| 371. Se están adoptando las disposiciones necesarias para que las personas con discapacidad puedan presentarse a los exámenes. | UN | 371- تتخذ الترتيبات الضرورية من أجل تمكين الأشخاص المعوقين من أداء الامتحانات. |
| Al término de la reunión, la Secretaría se puso en contacto con los gobiernos de Nigeria y Rwanda con el fin de adoptar las disposiciones necesarias para que acogieran las reuniones 20ª y 21ª. | UN | وعقب الاجتماع، اتصلت الأمانة بحكومتي نيجيريا ورواندا بغية وضع الترتيبات الضرورية من أجل استضافة الاجتماعين العشرين والحادي والعشرين. |
| 6. Conforme al artículo 22 de la Convención, la CP aprobará un programa y presupuesto para sus actividades, incluidas las de los órganos subsidiarios, y adoptará las disposiciones necesarias para su financiación. | UN | ٦- بموجب المادة ٢٢ من الاتفاقية، يوافق مؤتمر اﻷطراف على برنامج وميزانية ﻷنشطته، بما في ذلك برنامج وميزانية لكل من هيئاته الفرعية، ويضع الترتيبات الضرورية من أجل تمويلها. |
| g) Aprobará un programa y un presupuesto para sus actividades, incluidas las de sus órganos subsidiarios, y adoptará las disposiciones necesarias para su financiación; | UN | )ز( يوافق على برنامج وميزانية ﻷنشطته، بما في ذلك برنامج وميزانية لكل من هيئاته الفرعية، ويضع الترتيبات الضرورية من أجل تمويلها؛ |
| 3. Pide también al Secretario General que adopte las disposiciones necesarias para convocar a un período de sesiones del Comité del 9 al 20 de enero de 1995, de conformidad con el párrafo 3 de la resolución 48/191 de la Asamblea General, a fin de preparar el primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes, según lo especificado en la Convención; | UN | ٣ - تطلب الى اﻷمين العام أن يتخذ الترتيبات الضرورية من أجل عقد دورة للجنة، في الفترة من ٩ الى ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، وفقا للفقرة ٣ من قرار الجمعية العامة ٤٨/١٩١، بغية اﻹعداد للدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف، على النحو المحدد في الاتفاقية؛ |
| g) Aprobará un programa y un presupuesto para sus actividades, incluidas las de sus órganos subsidiarios, y adoptará las disposiciones necesarias para su financiación; | UN | )ز( يوافق على برنامج وميزانية ﻷنشطته، بما في ذلك برنامج وميزانية لكل من هيئاته الفرعية، ويضع الترتيبات الضرورية من أجل تمويلها؛ |
| (g) aprobará un programa y un presupuesto para sus actividades, incluidas las de sus órganos subsidiarios, y adoptará las disposiciones necesarias para su financiación; | UN | )ز( يوافق على برنامج وميزانية ﻷنشطته، بما في ذلك برنامج وميزانية لكل من هيئاته الفرعية، ويضع الترتيبات الضرورية من أجل تمويلها؛ |
| 30. El inciso g) del párrafo 2 del artículo 22 de la Convención dispone que la Conferencia de las Partes aprobará un programa y un presupuesto para sus actividades, incluidas las de sus órganos subsidiarios, y adoptará las disposiciones necesarias para su financiación. | UN | ٠٣- تدعو الفقرة الفرعية ٢)ز( من المادة ٢٢ من الاتفاقية مؤتمر اﻷطراف إلى أن يوافق على برنامج وميزانية ﻷنشطته، بما في ذلك برنامج وميزانية لكل من هيئاته الفرعية، ويضع الترتيبات الضرورية من أجل تمويلها. |
| 27. El inciso g) del párrafo 2 del artículo 22 de la Convención dispone que la Conferencia de las Partes aprobará un programa y un presupuesto para sus actividades, incluidas las de sus órganos subsidiarios, y adoptará las disposiciones necesarias para su financiación. | UN | 27- تدعو الفقرة 2(ز) من المادة 22 من اتفاقية مؤتمر الأطراف، إلى أن يوافق على برنامج وميزانية لأنشطته، بما في ذلك برنامج وميزانية لكل من هيئاته الفرعية، وإلى أن يضع الترتيبات الضرورية من أجل تمويلها. |
| 29. En el inciso g) del párrafo 2 del artículo 22 de la Convención, se dispone que la Conferencia de las Partes aprobará un programa y un presupuesto para sus actividades, incluidas las de sus órganos subsidiarios, y adoptará las disposiciones necesarias para su financiación. | UN | 29 تدعو الفقرة 2(ز) من المادة 22 من الاتفاقية مؤتمر الأطراف، إلى أن يوافق على برنامج وميزانية لأنشطته، بما في ذلك برنامج وميزانية لكل من هيئاته الفرعية، وإلى أن يضع الترتيبات الضرورية من أجل تمويلها. |
| 1. Pide al Director Ejecutivo que adopte todas las disposiciones necesarias para que el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente pueda participar activamente y contribuir en forma adecuada al proceso preparatorio del establecimiento de un proceso periódico de presentación de informes y evaluación mundial del estado del medio marino, como lo pide la Asamblea General en su resolución 57/141; | UN | 1 - يطلب إلى المدير التنفيذي اتخاذ الترتيبات الضرورية من أجل مشاركة برنامج الأمم المتحدة للبيئة الفعالة ومساهمته المناسبة في العملية التحضيرية لوضع عملية منتظمة للإبلاغ والتقييم على مستوى العالم لحالة البيئة البحرية على نحو ما دعت إليه الجمعية العامة في القرار 57/141؛ |
| 6. Pide al Director Ejecutivo que adopte las disposiciones necesarias para que el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente pueda llevar a cabo una evaluación ambiental posterior a los conflictos, a pedido del Estado o Estados interesados cuyo territorio vaya a ser objeto de evaluación, y que presente un informe a los órganos y comisiones pertinentes de las Naciones Unidas para las actividades ulteriores de seguimiento; | UN | 6- يطلب إلى المدير التنفيذي إجراء الترتيبات الضرورية من أجل تمكين برنامج الأمم المتحدة للبيئة، من إجراء التقييمات البيئية في أعقاب النزاعات بناء على طلب الدولة أو الدول المعنية المنتظر تقييمها، وكذلك تقديم تقرير إلى هيئات ولجان الأمم المتحدة ذات الصلة لمواصلة المتابعة؛ |
| 27. En el artículo 22, párrafo 2 g), de la Convención se dispone que la Conferencia de las Partes aprobará un programa y un presupuesto para sus actividades, incluidas las de sus órganos subsidiarios, y adoptará las disposiciones necesarias para su financiación. | UN | 27- تدعو الفقرة 2(ز) من المادة 22 من الاتفاقية مؤتمر الأطراف إلى إقرار برنامج وميزانية لأنشطته، بما في ذلك برنامج وميزانية لكل من هيئاته الفرعية، ووضع الترتيبات الضرورية من أجل تمويلها. |
| En el párrafo 2 g) del artículo 22 de la Convención se dispone que la Conferencia de las Partes aprobará un programa y un presupuesto para sus actividades, incluidas las de sus órganos subsidiarios, y adoptará las disposiciones necesarias para su financiación. | UN | تدعو الفقرة 2(ز) من المادة 22 من اتفاقية مكافحة التصحر مؤتمر الأطراف إلى إقرار برنامج وميزانية لأنشطته، بما في ذلك برنامج وميزانية لكل من هيئاته الفرعية، ووضع الترتيبات الضرورية من أجل تمويلها. |
| A ese respecto, pedimos al Secretario General de las Naciones Unidas que nombre un Representante Especial y Coordinador para la Cooperación Sur-Sur y que, por conducto de la Dependencia Especial de Cooperación Sur-Sur, adopte las disposiciones necesarias para celebrar el Día de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur. | UN | وفي هذا الصدد، نطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يعين ممثلا خاصا/منسقا للتعاون بين بلدان الجنوب وأن يتخذ الترتيبات الضرورية من خلال الوحدة الخاصة المعنية بالتعاون بين بلدان الجنوب والاحتفال بيوم الأمم المتحدة للتعاون بين بلدان الجنوب. |
| 27. En el artículo 22, párrafo 2 g), de la Convención se dispone que la Conferencia de las Partes aprobará un programa y un presupuesto para sus actividades, incluidas las de sus órganos subsidiarios, y adoptará las disposiciones necesarias para su financiación. | UN | 27- تدعو الفقرة 2(ز) من المادة 22 من الاتفاقية مؤتمر الأطراف إلى إقرار برنامج وميزانية لأنشطته، بما في ذلك برنامج وميزانية لكل من هيئاته الفرعية، ووضع الترتيبات الضرورية من أجل تمويلها. |
| En el párrafo 2 g) del artículo 22 de la Convención se dispone que la Conferencia de las Partes aprobará un programa y un presupuesto para sus actividades, incluidas las de sus órganos subsidiarios, y adoptará las disposiciones necesarias para su financiación. | UN | تدعو الفقرة 2(ز) من المادة 22 من اتفاقية مكافحة التصحر مؤتمر الأطراف إلى إقرار برنامج وميزانية لأنشطته، بما في ذلك برنامج وميزانية لكل من هيئاته الفرعية، ووضع الترتيبات الضرورية من أجل تمويلها. |
| 2. Una de las funciones de la Conferencia de las Partes, con arreglo al inciso g) del párrafo 2 del artículo 22 de la Convención, es aprobar un programa y un presupuesto para las actividades, incluidas las de los órganos subsidiarios, y adoptar las disposiciones necesarias para su financiación. | UN | ٢ - ومن وظائف مؤتمر اﻷطراف، عملا بالفقرة الفرعية ٢)ز( من المادة ٢٢ من الاتفاقية، الموافقة على برنامج وميزانية ﻷنشطته، بما في ذلك برنامج وميزانية لكل من هيئاته الفرعية، ووضع الترتيبات الضرورية من أجل تمويلها. |
| Recordando las disposiciones de la Convención, en particular el inciso g) del párrafo 2 del artículo 22 que dispone que la Conferencia de las Partes aprobará un programa y un presupuesto para sus actividades, incluidas las de sus órganos subsidiarios, y adoptará las disposiciones necesarias para su financiación, | UN | إذ يشير إلى أحكام الاتفاقية، وبوجه خاص إلى الفقرة ٢)ز( من المادة ٢٢، التي تنص على أن يوافق مؤتمر اﻷطراف على برنامج وميزانية ﻷنشطته، بما فيها أنشطة هيئاته الفرعية، ويضع الترتيبات الضرورية من أجل تمويلها، |
| Recordando las disposiciones de la Convención, en particular el apartado g) del párrafo 2 del artículo 22 que dispone que la Conferencia de las Partes aprobará un programa y un presupuesto para sus actividades, incluidas las de sus órganos subsidiarios, y adoptará las disposiciones necesarias para su financiación, | UN | إذ يشير إلى أحكام الاتفاقية، وبوجه خاص إلى الفقرة ٢)ز(، من المادة ٢٢، التي تنص على أن يوافق مؤتمر اﻷطراف على برنامج وميزانية ﻷنشطته، بما فيها أنشطة هيئاته الفرعية، ويضع الترتيبات الضرورية من أجل تمويلها، |