناء والدعم.
    Varios Estados que participaron en estas actividades de capacitación presentaron ulteriormente sus informes e indicaron que las actividades de capacitación organizadas por la División habían dado un impulso importante a su preparación. UN وقد قدم عدد من الدول التي شاركت في هذه الأنشطة التدريبية تقاريرها منذ ذلك الحين، وتشير إلى أن الأنشطة التدريبية التي نظمتها الشعبة شكلت حافزا هاما لهذا التطور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus