"الترجمة الشفوية عن النص" - Traduction Arabe en Espagnol

    • interpretación del texto
        
    (continúa en portugués; interpretación del texto en inglés, proporcionado por la Oficina del Presidente) UN )تكلم بالبرتغالية؛ الترجمة الشفوية عن النص اﻹنكليزي الذي قدمه مكتب الرئيس(
    El Presidente MONTEIRO (interpretación del texto en inglés, proporcionado por la delegación, del discurso pronunciado en portugués): Señor Presidente: Quisiera felicitarlo por haber sido elegido para ocupar la Presidencia de la Asamblea General en este período de sesiones. UN الرئيس مونتيرو )تكلم بالبرتغالية، الترجمة الشفوية عن النص الانكليزي الذي قدمه الوفد(: أود أن أتقدم لك، سيدي، بالتهاني لانتخابك رئيسا لهذه الدورة للجمعية العامة.
    El Presidente ULMANIS (interpretación del texto en inglés, proporcionado por la delegación, del discurso pronunciado en letón): Señor Presidente: Acepte, por favor, las felicitaciones de Letonia por su elección a la Presidencia del cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. UN الرئيس أولمانيس )تكلم باللاتفية، الترجمة الشفوية عن النص الانكليزي الذي قدمه الوفد(: السيد الرئيس، أرجو أن تقبلوا تهاني لاتفيا بمناسبة انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    Sr. KINKEL (Alemania) (interpretación del texto en inglés, proporcionado por la delegación, del discurso pronunciado en alemán): Señor Presidente: Le ruego que acepte mis cordiales felicitaciones por su elección a la Presidencia de la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones. UN السيد كنكل )المانيا( )تكلم باﻷلمانية؛ الترجمة الشفوية عن النص الانكليزي الذي قدمه الوفد(: أرجو أن تقبلوا تهانئى الصادقة، سيدي، بمناسبة انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    Sr. Gatti (San Marino) (interpretación del texto en inglés, proporcionado por la delegación, del discurso pronunciado en italiano): Me pregunto cómo juzgarán los historiadores el último decenio de este siglo y qué es lo que leerán las generaciones futuras acerca de estos años. UN السيد غاتي )سان مارينو( )تكلم باﻹيطالية، الترجمة الشفوية عن النص الانكليزي الذي قدمه الوفد(: لا أعلم كيف سيحكـــم المؤرخــون على العقد اﻷخير من هذا القرن، وما ستقرؤه اﻷجيــال المقبلة عن هذه السنوات.
    El Presidente Kuchma (Ucrania) (interpretación del texto en inglés, proporcionado por la delegación, del discurso pronunciado en ucranio): Al hablar desde esta tribuna suprema del planeta siento orgullo, gratitud y esperanza. UN الرئيس كوتشما )تكلم باﻷوكرانية، الترجمة الشفوية عن النص الانكليزي الذي قدمه الوفد(: أشعر بالفخر والامتنان واﻷمل وأنا أتكلم من فوق أسمى منبر فوق ظهر اﻷرض.
    El Capitán Regente Mularoni (interpretación del texto en inglés, proporcionado por la delegación, del discurso pronunciado en italiano): En 50 años, un hombre y una mujer pueden nacer, crecer, obtener un diploma o aprender un oficio, contraer matrimonio y tener hijos. UN الرئيس مولاروني )تكلم باﻹيطالية؛ الترجمة الشفوية عن النص الانكليزي الذي قدمه الوفد(: في غضون خمسين عاما، يولد رجل وامرأة، ويترعرعان، ويحصلان على شهادة دراسية أو يتعلمان حرفة، ويتزوجان وينجبان أطفالا.
    Sr. Murayama (Japón) (interpretación del texto en inglés, proporcionado por la delegación, del discurso pronunciado en japonés): Es para mí un gran placer participar en esta reunión celebrada en ocasión del cincuentenario de las Naciones Unidas. UN السيد موراياما )اليابان( )تكلم باليابانية، الترجمة الشفوية عن النص الانكليزي الذي قدمه الوفد(: من دواعي سعادتي أن أنضم إلى هذا الجمع بمناسبة الاحتفال بالذكرى الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    El Presidente Soares (interpretación del texto en inglés, proporcionado por la delegación, del discurso pronunciado en portugués): Es un honor participar en este histórico período de sesiones de la Asamblea General presidido por mi ilustre compatriota, el Sr. Diogo Freitas do Amaral, a quien deseo reiterar desde esta tribuna la alta consideración y estima que tengo por él. UN الرئيس سواريز: تكلم بالبرتغالية، )الترجمة الشفوية عن النص الانكليزي الذي قدمه الوفد(: من دواعي الشرف أن أشارك في هذه الدورة التاريخية التي يرأسها مواطني الشهير، السيد ديوغو فريتاس دو أمارال.
    El Presidente interino Andov (interpretación del texto en inglés, proporcionado por la delegación, del discurso pronunciado en macedonio): El discurso de mi país ante esta eminente reunión mundial debía haberlo pronunciado el Presidente de la República de Macedonia, Kiro Gligorov. UN الرئيس بالنيابة أندوف )تكلم بالمقدونية؛ الترجمة الشفوية عن النص الانكليزي الذي قدمه الوفد(: كان المفروض أن يلقي رئيس جمهورية مقدونيا، كيرو غليغوروف، خطـــاب بلدي أمام هذا التجمع العالمي المرموق.
    Sr. Lampreia (Brasil) (interpretación del texto en inglés, proporcionado por la delegación, del discurso pronunciado en portugués): Señor Presidente: Es para mí un gran placer hacer uso de nuestro idioma común para felicitarlo por su elección. UN السيد لامبريا )البرازيل( )تكلم بالبرتغالية، الترجمة الشفوية عن النص الانكليزي الذي قدمه الوفد(: يسرني عظيم السرور أن أستخدم لغتنا المشتركة، سيدي، ﻷهنئكم على انتخابكم.
    Sr. Gatti (República de San Marino) (interpretación del texto en inglés, proporcionado por la delegación, del discurso pronunciado en italiano): Permítaseme comenzar mi discurso con un comentario personal. UN السيد غاتي )جمهورية سان مارينو( )تكلم بالايطالية، الترجمة الشفوية عن النص الانكليزي الذي قدمه الوفد(: اسمحوا لي أن أبدأ كلمتي بملاحظة شخصية.
    Sr. Gatti (San Marino) (interpretación del texto en inglés, proporcionado por la delegación, del discurso pronunciado en italiano): Señor Presidente: Tengo el honor de felicitarlo por su elección y asegurarle la plena cooperación de la delegación de San Marino. UN السيد غاتي )ســان مارينو( )تكلم باﻹيطاليــة؛ الترجمة الشفوية عن النص اﻹنكليزي الذي قدمه الوفد(: يشرفني أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم وأن أؤكد لكم كامل تعاون وفد سان مارينو.
    El Presidente Kuchma (interpretación del texto en inglés, proporcionado por la delegación, del discurso pronunciado en ucranio): Señor Presidente: Es con orgullo que felicito a usted, un representante de Ucrania, por haber sido electo al cargo político más alto de la comunidad internacional. UN الرئيس كوشما )تكلم باﻷوكرانية، الترجمة الشفوية عن النص اﻹنكليزي الذي قدمه الوفد(: بشعور بالاعتزاز، سيدي الرئيس، أهنئكم، وأنتم ممثل أوكرانيا، على انتخاكم ﻷرفع منصب سياسي في المجتمع الدولي.
    Sr. Kharrazi (República Islámica del Irán) (interpretación del texto en inglés, proporcionado por la delegación, del discurso pronunciado en persa): Permítaseme felicitar al Presidente por su elección y expresar la seguridad de que, con su sabiduría y capacidad diplomática, guiará de forma capaz a la Asamblea en su quincuagésimo segundo período de sesiones hacia resultados tangibles. UN السيد خرازي )جمهورية إيران اﻹسلامية( )تكلم بالفارسية، الترجمة الشفوية عن النص الانكليزي الذي قدمه الوفد(: اسمحوا لي أن أعرب للرئيس عن تهانئي له بمناسبة انتخابه، وأن أعبر له عن ثقتي في أنه، بفضل حكمته ومهارته الدبلوماسية سيقود الجمعية العامة باقتدار، في دورتها الثانية والخمسين، نحو نتائج ملموسة.
    Sr. Kinkel (Alemania) (interpretación del texto en inglés, proporcionado por la delegación, del discurso pronunciado en alemán): Señor Presidente: Lo felicito por haber asumido su responsable cargo. UN السيد كينكل )ألمانيا( )تكلم باﻷلمانية الترجمة الشفوية عن النص اﻹنكليزي الذي قدمه الوفد(: سيدي الرئيس، أهنئكم على توليكم منصبكم الرفيع الشأن.
    El Presidente Kuchma (interpretación del texto en inglés, proporcionado por la delegación, del discurso pronunciado en ucranio): Los cinco años transcurridos desde la Conferencia de Río de Janeiro han demostrado el valor histórico y práctico de las decisiones allí tomadas. UN الرئيس )تكلم باﻷوكرانية؛ الترجمة الشفوية عن النص الانكليزي الذي قدمه الوفد(: إن السنوات الخمس التي انقضت على عقد مؤتمر ريو دي جانيرو قد برهنت على القيمة التاريخية والعملية للقرارات المتخذة هناك.
    Sr. Minoves-Triquell (Andorra) (interpretación del texto en inglés, proporcionado por la delegación, del discurso pronunciado en catalán): El siglo XX ha sido el siglo de las grandes guerras, de millones de muertos, del átomo y del totalitarismo. UN السيد مينوفيز - تريكول )أندورا(: )تكلم بالكتلانية؛ الترجمة الشفوية عن النص الانكليزي الذي قدمه الوفد(: إن القرن العشرين هو قرن الحربين الكبريين، وموت ملايين الناس، والذرة، والديكتاتورية.
    Sr. Hashimoto (Japón) (interpretación del texto en inglés, proporcionado por la delegación, del discurso pronunciado en japonés): Deseo expresar mi profundo agradecimiento por la oportunidad que se me ha brindado de presentar hoy mis opiniones. UN السيد هاشيموتو )اليابان( )تكلم باليابانية؛ الترجمة الشفوية عن النص الانكليزي الذي قدمه الوفد(: أود أن أعرب عن عميق امتناني لاعطائي هذه الفرصة لعرض آرائي اليوم.
    Sr. Başesgioǧlu (interpretación del texto en inglés, proporcionado por la delegación, del discurso pronunciado en turco): Me complace participar en este examen de las normas y tendencias mundiales relacionadas con los estupefacientes y las sustancias sicotrópicas. UN السيد باشسجي أوغلو )تركيا( )تكلﱠم بالتركية(؛ الترجمة الشفوية عن النص اﻹنكليزي الذي قدمه الوفد(: يسعدني جدا أن أشارك في هذا الاستعراض للسياسات والاتجاهات العالمية المتعلقة بالمخدرات والمؤثرات العقلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus