"التدريب السابق للانتشار" - Traduction Arabe en Espagnol

    • capacitación previa al despliegue
        
    • la capacitación antes del despliegue
        
    • formación previa al despliegue
        
    Las Naciones Unidas deben valorar, con miras a su normalización, la capacitación previa al despliegue que los países que aportan contingentes imparten al personal de mantenimiento de la paz. UN وينبغي للأمم المتحدة أن تقر التدريب السابق للانتشار الذي تقدمه البلدان المساهمة، وذلك بهدف التوحيد.
    El material básico de capacitación previa al despliegue se revisará y actualizará en 2014, pero las necesidades de capacitación siguen aumentando. UN وسيتم تنقيح مواد التدريب السابق للانتشار وتحديثها في عام 2014، غير أن الاحتياجات في مجال التدريب ما انفكت تزداد.
    siguientes: " iv) El 100% del personal civil de contratación internacional ha recibido capacitación previa al despliegue, capacitación en la misión y capacitación y desarrollo adecuados UN " ' 4` توفير التدريب السابق للانتشار والتدريب داخل البعثة والتدريب وتنمية المهارات المناسبة لنسبة 100 في المائة من الموظفين المدنيين الدوليين
    iv) El 100% del personal civil internacional ha recibido capacitación previa al despliegue, capacitación en la misión y capacitación y desarrollo apropiados UN ' 4` توفير التدريب السابق للانتشار والتدريب داخل البعثة والتدريب وتنمية المهارات المناسبة لنسبة 100 في المائة من الموظفين المدنيين الدوليين
    Criterios de evaluación de la capacitación antes del despliegue UN معايير تقييم التدريب السابق للانتشار
    La formación previa al despliegue es esencial para mejorar la preparación, la conciencia en materia de seguridad y el conocimiento de las condiciones del terreno, así como los procesos relativos a los nuevos funcionarios, y para garantizar que se integren de manera rápida y segura en su nuevo lugar de trabajo. UN ويُعدّ التدريب السابق للانتشار حيويا لتعزيز الجاهزية والسلامة والوعي الأمني ومعرفة الظروف الميدانية والإجراءات بالنسبة للموظفين الجدد، وكفالة سلامة وسرعة إدماجهم في مكان عملهم الجديد
    iv) El 100% del personal civil de contratación internacional ha recibido capacitación previa al despliegue, capacitación en la misión y capacitación y apoyo adecuados para el progreso en la carrera UN ' 4` توفير التدريب السابق للانتشار والتدريب داخل البعثة والتدريب وتنمية المهارات المناسبين لـ 100 في المائة من الموظفين المدنيين الدوليين.
    iv) El 100% del personal civil de contratación internacional ha recibido capacitación previa al despliegue, capacitación en la misión y capacitación y apoyo adecuados para el progreso en la carrera UN ' 4` توفير التدريب السابق للانتشار والتدريب داخل البعثة والتدريب وتنمية المهارات المناسبين لـ 100 في المائة من الموظفين المدنيين الدوليين.
    En este sentido, el Comité Especial también reitera la importancia de mejorar la capacitación previa al despliegue y en las misiones para evitar la explotación y los abusos sexuales. UN وفي هذا الصدد، تكرر اللجنة الخاصة أيضا تأكيد أهمية تعزيز التدريب السابق للانتشار والتدريب داخل البعثات في منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    Además, un vídeo sobre un código de conducta con mensajes sobre las normas de mi boletín se ha producido en 12 idiomas de países que aportan contingentes y está en vías de enviarse a los Estados Miembros y a los centros regionales de capacitación para el mantenimiento de la paz a efectos de la capacitación previa al despliegue. UN وعلاوة على ذلك، يجري إرسال شريط فيديو لمدونة قواعد السلوك، والذي يشتمل على رسائل بشأن معايير النشرة التي أصدرتها وهو متوفر بـ 12 لغة من لغات البلدان المساهمة بقوت، إلى الدول الأعضاء ومراكز التدريب الإقليمية لحفظ السلام لاستخدامه في التدريب السابق للانتشار.
    Con respecto a la paz y la seguridad, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz ha elaborado normas y desarrollado módulos de capacitación en cuestiones de género como apoyo a la capacitación previa al despliegue del personal de mantenimiento de la paz civil y uniformado. UN 39 - وفيما يتعلق بالسلام والأمن، وضعت إدارة عمليات حفظ السلام معايير ونماذج للتدريب الجنساني لدعم التدريب السابق للانتشار لفائدة أفراد حفظ السلام المدنيين والنظاميين.
    a. Elaboración de un sistema y una estrategia mundiales relativos a la dotación de personal, con inclusión del uso de modelos normalizados para las misiones, capacitación previa al despliegue y diversificación de las fuentes de personal; y realización de análisis de la relación costo–beneficio de las distintas fuentes del personal que presta servicios en las misiones; UN أ - وضع استراتيجية ونظام شاملين في مجال التوظيف، بما في ذلك استخدام نماذج للبعثات، وتوفير التدريب السابق للانتشار وتنويع مصادر الموظفين؛ وإجراء تحليلات لجدوى التكاليف لمختلف مصادر الموظفين للعمل في البعثات؛
    a. Elaboración de un sistema y una estrategia mundiales relativos a la dotación de personal, con inclusión del uso de modelos normalizados para las misiones, capacitación previa al despliegue y diversificación de las fuentes de personal; y realización de análisis de la relación costo-beneficio de las distintas fuentes del personal que presta servicios en las misiones; UN أ - وضع استراتيجية ونظام شاملين في مجال التوظيف، بما في ذلك استخدام نماذج للبعثات، وتوفير التدريب السابق للانتشار وتنويع مصادر الموظفين؛ وإجراء تحليلات لجدوى التكاليف لمختلف مصادر الموظفين للعمل في البعثات؛
    b) iv) " El 100% del personal civil de contratación internacional ha recibido capacitación previa al despliegue, capacitación en la misión y capacitación y desarrollo adecuados " UN (ب) ' 4` توفير التدريب السابق للانتشار والتدريب داخل البعثة والتدريب وتنمية المهارات المناسبين لـ 100 في المائة من الموظفين المدنيين الدوليين
    A partir de julio de 2005, es obligatorio impartir capacitación sobre el módulo 1 en los cursos de orientación para todo el personal de mantenimiento de la paz, y en octubre de 2005 se envió el material a los Estados Miembros y a los centros regionales de capacitación para el mantenimiento de la paz para que fuera utilizado en la capacitación previa al despliegue. UN والتدريب على المجموعة النموذجية 1 إلزامي عند الالتحاق بالبعثة لجميع أفراد حفظ السلام اعتبارا من تموز/يوليه 2005، وأًرسلت المواد إلى الدول الأعضاء ومراكز تدريب حفظ السلام الإقليمية في تشرين الأول/أكتوبر 2005 لاستخدامها في التدريب السابق للانتشار.
    vi) En colaboración con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el Representante Especial del Secretario General sobre la Violencia Sexual en los Conflictos y la Campaña de las Naciones Unidas contra la Violencia Sexual en los Conflictos, seguir impartiendo al personal de mantenimiento de la paz capacitación previa al despliegue y adaptada a las circunstancias sobre la prevención de la violencia sexual en los conflictos (1); UN ' 6` بالشراكة مع إدارة عمليات حفظ السلام، يواصل الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف الجنسي في حالات النـزاع ومبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النـزاع، تقديم التدريب السابق للانتشار القائم على سيناريوهات معينة لمنع العنف الجنسي في حالات النـزاع (1)؛
    El Grupo también encomia la mejora de los materiales destinados a la capacitación antes del despliegue llevada a cabo por la Dependencia de Conducta y Disciplina y alienta a los países que aportan contingentes a que durante la capacitación obligatoria antes del despliegue hagan hincapié en las cuestiones relativas a los abusos sexuales y otros actos delictivos. UN 53 - وأعرب عن إشادة المجموعة بتحسن مواد التدريب السابق للانتشار التي وضعتها وحدة السلوك والانضباط، وعن تشجيعها للبلدان المساهمة بقوات على إبراز المسائل المتعلقة بالانتهاك الجنسي والأفعال الجنائية الأخرى أثناء التدريب الإلزامي السابق للانتشار.
    Esa cooperación está dando lugar a un conjunto de mejores prácticas que se están integrando en los módulos de formación previa al despliegue de la OTAN. UN ويفضي هذا التعاون إلى تبلور مجموعة من أفضل الممارسات يجري إدماجها حاليًّا في وحدات التدريب السابق للانتشار التي يُعِدُّها الحلف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus