"التدريب الفني والمهني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • formación técnica y profesional
        
    • capacitación técnica y profesional
        
    • formación profesional y técnica
        
    • de formación profesional
        
    • formación técnica laboral
        
    El plan rector de la educación concede un lugar destacado a la rehabilitación de la enseñanza primaria y al desarrollo de la formación técnica y profesional, como también al aumento de las tasas de alfabetización de los adultos y a la mejora de la calidad de la enseñanza mediante una mayor eficacia a nivel interno y externo. UN وتمنح الخطة الرئيسية للتعليم مكانا بارزا لإصلاح التعليم الابتدائي وتطوير التدريب الفني والمهني وكذلك لتحسين نسبة محو الأمية بين الكبار ونوعية التعليم بوجه عام بزيادة فعاليته الداخلية والخارجية.
    El futuro de los sistemas nacionales de ciencia y tecnología en los países miembros de la CESPAO depende en alto grado de los titulados de los centros de enseñanza superior, así como de las instituciones de formación técnica y profesional. UN ويعتمد مستقبل نظم العلم والتكنولوجيا في بلدان الإسكوا اعتماداً كبيراً على خريجي مؤسسات التعليم العالي وخريجي التدريب الفني والمهني.
    219. En los programas de educación para adultos del Ministerio de Educación se brinda formación técnica y profesional. UN 219 - وتوفر وزارة التعليم التدريب الفني والمهني من خلال برامج تعليم الكبار.
    Además, en África la capacitación técnica y profesional está mal financiada y gestionada. UN وإضافة إلى ذلك، يعاني التدريب الفني والمهني في أفريقيا من قلة التمويل وسوء الإدارة.
    287. Actividades de capacitación técnica y profesional UN 287 - أنشطة التدريب الفني والمهني
    Se impartirá formación profesional y técnica a 8.000 alumnos UN توفير التدريب الفني والمهني لـ 000 8 طالب
    El OOPS sólo tenía capacidad para aceptar el 30% de las solicitudes para estudiar en sus centros de formación profesional. UN 76 - وليس بإمكان الأونروا أن تستوعب سوى 30 في المائة من طلبات الالتحاق ببرنامج التدريب الفني والمهني.
    478. Escuelas obligatorias de formación técnica y profesional: UN 478- معاهد التدريب الفني والمهني الإلزامي:
    La enseñanza ayudada por computadora y la educación a distancia basada en la Internet resultan muy prometedoras para impartir educación superior de calidad y formación técnica y profesional en estos países. UN 38 - يبشر التعليم بمساعدة الحاسوب والتعليم عن بُعد باستخدام الإنترنت، بإمكانات كبيرة لنشر التعليم العالي الجيد ونشر التدريب الفني والمهني في هذه البلدان.
    formación técnica y profesional UN التدريب الفني والمهني: الفقرات 219-225
    c) Escuelas obligatorias de formación técnica y profesional (2000-2001): UN (ج) مدارس التدريب الفني والمهني الإلزامي (2000/2001)
    d) Escuelas medias de formación técnica y profesional (2001-2002): UN (د) مدارس التدريب الفني والمهني المتوسطة المستوى (2001/2002):
    e) Escuelas secundarias de formación técnica y profesional (2001-2002): UN (ه) مدارس التدريب الفني والمهني الثانوية (2001/2002):
    Aulas: 4.571 Alumnos: 113.608 f) Academias de formación técnica y profesional (academias de formación para carreras sociales (2001-2002): UN (و) معاهد التدريب الفني والمهني (معاهد للمرحلة بعد الثانوية تعدّ التلاميذ لمهن في مجال الخدمات الاجتماعية (2001/2002):
    Para ser competitivos y tener oportunidad de encontrar empleo remunerado a nivel nacional, regional o mundial, los jóvenes de África deben adquirir conocimientos y técnicas a través de la educación básica y superior, incluida la formación técnica y profesional. UN ولكي يتمتع الشباب الأفريقي بالقدرة على التنافس وتتوفر له فرصة العثور على فرص عمل مدرة للدخل على الصعيد الوطني أو الإقليمي أو العالمي، يتعين عليه اكتساب المعارف والمهارات عن طريق التعليم الأساسي والعالي، بما في ذلك التدريب الفني والمهني.
    - Promover la cooperación entre el Estado, el sector privado y las organizaciones no gubernamentales que se ocupan de la capacitación técnica y profesional; UN - تعزيز التعاون بين الدولة والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية التي تعمل في ميادين التدريب الفني والمهني.
    Debe darse a los jóvenes la oportunidad de tener acceso a programas de capacitación técnica y profesional y aprendizaje que los ayuden a obtener empleos de nivel inicial con oportunidades de crecimiento y la posibilidad de ajustarse a cambios en la demanda de mano de obra. UN ولا بد من إتاحة الفرصة أمام الشباب لكي يحصلوا على التدريب الفني والمهني ويلتحقوا ببرامج التلمذة الصناعية التي تساعدهم على الحصول على وظائف بداية السلم الوظيفي المنطوية على فرص النمو والقدرة على التكيف للتغييرات في الطلب على العمل.
    Es preciso dar a los jóvenes la oportunidad de obtener capacitación técnica y profesional y de participar en programas de aprendizaje que los ayuden a conseguir empleos iniciales con oportunidades de progreso y les permitan ajustarse a los cambios en la demanda de mano de obra. UN ولا بد من إتاحة الفرصة أمام الشباب لكي يحصلوا على التدريب الفني والمهني ويلتحقوا ببرامج التلمذة الصناعية التي تساعدهم على الحصول على وظائف بداية السلم الوظيفي المنطوية على فرص النمو والقدرة على التكيف مع التغييرات في سوق العمل.
    50. La población juvenil de la región cuenta con una proporción elevada de desempleados. La educación en la región se orienta hacia ocupaciones " prestigiosas " y no hacia la formación profesional y técnica. UN ٥٠ - والشباب في المنطقة يشكل نسبة عالية من العاطلين، إذ أن التعليم موجه نحو المهن " ذات الشهرة " لا نحو التدريب الفني والمهني.
    b) Se impartirá formación profesional y técnica a 6.000 alumnos; UN (ب) توفير التدريب الفني والمهني لفائدة 000 6 طالب؛
    El OOPS solo tenía capacidad para aceptar un 30% de las solicitudes para estudiar en sus centros de formación profesional. UN 83 - وليس بإمكان الأونروا أن تستوعب سوى 30 في المائة من طلبات الالتحاق ببرنامج التدريب الفني والمهني.
    formación técnica laboral UN - التدريب الفني والمهني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus