"التدريب وبناء القدرات في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • capacitación y fomento de la capacidad en
        
    • formación profesional y creación de capacidad en
        
    • formación y fomento de la capacidad en
        
    • formación y creación de capacidad en
        
    • capacitación y la creación de capacidad en
        
    • capacitación y creación de capacidad en
        
    • formación y desarrollo de la capacidad en
        
    • formación y el fomento de la capacidad
        
    • formación y creación de capacidades en
        
    • de capacitación y creación de capacidad
        
    • capacitación y el fomento de la capacidad
        
    • capacitación y fomento de la capacidad de
        
    1. Programas de capacitación y fomento de la capacidad en materia de gestión de los productos químicos y los desechos UN برامج التدريب وبناء القدرات في إدارة الموارد الكيميائية والنفايات
    1. Programas de capacitación y fomento de la capacidad en materia de gestión de los productos químicos y los desechos UN برامج التدريب وبناء القدرات في إدارة الموارد الكيميائية والنفايات
    A. Programas de formación profesional y creación de capacidad en gestión de productos químicos y de desecho UN برامج التدريب وبناء القدرات في مجال تصريف الملوثات الكيميائية والنفايات
    El Instituto ha venido realizando varios programas de formación y fomento de la capacidad en la esfera de las nuevas tecnologías de información y las comunicaciones. UN وهو يضطلع بعدد كبير من برامج التدريب وبناء القدرات في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات الجديدة.
    Programas de formación y creación de capacidad en gestión de productos químicos y de desecho UN ألف - برامج التدريب وبناء القدرات في مجال إدارة المواد الكيميائية والنفايات
    También es sumamente importante el apoyo de la comunidad internacional y los organismos internacionales de desarrollo a las organizaciones dedicadas concretamente a promover la capacitación y la creación de capacidad en materia de envejecimiento en los países en desarrollo. UN ويكتسي دعم المجتمع الدولي والوكالات الإنمائية الدولية للمنظمات التي تشجع بوجه خاص التدريب وبناء القدرات في مجال الشيخوخة في البلدان النامية أهمية بالغة.
    3. capacitación y creación de capacidad en materia de nuevas tecnologías de información y medios modernos de comunicación al servicio de la aplicación de los convenios y convenciones aprobados a partir de la Conferencia de Río UN التدريب وبناء القدرات في مجال تكنولوجيا المعلومات الجديدة ووسائل الاتصال الحديثة لخدمة الاتفاقيات المبرمة بعد ريو
    A. Programas de capacitación y fomento de la capacidad en materia de gestión de los productos químicos y los desechos UN برامج التدريب وبناء القدرات في مجال إدارة المواد الكيميائية والنفايات
    :: Programas de capacitación y fomento de la capacidad en los ámbitos del desarrollo económico y social; UN :: برامج التدريب وبناء القدرات في ميادين التنمية الاقتصادية والاجتماعية؛
    1. Programas de capacitación y fomento de la capacidad en materia de gestión de los productos químicos y los desechos UN ١ - برامج التدريب وبناء القدرات في إدارة الموارد الكيميائية والنفايات
    1. Programas de capacitación y fomento de la capacidad en materia de gestión de los productos químicos y los desechos UN ١ - برامج التدريب وبناء القدرات في إدارة الموارد الكيميائية والنفايات
    ► El ACNUR, el UNICEF y Save the Children proseguirán y reorientarán la labor de capacitación y fomento de la capacidad en el marco del proyecto Acciones en favor de los derechos de los niños, concentrándose especialmente en el módulo relativo a los niños soldados. UN ستواصل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف واتحاد إنقاذ الطفولة عملية التدريب وبناء القدرات في إطار مشروع العمل من أجل حقوق الطفل، مع تركيز خاص على البرنامج الخاص بالأطفال الجنود.
    Programas de formación profesional y creación de capacidad en el ámbito del desarrollo económico y social UN ثالثا - برامج التدريب وبناء القدرات في ميدان التنمية الاقتصادية والاجتماعية
    Programas de formación profesional y creación de capacidad en gestión de productos químicos y de desecho UN ألف - برامج التدريب وبناء القدرات في مجال تصريف الملوثات الكيميائية والنفايات
    III. Programas de formación profesional y creación de capacidad en el ámbito del desarrollo económico y social UN ثالثا - برامج التدريب وبناء القدرات في ميدان التنمية الاقتصادية والاجتماعية
    Estos recursos se han utilizado en actividades de formación y fomento de la capacidad en diversos países y algunos se han adaptado a las circunstancias locales. UN وقد استُخدمت هذه الموارد لأغراض التدريب وبناء القدرات في مختلف البلدان، وجرى تكييف بعضها للظروف المحلية.
    Ante el fenómeno de la fuga de cerebros, es necesario que los países receptores mitiguen los efectos mediante actividades de formación y fomento de la capacidad en los países de origen. UN وفي حالات حدوث نزوح للأدمغة، ينبغي للدول المستقبلة للمهاجرين أن تخفف من وقع هذه الآثار بتوفير التدريب وبناء القدرات في البلدان الأصلية.
    formación y creación de capacidad en relaciones económicas exteriores UN زاي - التدريب وبناء القدرات في مجال العلاقات الاقتصادية الخارجية
    formación y creación de capacidad en cuestiones relativas a la infancia UN التدريب وبناء القدرات في مجال الطفولة
    Se han emprendido nuevas iniciativas y asociaciones de colaboración, ha aumentado la capacitación y la creación de capacidad en todas las regiones y se han fortalecido las actividades informativas y de sensibilización. UN وقد أُطلقت مبادرات وشراكات جديدة، وزاد التدريب وبناء القدرات في جميع المناطق الإقليمية، وعُززت أنشطة الإعلام وإذكاء الوعي.
    En particular, las actividades en favor de otras economías estructuralmente débiles, vulnerables y pequeñas han incluido actividades de formación y desarrollo de la capacidad en materia de derecho y política de la competencia, facilitación de la actividad empresarial, y facilitación del comercio y modernización de aduanas. UN وتضمنت الأنشطة المنفذة لصالح هذه الفئة من البلدان على وجه الخصوص أنشطة التدريب وبناء القدرات في مجالات قانون وسياسات المنافسة، وتيسير الأعمال التجارية، وتيسير التجارة، وتحديث الجمارك.
    La formación y el fomento de la capacidad relativos a la vigilancia espacial para la planificación urbana y rural deberían mejorar la planificación científica del desarrollo regional; UN من المتوقّع أن يعود التدريب وبناء القدرات في مجال الرصد القائم على الفضاء من أجل تخطيط الحضر والريف بفائدة على التخطيط العلّمي من أجل التنمية الإقليمية؛
    Los participantes y supervisores de los países menos adelantados requieren cursos de seguimiento para añadir valor al proceso de formación y creación de capacidades en esos sectores concretos de sus administraciones. UN ويتطلع المشاركون والمشرفون من أقل البلدان نموا إلى دورات المتابعة وذلك لتعزيز قيمة عملية التدريب وبناء القدرات في تلك القطاعات المحددة في إدارتهم.
    Fortalecimiento de instituciones nacionales de capacitación y creación de capacidad para lograr un mayor impacto en la atención de necesidades de capacitación y creación de capacidad que han surgido en la vivienda sostenible y el desarrollo de los asentamientos humanos. [1] UN تدعيم مؤسسات التدريب وبناء القدرات الوطنية لإنجاز مزيد من التأثير في الوفاء بالحاجات الحالية والبازغة إلى التدريب وبناء القدرات في تنمية المأوى والمستوطنات البشرية المستدامين.
    Varios manuales elaborados por la UNODC en materia de reforma penitenciaria se utilizaban para la capacitación y el fomento de la capacidad en muchos países. UN وثمة كتيبات مختلفة أعدها المكتب في مجال إصلاح السجون يجري استخدامها في أنشطة التدريب وبناء القدرات في بلدان كثيرة.
    La Subdivisión de capacitación y fomento de la capacidad de ONU-Hábitat ha colaborado con la OIT en la esfera del desarrollo económico local. UN وتعاون فرع التدريب وبناء القدرات في موئل الأمم المتحدة مع منظمة العمل الدولية في مجال التنمية الاقتصادية المحلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus