"الترتيبات بين مؤتمر الأطراف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Arreglos entre la Conferencia de las Partes
        
    • acuerdos entre la Conferencia de las Partes
        
    • de los arreglos entre la CP
        
    • acuerdo entre la Conferencia de las Partes
        
    Arreglos entre la Conferencia de las Partes y el Fondo Verde para el Clima UN الترتيبات بين مؤتمر الأطراف والصندوق الأخضر للمناخ
    Arreglos entre la Conferencia de las Partes y el Fondo Verde para el Clima UN الترتيبات بين مؤتمر الأطراف والصندوق الأخضر للمناخ
    B. Arreglos entre la Conferencia de las Partes y el Fondo Verde para el Clima 23 - 24 7 UN باء - الترتيبات بين مؤتمر الأطراف والصندوق الأخضر للمناخ 23-24 8
    acuerdos entre la Conferencia de las Partes y la entidad UN الترتيبات بين مؤتمر اﻷطراف وكيان أو كيانات
    acuerdos entre la Conferencia de las Partes y la entidad o las UN الترتيبات بين مؤتمر اﻷطراف وكيان أو كيانات تشغيل
    Además, el CPF examinó las cuestiones de los arreglos entre la CP y el Fondo Verde para el Clima y de las directrices actualizadas para el quinto examen del mecanismo financiero. UN وعلاوة على ذلك، ناقشت اللجنة مسألتي الترتيبات بين مؤتمر الأطراف والصندوق الأخضر للمناخ والمبادئ التوجيهية المحدّثة للاستعراض الخامس للآلية المالية.
    19. En su primer período de sesiones el OSE examinará un proyecto de acuerdo entre la Conferencia de las Partes y el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) elaborado por la secretaría en consulta con la secretaría del FMAM, teniendo en cuenta las observaciones formuladas en el 11º período de sesiones del Comité Intergubernamental de Negociación de una Convención Marco sobre el Cambio Climático. UN ٩١- ستنظر الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها اﻷولى في مشروع الترتيبات بين مؤتمر اﻷطراف ومرفق البيئة العالمية الذي أعدته اﻷمانة بالتشاور مع أمانة مرفق البيئة العالمية ومع مراعاة التعليقات التي أُبديت في الدورة الحادية عشرة للجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية إطارية بشأن تغير المناخ.
    B. Arreglos entre la Conferencia de las Partes y el Fondo Verde para el Clima UN باء- الترتيبات بين مؤتمر الأطراف والصندوق الأخضر للمناخ
    5/CP.19 Arreglos entre la Conferencia de las Partes y el Fondo Verde para el Clima 15 UN 5/م أ-19 الترتيبات بين مؤتمر الأطراف والصندوق الأخضر للمناخ 18
    4. Da su aprobación a los Arreglos entre la Conferencia de las Partes y el Fondo Verde para el Clima que figuran en el anexo, dando así lugar a su entrada en vigor; UN 4- يوافق على الترتيبات بين مؤتمر الأطراف والصندوق الأخضر للمناخ الواردة في المرفق، وتدخل الترتيبات بذلك حيز النفاذ؛
    D. Arreglos entre la Conferencia de las Partes y el Fondo Verde UN دال - الترتيبات بين مؤتمر الأطراف والصندوق الأخضر للمناخ 102-107 29
    D. Arreglos entre la Conferencia de las Partes y el Fondo Verde para el Clima UN دال- الترتيبات بين مؤتمر الأطراف والصندوق الأخضر للمناخ
    d) Arreglos entre la Conferencia de las Partes y el Fondo Verde para el Clima; UN (د) الترتيبات بين مؤتمر الأطراف والصندوق الأخضر للمناخ؛
    d) Arreglos entre la Conferencia de las Partes y el Fondo Verde para el Clima UN (د) الترتيبات بين مؤتمر الأطراف والصندوق الأخضر للمناخ
    2. Confirma que los Arreglos entre la Conferencia de las Partes y el Fondo Verde para el Clima deberán ser conformes al instrumento rector del Fondo Verde para el Clima, que figura en la decisión 3/CP.17, y al artículo 11, párrafo 3, de la Convención; UN 2- يؤكد أن الترتيبات بين مؤتمر الأطراف والصندوق الأخضر للمناخ يجب أن تكون متوافقة مع أحكام صك إدارة الصندوق، بصيغته الواردة في المقرر 3/م أ-17، ومع الفقرة 3 من المادة 11 من الاتفاقية؛
    d) Arreglos entre la Conferencia de las Partes y el Fondo Verde para el Clima; UN (د) الترتيبات بين مؤتمر الأطراف والصندوق الأخضر للمناخ؛
    acuerdos entre la Conferencia de las Partes y la entidad o las entidades encargadas del funcionamiento del mecanismo financiero: Información relativa a las medidas pertinentes adoptadas por el UN الترتيبات بين مؤتمر اﻷطراف وكيان أو كيانات تشغيل اﻵلية المالية:
    10/CP.1 - acuerdos entre la Conferencia de las Partes y la entidad o las entidades encargadas del funcionamiento del mecanismo financiero 30 UN من الاتفاقية ٣٣ المقرر٠١/م أ-١ الترتيبات بين مؤتمر اﻷطراف وكيان أو كيانات تشغيل اﻵلية المالية ٤٣
    2/SBI.1 acuerdos entre la Conferencia de las Partes y la entidad o las entidades encargadas del funcionamiento del UN ٢/ﻫ ف ت -١ الترتيبات بين مؤتمر اﻷطراف وكيان أو كيانات تشغيل اﻵلية المالية٣١
    - acuerdos entre la Conferencia de las Partes y la entidad o las entidades encargadas del funcionamiento del mecanismo financiero (decisión 10/CP.1); UN - الترتيبات بين مؤتمر اﻷطراف وكيان أو كيانات تشغيل اﻵلية المالية )المقرر ٠١/م أ - ١(؛
    Además, el CPF elaboró una lista de posibles elementos, una propuesta de modalidades de trabajo y un calendario para la formulación de los arreglos entre la CP y el Fondo Verde para el Clima, que se transmitieron oficialmente a la Junta del Fondo antes de su tercera reunión. UN وعلاوة على ذلك، وضعت اللجنة قائمة بالعناصر الممكنة، ومقترحاً بشأن طرائق العمل، وجدولاً زمنياً لوضع الترتيبات بين مؤتمر الأطراف والصندوق الأخضر للمناخ، وقد أرسل المقترح والقائمة والجدول الزمني رسمياً إلى مجلس الصندوق قبل أن يعقد اجتماعه الثالث.
    20. En su primer período de sesiones el OSE examinará un proyecto de acuerdo entre la Conferencia de las Partes y el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) elaborado por la secretaría en consulta con la secretaría del FMAM, teniendo en cuenta las observaciones formuladas en el 11º período de sesiones del Comité Intergubernamental de Negociación de una Convención Marco sobre el Cambio Climático. UN ٠٢- ستنظر الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها اﻷولى في مشروع الترتيبات بين مؤتمر اﻷطراف ومرفق البيئة العالمية الذي أعدته اﻷمانة بالتشاور مع أمانة مرفق البيئة العالمية ومع مراعاة التعليقات التي أُبديت في الدورة الحادية عشرة للجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية إطارية بشأن تغير المناخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus