"التربية الجنسية في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • educación sexual en
        
    • educación sexual a
        
    • educación sobre salud sexual en
        
    • educación sexual se
        
    • la educación sexual
        
    • la educación de género
        
    Alienta al Gobierno a que incorpore sistemáticamente la educación sexual en las escuelas, incluso en las escuelas de formación profesional. UN وهي تشجع الحكومة على تدريس التربية الجنسية في جميع المدارس دون استثناء، بما فيها مدارس التدريب المهني.
    Por ejemplo, Eslovaquia se había fijado como objetivo la introducción de la educación sexual en la enseñanza primaria y secundaria para 2005. UN وسعت سلوفاكيا مثلا إلى إدخال التربية الجنسية في كافة المراحل التعليمية بحلول عام 2005.
    Debe impartirse la educación sexual en las escuelas del país. UN يوصى بتدريس التربية الجنسية في مدارس الجمهورية.
    educación sexual en la enseñanza pública UN التربية الجنسية في التعليم العام
    :: El Youth, Adolescent Reflection and Action Centre se ha concentrado en la incorporación de la educación sexual a los programas escolares, mediante capacitación y la utilización de teléfonos móviles. UN :: ويركّز المركز المعني بتفكير وعمل الشباب والمراهقات على تعميم مراعاة منظور التربية الجنسية في البرامج المدرسية من خلال التدريبات واستخدام الهواتف النقالة.
    La UNESCO ha elaborado una serie de documentos de información fáctica sobre la educación sexual en las escuelas en materia de relaciones sexuales y el VIH/SIDA. UN ووضعت اليونسكو سلسلة من الورقات المستندة إلى الأدلة بشأن التربية الجنسية في المدرسة حول العلاقات والفيروس.
    El Relator Especial presenta el derecho a la educación sexual en el marco de las normas internacionales de derechos humanos, analizando las normas internacionales y regionales. UN ثم يعرض المقرر الخاص للحق في التربية الجنسية في إطار القانون الدولي لحقوق الإنسان، فيحلل القواعد الدولية والإقليمية.
    Asimismo, examinó el derecho a la educación sexual en el marco de las normas internacionales de derechos humanos. UN وناقش المقرر الخاص كذلك الحق في التربية الجنسية في إطار القانون الدولي لحقوق الإنسان.
    En el informe, el ex Relator Especial sitúa el derecho a la educación sexual en el contexto del patriarcado y del control de la sexualidad. UN وفي هذا التقرير، يضع المقرر الخاص السابق الحق في التربية الجنسية في سياق النظام الأبوي والرقابة على الحياة الجنسية.
    Dada la disponibilidad de anticonceptivos para los casos adecuados y la demanda de servicios de aborto, la inclusión de la educación sexual en el plan de estudios está plenamente justificada. UN فبالحصول على وسائل منع الحمل في الحالات الملائمة، وفي ضوء الحاجة إلى خدمات الإجهاض، فإن اعتماد التربية الجنسية في مناهجنا الدراسية أمر له ما يسوّغه تماما.
    Entre las actividades cumplidas en la Federación de Rusia figura la comercialización social de preservativos y un plan experimental para introducir la educación sexual en el programa de estudios de las escuelas secundarias. UN وتشمل اﻷنشطة في الاتحاد الروسي التسويق الاجتماعي للرفالات ومشروعا تجريبيا لإدخال التربية الجنسية في مناهج التعليم الثانوي.
    En la Argentina, los representantes de la Iglesia Católica se oponen enérgicamente a la introducción de programas de educación sexual en las escuelas. UN ١٨١ - وفي اﻷرجنتين، توجد معارضة قوية من ممثلي الكنيسة الكاثوليكية لتقديم برامج التربية الجنسية في المدارس.
    El Estado Parte debería introducir políticas y programas de promoción del acceso pleno y no discriminatorio a todos los métodos de planificación de la familia y reintroducir la educación sexual en las escuelas públicas. UN ينبغي للدولة الطرف أن تدخل سياسات وبرامج تعزز الوصول بالكامل وبدون تمييز إلى جميع طرق تنظيم الأسرة مع إعادة التربية الجنسية في المدارس العامة.
    Punto 5 — Incluir unidades de educación sexual en el programa de enseñanza de las escuelas, en el ámbito de los programas de educación sanitaria. UN النقطة ٥ - إدراج وحدات في التربية الجنسية في البرامج التعليمة المدرسية، في إطار برامج التربية الصحية
    Programa de educación sexual en las escuelas UN برامج التربية الجنسية في المدارس
    Las constituciones de los estados de Amapá, Ceará, Pernambuco, Roraima, São Paulo y Tocantins y la Ley Orgánica del Distrito Federal prescriben la inclusión de programas de educación sexual en los planes de estudio de la enseñanza primaria y secundaria. UN وتنص دساتير ولايات أمابا، وسييرا، وبيرنامبيوكو، ورورايما، وساو باولو، وتوكانتينز، والقانون الأساسي لمنطقة العاصمة الاتحادية على إدراج مادة التربية الجنسية في مناهج التعليم الابتدائي والثانوي.
    Una preocupación propia de las jóvenes era que no en todos los establecimientos de enseñanza secundaria de Nueva Zelandia se impartía educación sexual, en especial en las escuelas religiosas privadas. UN وثمة شاغل إضافي للشابات يتمثل في عدم توافر التربية الجنسية في جميع المدارس الثانوية في نيوزيلندا، ولا سيما في المدارس الدينية الخاصة.
    El Gobierno estaría en proceso de elaborar programas que ponen el acento en la educación y prevención, con la introducción de cursos de educación sexual en las escuelas, distribución de condones y programas de sensibilización. UN وتعكف الحكومة على إعداد برامج تشدد على التعليم والوقاية وتتضمن الشروع في تقديم دورات في التربية الجنسية في المدارس وتوزيع العوازل الذكرية وتنظيم برامج توعية.
    El FNUAP también apoyaba a la Secretaría de Educación Nacional en la aplicación de la reforma educativa, que incluía la incorporación de la educación sexual a los planes de estudio y a los materiales de enseñanza para escuelas primarias, y proporcionaba capacitación a los asesores pedagógicos que llevaban a cabo la reforma a nivel local. UN وأفادت بأن الصندوق يدعم أمانة التربية الوطنية، هي أيضا، في تنفيذها لﻹصلاح التربوي، الذي يتضمن إدراج التربية الجنسية في المقررات والمواد الدراسية للمدارس الابتدائية، وتقديم التدريب، كذلك، للمستشارين التربويين الذين يقومون بتنفيذ اﻹصلاح على المستوى المحلي.
    Además, el Comité pide al Estado parte que proporcione información sobre: a) la disponibilidad de servicios de salud sexual y reproductiva y su accesibilidad; b) los programas de educación sobre salud sexual en las escuelas; y c) la legislación que regula el aborto y datos estadísticos sobre las tasas de aborto, desglosados por grupos de edad. UN وعلاوة على ذلك، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات عن: (أ) توافر خدمات الصحة الجنسية والإنجابية ومدى إمكانية الوصول إليها؛ (ب) وبرامج التربية الجنسية في المدرسة؛ (ج) والتشريعات التي تنظم الإجهاض، وبيانات إحصائية عن معدلات الإجهاض، مصنفة حسب الفئة العمرية.
    La educación sexual se debería introducir en las escuelas como una experiencia educativa amplia, con el propósito de fomentar el respeto a sí mismo y a los demás. UN ويجب إدخال التربية الجنسية في المدارس كتجربة تربوية شاملة تساعد في تنمية احترام الذات واحترام اﻵخر.
    10. Según el informe, el Ministerio de Educación propone " incorporar la educación de género desde el nivel 1 hasta el 11 " . UN 10 - وفقا للتقرير، اقترحت وزارة التعليم " إدراج التربية الجنسية في مناهج التعليم من الصف الأول إلى الصف الحادي عشر " (الصفحة 33).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus