"التربة الملوثة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • suelo contaminado
        
    • suelos contaminados
        
    • tierra contaminada
        
    • las tierras contaminadas
        
    • suelos menos contaminados
        
    • de suelos
        
    Ello implica retirar, de los fosos o las bermas circundantes todo suelo contaminado por petróleo. UN ويشتمل ذلك على انتزاع كل التربة الملوثة بالنفط الموجودة داخل الحفر أو في المصدات المحيطة بهذه الحفر.
    Se utilizó equipo de excavación para crear esos montículos, que según las estimaciones de Kuwait abarcan más de 8,5 km2 de su desierto y representan un total de más de 15 millones de m3 de suelo contaminado. UN واستُخدمت معدات تحريك التربة بهدف إقامة هذه الأكوام، التي تقدر الكويت أنها تغطي ما يربو على 8.5 كيلومترات مربعة من الصحراء، فيزيد المجموع بذلك على 15 مليون متر مكعب من التربة الملوثة.
    Contiene límites para la utilización de suelos contaminados con PCB para formar nuevas capas de tierra cultivable en vertederos. UN يحتوي على حدود بشأن استخدام التربة الملوثة بثنائي الفينيل متعدد الكلور كطبقات لإعادة زرع مدافن القمامة.
    Esto bastaría para determinar, con un grado razonable de certidumbre y precisión, la zona de los lagos de petróleo, sus límites y el volumen de los suelos contaminados. UN ويتوقع أن يكفي ذلك لتحديد مساحة البحيرات النفطية وحدودها وحجم التربة الملوثة بقدر معقول من اليقين والحسم.
    Es posible que los niños pequeños ingieran pequeñas cantidades de tierra contaminada con uranio empobrecido cuando juegan en zonas donde hubo un conflicto. UN وقد يبتلع الأطفال الصغار كميات صغيرة من التربة الملوثة باليورانيوم المستنفد وهم يلعبون في مناطق ما بعد النزاع.
    Asimismo, el Gobierno de los Países Bajos destinó aproximadamente 27 millones de euros para descontaminar las tierras contaminadas con isómeros de HCH en los desechos, en la región oriental de los Países Bajos. UN كذلك أنفقت الحكومة الهولندية ما يقرب من 27 مليون يورو لتطهير التربة الملوثة بنفايات أيزومرات سداسي كلور حلقي الهكسان في المنطقة الشرقية من هولندا.
    Actualmente, quedan otras 200.000 toneladas de suelos menos contaminados, que posiblemente será necesario rehabilitar en el futuro (información del anexo F proporcionada por los Países Bajos, 2008). UN ويتبقى حالياً 000 200 طن إضافية من التربة الملوثة التي قد تحتاج إلى معالجة في المستقبل (معلومات المرفق واو المقدمة من هولندا في 2008).
    En estas zonas, debe removerse y cribarse todo el suelo contaminado en busca de artefactos sin estallar y restos de artefactos explosivos. UN وينبغي، في هذه المناطق، إزالة كل التربة الملوثة وغربلتها لتخليصها من الذخائر وبقايا الذخائر غير المنفجرة.
    Kuwait afirma que más de 20 millones de m3 de suelo contaminado de petróleo, en una superficie de más de 49 km2, aún permanecen en las zonas anegadas. UN وتؤكد الكويت أن أكثر من 20 مليون متر مكعب من التربة الملوثة بالنفط تزيد مساحتها على 49 كيلومتراً مربعاً لا تزال تقع في المناطق التي تغمرها بحيرات النفط.
    Al estudiar las publicaciones, y utilizando los resultados del programa de inspección de los daños, podrá encontrarse un pequeño número de tecnologías adecuadas para cada tipo de suelo contaminado. UN وبعد الاطلاع على تلك المنشورات وبالاستناد إلى نتائج برنامج الرصد، يمكن انتقاء عدد صغير من بين التكنولوجيات المقترحة لكل نوع من أنواع التربة الملوثة.
    112. Kuwait propone que se excave el suelo contaminado y se le aplique un tratamiento de desorción térmica a alta temperatura para eliminar el petróleo. UN 112- وتقترح الكويت حفر التربة الملوثة ومعالجتها، باستخدام المج الحراري بدرجات حرارة مرتفعة بغية إزالة التلوث النفطي.
    Además, este método de rehabilitación debería reducir al mínimo la alteración de la estructura del suelo contaminado y la perturbación de la actividad biológica residual en ese suelo. UN وبالإضافة إلى ذلك، يفترض في طريقة الإصلاح هذه أن تقلل إلى أدنى حد من اختلال بنية التربة الملوثة ومن تعطيل أي نشاط أحيائي متبق فيها.
    La biotecnología ha contribuido también mucho a la industria alimenticia, la limpieza de los suelos contaminados y la producción de nuevos materiales. UN وقد ساهمت التكنولوجيا الأحيائية أيضاً بقدر كبير في صناعة الأغذية وتنظيف التربة الملوثة وإنتاج المواد الجديدة.
    Esta tecnología también ha sido utilizada para tratar suelos contaminados y materiales de sorción usados en el tratamiento previo de adsorción o absorción UN كما تستخدم هذه التكنولوجيا لمعالجة التربة الملوثة وتستخدم مواد تمزز في عمليات إمتزاز وإمتصاص ما قبل المعالجة.
    Esta tecnología también ha sido utilizada para tratar suelos contaminados y materiales de sorción usados en el tratamiento previo de adsorción o absorción UN كما تستخدم هذه التكنولوجيا لمعالجة التربة الملوثة وتستخدم مواد تمزز في عمليات إمتزاز وإمتصاص ما قبل المعالجة.
    Esta tecnología también ha sido utilizada para tratar suelos contaminados y materiales de sorción usados en el tratamiento previo de adsorción o absorción UN كما تستخدم هذه التكنولوجيا لمعالجة التربة الملوثة وتستخدم مواد تمزز في عمليات إمتزاز وإمتصاص ما قبل المعالجة.
    116. El Grupo ha indicado modificaciones al programa de rehabilitación que prescinden del tratamiento por desorción térmica a alta temperatura de los suelos contaminados. UN 116- وقد أشار الفريق إلى تعديلات في برنامج الاستصلاح تنفي الحاجة إلى معالجة التربة الملوثة بالمج الحراري بدرجات حرارة مرتفعة.
    Fueron necesarias nuevas medidas correctivas en relación con el metano debajo de los bloques, el agua subterránea contaminada y el traslado fuera del sitio de tierra contaminada (plaguicidas). UN وكان ثمة حاجة إلى اتخاذ تدابير علاجية إضافية فيما يخص غاز الميثان تحت ألواح الأرضية الخرسانية، والمياه الجوفية الملوثة وإزالة التربة الملوثة بمبيدات الآفات خارج موقع المقر.
    La tierra contaminada puede embalarse usando tres capas de bolsas laminadas antifugas de gran resistencia. UN 80 - يمكن تعبئة التربة الملوثة باستخدام حقائب مكسوة بصفائح تتكون من ثلاث طبقات قوية جداً مضادة للتسرب.
    Como máximo en noviembre de 1999 han de haberse extraído del antiguo astillero del puerto de Apra unos 250 metros cúbicos de tierra contaminada. UN وستتم إزالة نحو ٢٥٠ ياردة مكعبة من التربة الملوثة من موقع المرفق القديم لإصلاح السفن القائم في مرفأ أربا بحلول تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩.
    Asimismo, el Gobierno de los Países Bajos destinó aproximadamente 27 millones de euros para descontaminar las tierras contaminadas con isómeros de HCH en los desechos, en la región oriental de los Países Bajos. UN كذلك أنفقت الحكومة الهولندية ما يقرب من 27 مليون يورو لتطهير التربة الملوثة بنفايات أيزومرات سداسي كلور حلقي الهكسان في المنطقة الشرقية من هولندا.
    Asimismo, el Gobierno de los Países Bajos destinó aproximadamente 27 millones de euros para descontaminar las tierras contaminadas con isómeros de HCH en los desechos, en la región oriental de los Países Bajos. UN كذلك أنفقت الحكومة الهولندية ما يقرب من 27 مليون يورو لتطهير التربة الملوثة بنفايات أيزومرات سداسي كلور حلقي الهكسان في المنطقة الشرقية من هولندا.
    Actualmente, quedan otras 200.000 toneladas de suelos menos contaminados, que posiblemente será necesario rehabilitar en el futuro (información del anexo F proporcionada por los Países Bajos, 2008). UN ويتبقى حالياً 000 200 طن إضافية من التربة الملوثة التي قد تحتاج إلى معالجة في المستقبل (معلومات المرفق واو المقدمة من هولندا في 2008).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus