"التدريبي السنوي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • anual de capacitación
        
    • de capacitación anual
        
    • anual de formación
        
    • de formación anual
        
    Dieciocho participantes acaban de completar el programa anual de capacitación. UN وقد أنهى توا ثمانية عشر مشتركا البرنامج التدريبي السنوي.
    La organización ha continuado con su programa anual de capacitación para la defensa de los derechos humanos: capacitación, encuestas y redacción de informes. UN واصلت المنظمة برنامجها التدريبي السنوي للدعوة من أجل حقوق الإنسان: التدريب والتحقيقات وكتابة التقارير.
    Además, en 1999, seis periodistas palestinos participaron en el programa anual de capacitación para periodistas palestinos que organiza el Departamento. UN وعلاوة على ذلك، شارك ستة صحفيين فلسطينيين في البرنامج التدريبي السنوي الذي نظمته الإدارة للصحفيين الفلسطينيين في عام 1999.
    Posteriormente, el Fiscal del Perú manifestó interés en incluir el curso en el programa de capacitación anual de los funcionarios judiciales. UN وبعد ذلك، أبدى المدعي العام في بيرو اهتماما بإدراج الدورة في المنهج التدريبي السنوي لموظفي العدالة.
    Además, el Comité considera que el programa anual de formación para funcionarios de la Autoridad Palestina ha demostrado su utilidad y pide que dicho programa se siga ejecutando. UN وتعتبر اللجنة أيضا أن البرنامج التدريبي السنوي لموظفي السلطة الفلسطينية قد أثبت جدواه وتطلب مواصلته.
    La División administró el programa de formación anual para funcionarios del Gobierno del Estado de Palestina. UN 67 - نفذت الشعبة البرنامج التدريبي السنوي لموظفي حكومة دولة فلسطين.
    Además, todos los años se imparten cursos de capacitación en todas las unidades de combate, de acuerdo con las directrices del programa anual de capacitación del Estado Mayor de la Guardia Nacional. UN إضافة إلى ذلك، تعقد دورات تدريبية سنويا في كل الوحدات المقاتلة وفقا للمبادئ التوجيهية للبرنامج التدريبي السنوي للأركان العامة للحرس الوطني.
    La División mantuvo su programa anual de capacitación para el personal de la Autoridad Palestina y organizó la celebración anual del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino. UN واستمرت الشعبة في تنفيذ برنامجها التدريبي السنوي المخصص لموظفي السلطة الفلسطينية، ونظمت احتفالا سنويا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    21. Desde hace años se han concedido becas a varios periodistas de países en desarrollo para asistir al curso anual de capacitación de periodistas de la prensa y de la radio que imparte el Departamento de Información Pública en la Sede de las Naciones Unidas. UN ١٢ - على امتداد اﻷعوام، حصل عدد من الصحفيين من البلدان النامية على زمالات لتمكينهم من حضور البرنامج التدريبي السنوي للمذيعين والصحفيين الذي تنظمه إدارة شؤون اﻹعلام في مقر اﻷمم المتحدة.
    Este año, del 16 de septiembre al 24 de octubre, el DIP organizó su programa anual de capacitación para periodistas jóvenes de países en desarrollo. UN ٧٠ - وخلال هذا العام نظمت اﻹدارة برنامجها التدريبي السنوي بحيث يفيد منه صغار المذيعين والصحفيين من البلدان النامية، في الفترة من ١٦ أيلول/سبتمبر الى ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦.
    66. Del 16 de septiembre al 24 de octubre de 1996 el DIP organizó su programa anual de capacitación para periodistas jóvenes de países en desarrollo. UN ٦٦- وخلال هذا العام نظمت اﻹدارة برنامجها التدريبي السنوي بحيث يفيد منه صغار المذيعين والصحفيين من البلدان النامية، في الفترة من ١٦ أيلول/سبتمبر الى ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦.
    El Departamento de Información Pública organizó su programa anual de capacitación para profesionales de los medios de comunicación palestinos, en el que participaron ocho periodistas y presentadores palestinos, incluidas tres mujeres. UN 46 - عقدت إدارة شؤون الإعلام برنامجها التدريبي السنوي للإعلاميين الفلسطينيين، حيث شارك فيه ثمانية مذيعين وصحفيين فلسطينيين، منهم ثلاث نساء.
    Varios oradores elogiaron al Departamento por su programa anual de capacitación para locutores y periodistas de los países en desarrollo, que contribuía al fomento de la capacidad de los países en desarrollo, así como de los países en transición. UN 32 - وأثنى عدد من المتكلمين على الإدارة لإنجازها برنامجها التدريبي السنوي للمذيعين والصحفيين من البلدان النامية الذي ساهم في تعزيز بناء القدرات في البلدان النامية وكذا في البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    4. Por último, como parte del programa anual de capacitación del personal de la Autoridad Palestina, dos profesionales palestinos trabajarán en la División de los Derechos de los Palestinos durante todo el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General. UN 4 - ختاما، ذكر أن اثنين من الموظفين الفنيين الفلسطينيين سيعملان مع شعبة حقوق الفلسطينيين خلال الدورة الحادية والستين للجمعية العامة، وذلك كجزء من البرنامج التدريبي السنوي لموظفي السلطة الفلسطينية.
    Además, el 15 de septiembre, tres mujeres agentes de la policía regional de Zugdidi viajaron hasta el Canadá para participar en la cuadragésima cuarta conferencia anual de capacitación de la Asociación Internacional de Mujeres Policías. UN وفي 15 أيلول/سبتمبر، سافرت ثلاث ضابطات من قوة الشرطة الإقليمية لزوغديدي إلى كندا للمشاركة في المؤتمر التدريبي السنوي الرابع والأربعين لرابطة الشرطة النسائية الدولية.
    60. En 2005 y 2006, un total de 19 participantes asistieron al programa anual de capacitación organizado por el Departamento para periodistas palestinos. UN 60- وحضر البرنامج التدريبي السنوي الذي تنظمه الإدارة للعاملين في وسائط الإعلام الفلسطينية ما مجموعه 19 مشاركاً في عامي 2005 و2006.
    Entre los primeros en ver la exposición estarán diez jóvenes periodistas palestinos seleccionados por el Departamento para su programa de capacitación anual. UN وسيكون من بين أول من يشاهدون المعرض 10 من الصحفيين الفلسطينيين الشباب تختارهم الإدارة لبرنامجها التدريبي السنوي.
    Algunas delegaciones también señalaron que el programa de capacitación anual para locutores de radio y televisión y periodistas de países en desarrollo, del que se encargaba la División de Extensión, era una importante actividad de extensión que debía proseguir y ser reforzada. UN كما أشار عدد من المتكلمين إلى البرنامج التدريبي السنوي للمذيعين والصحفيين من البلدان النامية، الذي تضطلع بتنفيذه شعبة التوعية، واعتبروه نشاطا هاما من أنشطة التوعية يجب مواصلته وتعزيزه.
    El programa de capacitación anual de 1999 para periodistas de diarios y de radiodifusión de los países en desarrollo reunió en la Sede a 20 profesionales por un período de seis semanas durante las que se les impartió un conocimiento profundo de la labor de las Naciones Unidas. UN وضم البرنامج التدريبي السنوي الذي نُظم في عام 1999 للإذاعيين والصحفيين من البلدان النامية 20 محترفا مهنيا من العاملين في وسائط الإعلام في المقر لمدة ستة أسابيع تزودوا خلاله بمعلومات متعمقة عن عمل الأمم المتحدة.
    Además, el Comité considera que el programa anual de formación para funcionarios de la Autoridad Palestina ha demostrado su utilidad y pide que dicho programa se siga ejecutando. UN وتعتبر اللجنة أيضا أن البرنامج التدريبي السنوي لموظفي السلطة الفلسطينية قد أثبت جدواه وتطلب مواصلته.
    La División organizó el programa de formación anual para funcionarios del Gobierno del Estado de Palestina. UN 63 - نفذت الشعبة البرنامج التدريبي السنوي لموظفي حكومة دولة فلسطين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus