La principal institución estatal que imparte formación profesional es la División de capacitación y desarrollo del Ministerio de Trabajo y Bienestar Social. | UN | تعتبر شعبة التدريب والتطوير التابعة لوزارة العمل والرعاية المنظمة الحكومية الرئيسية التي توفر التدريب المهني. |
Mencionó la formación de un Centro de capacitación y desarrollo en España, que recibía el apoyo de una donación de un gobierno regional. | UN | فذكر إنشاء مركز التدريب والتطوير في اسبانيا الذي تدعمه منحة من حكومة إقليمية. |
Para progresar son necesarios la capacitación y el desarrollo de las perspectivas de carrera en el contexto de un entorno laboral en la Organización que valore genuinamente y aliente la competencia lingüística del personal. | UN | والطريق إلى اﻷمام يكون من خلال التدريب والتطوير الوظيفي في سياق بيئة عمل في المنظمة تقيم وتشجع حقا الكفاءة اللغوية في الموظفين. |
Esa subdivisión, al no poder hacer aportaciones directas a las cuestiones relacionadas con la capacitación ni gestionar el presupuesto pertinente, tendría problemas para poner en práctica los nuevos programas de aprendizaje y vigilar la eficacia de la capacitación y el desarrollo. | UN | ولم يكن هذا الفرع قادرا على أن يقدم مدخلات مباشرة في قضايا التدريب وإدارة ميزانية التدريب، ولهذا يصعب على الفرع تنفيذ برامج التدريب الجديدة ومراقبة فاعلية التدريب والتطوير. |
Fortalecimiento de la capacitación y el perfeccionamiento del personal directivo y de gestión | UN | تعزيز التدريب والتطوير في مجالي القيادة والإدارة |
El enfoque de las labores de capacitación y perfeccionamiento ha evolucionado, pasando de un enfoque circunstancial y pasivo a uno dinámico e integrado. | UN | ولقد تطور النهج المتبع في التدريب والتطوير الوظيفي من نهج مخصوص قائم على رد الفعل إلى نهج استباقي متكامل. |
La creación de la capacidad institucional debe abarcar disposiciones materiales, como el pago de salarios, así como programas de formación y desarrollo. | UN | ويجب أن يشمل بناء القدرة المؤسسية على السواء أحكاماً مادية، مثل دفع المرتبات، إلى جانب التدريب والتطوير. |
A breve plazo, una parte considerable del fomento de la formación y la capacidad profesionales se basará en la asistencia técnica internacional consistente en proyectos. | UN | ففي اﻷجل القصير يرتكز جانب هام من التدريب والتطوير المهني على المساعدة التقنية الدولية المقدمة في هيئة مشاريع. |
Aunque la Oficina era consciente de la necesidad de formar auditores residentes, los cursos de capacitación y desarrollo de que se disponía eran algo limitados. | UN | ومع أن المكتب يعي الحاجة إلى تدريب مراجعي الحسابات المقيمين، فإن دورات التدريب والتطوير الحالية محدودة بعض الشيء. |
Federación Internacional de Organizaciones de capacitación y desarrollo | UN | الاتحاد الدولي المحدود لمنظمات التدريب والتطوير |
Para lograrlo será preciso contratar nuevo personal y organizar más actividades de capacitación y desarrollo profesional para el personal ya contratado. | UN | وسيتحقق ذلك بتعيين موظفين جدد ورفع مستوى التدريب والتطوير المهني للموظفين الحاليين. |
Además, esas reuniones permiten cumplir objetivos de capacitación y desarrollo. | UN | وبالإضافة إلى ذلك تُستعمل هذه الاجتماعات لأغراض التدريب والتطوير. |
El departamento redactará un plan anual de capacitación y desarrollo tras la realización de un análisis de las necesidades de capacitación. En el plan figurarán: | UN | تضع الإدارة خطة التدريب والتطوير السنوية في ضوء نتائج تحليل الاحتياجات التدريبية، على أن تتضمن الخطة ما يلي: |
De resultas de éstos se ha establecido La Mujer en Transport, un comité de mujeres empleadas elegidas por dos años, con el objeto de tratar cuestiones como el establecimiento de redes de contactos, el trabajo y la familia, la capacitación y el desarrollo. | UN | وأسفر ذلك عن تشكيل لجنة للمرأة العاملة في مجال النقل، وهي لجنة تضم العاملات يتم انتخابها لفترة سنتين. وتنظر اللجنة في مسائل مثل الربط الشبكي، العمل والأسر، التدريب والتطوير. |
El Relator Especial tiene el firme convencimiento de que los gobiernos deben crear y permitir un entorno que permita organizar y llevar a cabo la capacitación y el desarrollo profesional de los profesionales de los medios de comunicación sin temor de la sanción judicial, penal o administrativa del Estado. | UN | ومن رأي المقرر الخاص القاطع أن الحكومات ينبغي لها أن تخلق بيئة مخولة وأن تسمح بها، حيث يمكن تنظيم التدريب والتطوير المهني لرجال الاعلام وتنفيذه دون خوف من العقوبات القانونية والجنائية والادارية من طرف الدولة. |
c) La capacitación y el desarrollo en materia de mantenimiento de la paz. | UN | (ج) التدريب والتطوير في مجال حفظ السلام. |
El PNUD también recurrirá a las adscripciones, los intercambios, el movimiento bidireccional de personal a puestos de proyectos, las licencias sabáticas y las licencias especiales sin sueldo para la capacitación y el perfeccionamiento personal. | UN | وسوف يستخدم البرنامج اﻹنمائي أيضا ندب الموظفين وتبادلهم وتحريكهم بين وقت وآخر في وظائف المشاريع، واﻷجازات الدراسية واﻷجازات الخاصة بدون أجر من أجل التدريب والتطوير الشخصي. |
Se ponía de relieve la cuestión de la capacitación y el perfeccionamiento profesional como medio de asegurar la retención de una fuerza de trabajo diversa, así como la tendencia observada en algunas organizaciones a utilizar contratos temporarios o de corto plazo para soslayar la cuestión de la distribución geográfica. | UN | وسلط الضوء على مسألة التدريب والتطوير كوسيلة لضمان استبقاء قوة عمل متنوعة، حيث كان الاتجاه في بعض المنظمات هو اللجوء إلى عقود مؤقتة أو قصيرة الأجل لتجنب مسألة التوزيع الجغرافي. |
7. Función administrativa y de asesoramiento del Servicio de capacitación y perfeccionamiento del Personal | UN | ٧ - الدور اﻹداري والاستشاري لدائرة التدريب والتطوير الوظيفي |
4. Programas de capacitación y perfeccionamiento del personal | UN | برامج التدريب والتطوير الوظيفي |
Los 18 centros de formación y desarrollo ofrecieron 84.815 plazas a tiempo completo, a tiempo parcial y de autoformación. | UN | وتوفر مراكز التدريب والتطوير البالغ عددها 18 مركزاً، زهاء 815 84 مقعداً للدراسة طوال اليوم ونصف اليوم وللدراسة الذاتية. |
Transferidas del Afganistán para fines de formación y desarrollo. | UN | نُقلت من أفغانستان لأغراض التدريب والتطوير. |
La iniciativa de fomento de la formación y la capacidad profesionales | UN | مبادرة التدريب والتطوير المهني |