"التذييلين الأول والثاني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los apéndices I y II
        
    Los informes pueden verse en los apéndices I y II. UN والتقريران ملحقان بوصفهما التذييلين الأول والثاني.
    En esas circunstancias, los proyectos de anexos que figuran en los apéndices I y II se han inspirado en gran medida en procedimientos concisos como los anexos pertinentes del Convenio sobre la Diversidad Biológica y del Convenio de Basilea, más bien que en la forma más extensa del reglamento de la Corte Permanente de Arbitraje. UN وفي ضوء هذه الخلفية فإن مشروعي المرفقين الواردين في التذييلين الأول والثاني قد صيغا إلى حد بعيد على نمط الإجراءات الموجزة مثل المرفقات ذات الصلة في اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية بازل بدلاً من صياغتها على نمط الشكل الأطول للإجراءات المتبع في قواعد محكمة التحكيم الدائمة.
    En esas circunstancias, los proyectos de anexos que figuran en los apéndices I y II se han inspirado en gran medida en procedimientos concisos como los anexos pertinentes del Convenio sobre la Diversidad Biológica y del Convenio de Basilea, más bien que en la forma más extensa del reglamento de la Corte Permanente de Arbitraje. UN وعلى هذا الأساس، صيغ مشروعا المرفقين الواردان في التذييلين الأول والثاني إلى حد بعيد على نمط الإجراءات الموجزة مثل المرفقات ذات الصلة في اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية بازل بدلاً من صياغتهما على نمط الشكل الأطول لقواعد محكمة التحكيم الدائمة.
    Esas descripciones figuran en los apéndices I y II de los anexos I y II del documento titulado " Proyecto de mecanismo y programa provisional anotado " (A/AC.259/L.2). UN وترد جوانب الوصف هذه في التذييلين الأول والثاني للمرفقين الأول والثاني من الوثيقة المعنونة " مشروع شكل الاجتماع وجدول الأعمال المؤقت المشروح " (A/AC.259/L.2).
    b) Considerar y adoptar enmiendas a los apéndices I y II de conformidad con lo dispuesto en el artículo XV; UN (ب) النظر في تعديلات على التذييلين الأول والثاني وفقا للمادة 15 واعتماد تلك التعديلات؛
    b) Una lista pormenorizada de los elementos necesarios para el desempeño de las funciones básicas conforme a los apéndices I y II de la decisión VI/3; UN (ب) القائمة المفصلة بالعناصر الضرورية لأداء الوظائف الأساسية على ضوء التذييلين الأول والثاني للمقرر 6/3؛
    a) Una evaluación de los logros que los centros regionales y de coordinación hayan alcanzado y los obstáculos a que se hayan enfrentado al cumplir sus funciones, según figuran en los apéndices I y II de la decisión VI/3; UN (أ) يقيّم الإنجازات التي تحقّقت والعراقيل التي تواجهها المراكز الإقليمية ومراكز التنسيق في سبيل الاضطلاع بمهامها كما ترد في التذييلين الأول والثاني بالمقرر 6/3؛
    a) Que es necesario garantizar el desempeño de las funciones básicas de los centros regionales y de coordinación del Convenio de Basilea determinadas en los apéndices I y II de la decisión VI/3 de la Conferencia de las Partes; UN (أ) أنه من الضروري كفالة أداء الوظائف الأساسية للمراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل المحددة في التذييلين الأول والثاني لمقرر مؤتمر الأطراف 6/3؛
    Tengo el honor de transmitirle copia de la carta de fecha 13 de octubre de 2003 que me dirigió el Presidente del Consejo de Seguridad en relación con la Misión de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire, así como de mi respuesta de 23 de octubre (véanse los apéndices I y II). UN يسرني أن أحيل إليكم نسخة عن رسالة مؤرخة 13 تشرين الأول/أكتوبر 2003 موجهة إليّ من رئيس مجلس الأمن بشأن بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وردي عليها المؤرخ 23 تشرين الأول/أكتوبر (انظر التذييلين الأول والثاني).
    a) Una evaluación de los logros que los centros regionales y de coordinación han alcanzado y los obstáculos a que se han enfrentado al cumplir sus funciones, según figuran en los apéndices I y II de la decisión VI/3, que se reproducen en el anexo II de la presente decisión; UN (أ) تقييماً للإنجازات التي تحقّقت ولما تواجهه المراكز الإقليمية ومراكز التنسيق من عراقيل في سبيل الاضطلاع بمهامها المبينة في التذييلين الأول والثاني من المقرر 6/3 الواردين في المرفق الثاني بهذا المقرر؛
    a) Que es necesario garantizar el desempeño de las funciones básicas de los centros regionales y de coordinación del Convenio de Basilea determinadas en los apéndices I y II de la decisión VI/3 de la Conferencia de las Partes y alentar el intercambio de información y conocimientos especializados entre los distintos centros; UN (أ) أنَّ من الضروري كفالة أداء الوظائف الأساسية للمراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل المحددة في التذييلين الأول والثاني لمقرر مؤتمر الأطراف 6/3، والتشجيع على تبادل المعلومات والخبرات بين مختلف المراكز؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus